Глава 4. Раскрытие тайны

На следующий день, по традиции, новая невестка должна была представиться родителям мужа и поднести им чай. Госпожа Сун, конечно же, следовала обычаю. Рано утром в сопровождении Сун Юаньцяо она отправилась навестить Чжан Саньфэна и его учеников.

Главный зал был украшен красными свадебными полотнищами. Сун Юаньцяо и его жена преклонили колени. Госпожа Сун взяла чашку чая, которую подал ей послушник, поднесла её Чжан Саньфэну, сделала несколько земных поклонов и встала. Затем она поприветствовала Юй Ляньчжоу и остальных братьев и вернулась в свои покои.

Юная госпожа Сун не заметила, что, пока она приветствовала всех присутствующих, маленький послушник, подававший чай, неотрывно следил за ней взглядом.

Однако Чжан Саньфэн, сидевший в центре зала и имевший прекрасный обзор, всё видел. Сначала он почувствовал недовольство: «Как можно принимать в школу таких нескромных учеников? Что, если в будущем он опозорит Уданпай?» Чжан Саньфэн хотел узнать, кто взял этого послушника, и велеть отправить его с горы. Но, присмотревшись, он вдруг всё понял и, сохраняя невозмутимый вид, продолжил наблюдать за церемонией.

— Теперь, когда Юаньцяо создал семью, он станет ещё более ответственным, — сказал Чжан Саньфэн с улыбкой, когда Сун Юаньцяо вернулся на своё место. — А если у него вскоре появятся дети, я смогу насладиться радостью общения с внуками.

— Учитель, не смейтесь надо мной, — смущённо ответил Сун Юаньцяо, вызвав смех у своих братьев. — У Ляньчжоу и остальных тоже есть ученики. Через несколько лет у нас здесь будет много детей, и вы будете ещё больше радоваться.

— Старший брат наслаждается семейным счастьем и хочет, чтобы мы все поскорее женились, — сказал Чжан Сунси.

— Боюсь, это будет сложно, — с улыбкой ответил Мо Шэнгу ломающимся голосом — у него как раз началась ломка голоса. — Нам с Шестым братом чуть больше десяти лет. До женитьбы ещё далеко. Вам со Старшей невесткой придётся постараться. На нас не рассчитывайте.

— Не спорьте, — сказал Чжан Саньфэн, поглаживая бороду. — Даже если вы ещё не достигли совершенства в боевых искусствах, можно найти себе пару и обручиться. А свадьбу сыграете через несколько лет. Если найдёте подходящих девушек, скажите мне, я сам договорюсь о сватовстве.

— Учитель, не стоит этого делать, — возразил Юй Ляньчжоу. — Нам ещё много лет учиться, прежде чем мы достигнем высокого уровня мастерства. Если мы обручимся сейчас, то можем помешать девушкам устроить свою жизнь. Это будет неправильно.

Учитель и ученики весело болтали. А послушник, который подавал чай и разглядывал невесту, тем временем выскользнул из зала и, тяжело дыша, прислонился к стене.

— Фух, пронесло! Хорошо, что учитель ничего мне не сказал. Этот брат Мин Юй такой негодяй! Свалил на меня свою работу, — ворчал он, забыв, что сам хотел посмотреть на невесту и поэтому вызвался помочь.

— Минъюэ, что ты тут бормочешь? — спросил Цинфэн, возвращаясь с тренировки и увидев недовольного Минъюэ.

— А? Ничего, — ответила Минъюэ. — Просто пошёл в Дворец Пурпурных Небес посмотреть на госпожу Сун, а брат Мин Юй заставил меня разносить чай. Я чуть со страху не умер. Учитель всё время смотрел на меня, так страшно было.

— Зачем ты пошёл в главный зал? — спросил Цинфэн. — Все мы на горе, неужели нельзя было подождать день-другой? Учитель, наверное, опять скажет, что ты не знаешь правил приличия.

— Ой! Беда! Я совсем забыл, что обещал тётушке Ван помочь ей внизу. Я побежал! — воскликнул Минъюэ и бросился бежать.

Цинфэн не успел ничего сказать. Когда он хотел позвать Минъюэ, тот был уже далеко. Цинфэн вздохнул: «На тренировках он никогда так быстро не бегает. А как сбежать поиграть, так сразу ноги в руки».

Вернувшись во двор и не застав Юй Дайяня, Цинфэн пошёл к себе в комнату медитировать. Ближе к вечеру он вышел и увидел, что Юй Дайянь тренируется во дворе. Увидев Цинфэна, Юй Дайянь сделал ещё несколько движений, убрал меч в ножны и спросил:

— Ты Минъюэ не видел?

— Видел. Он утром сказал, что идёт вниз помогать тётушке Ван. А что, он ещё не вернулся? — ответил Цинфэн, посмотрев на небо.

— Я вернулся несколько часов назад, а его всё нет. Не оставляй ему ужин. Этот ребёнок совсем распустился. Целый день гуляет и не думает возвращаться, — с недовольством сказал Юй Дайянь. Он был очень разочарован Минъюэ и подумывал отправить его с горы. Но куда он пойдёт? Юй Дайянь решил пока ничего не предпринимать.

Видя, что Юй Дайянь рассержен, Цинфэн молча кивнул. «Прости, Минъюэ», — подумал он про себя и пошёл вслед за Юй Дайянем в трапезную.

Минъюэ, с шёлковыми нитками, которые с таким трудом выпросила у тётушки Ван, возвращалась на гору. У самых ворот её кто-то окликнул. Минъюэ обернулась и поняла, что попала в беду.

— Подойди, дитя, мне нужно с тобой поговорить, — окликнувший её был не кто иной, как Чжан Саньфэн, который утром понял, что Минъюэ — девочка.

— Да, Великий учитель, — ответила Минъюэ, подходя к Чжан Саньфэну. Она спрятала руки в рукава и сжала кулаки — ладони вспотели.

— Тебя зовут Минъюэ, верно? — мягко спросил Чжан Саньфэн.

— Да, — тихо ответила Минъюэ.

— Как давно ты на Уданшань? — снова спросил Чжан Саньфэн.

— Больше двух лет, — ответила Минъюэ. Сердце её бешено колотилось. Неужели её худшие опасения оправдались?

— Кажется, Дайянь спас тебя, когда возвращался с задания, проезжая через Чжэнчжоу. Как быстро летит время — уже два года прошло, — сказал Чжан Саньфэн, как будто просто беседовал с Минъюэ.

— Угу… — Минъюэ продолжала стоять, опустив голову.

— Не бойся. Я просто увидел тебя сегодня утром и кое-что вспомнил. Ты уже давно живёшь на горе. Ты ещё помнишь мирские обычаи? — спросил Чжан Саньфэн с улыбкой, видя, что Минъюэ напугана.

— Не знаю, о чём вы хотите спросить, Великий учитель, — ответила Минъюэ. — Хотя я была ещё мала, когда пришла на гору, я иногда спускаюсь вниз и слышала кое-что от местных жителей.

— Говорят, в деревнях есть обычай брать в дом девочек и растить их как будущих жён для своих сыновей. Их называют «детьми-невестами». Ты слышала об этом? — задумчиво спросил Чжан Саньфэн.

— Э? Да, есть такой обычай, — ответила Минъюэ, не понимая, к чему клонит Чжан Саньфэн. — В деревнях люди живут бедно. Семьи, у которых есть сыновья, боятся, что, когда те вырастут, им некого будет взять в жёны. Поэтому они находят девочек из бедных семей, приводят их к себе, растят. Девочки помогают по хозяйству, а когда вырастают, за них не нужно платить выкуп. Просто устраивают свадебный пир, и дети становятся мужем и женой.

— Вот как. Жаль, что мои ученики уже взрослые. Если бы я раньше об этом подумал, можно было бы взять девочек на воспитание, а потом выдать их замуж за моих учеников, — сказал Чжан Саньфэн.

— Великий учитель, вы шутите! — смущённо засмеялась Минъюэ. — Так делают те, у кого нет денег на свадьбу. У нас на Уданшань… вроде бы, с этим проблем нет. И потом, на Уданшань даже паломницам не разрешают оставаться на ночь. Как же можно воспитывать здесь девочек?

— Мы не оставляем женщин на горе, потому что боимся, что это может помешать юным ученикам сосредоточиться на тренировках. Но, похоже, это не помогает… Сложно всё это, — сказал Чжан Саньфэн, качая головой.

— А? — Минъюэ непонимающе почесала голову.

— Я заметил, что ты ходишь так же тяжело, как и раньше. Похоже, в боевых искусствах ты не преуспела. Ну, раз не хочешь учиться, и не надо. В школе много других дел, ты найдёшь себе занятие по душе. Но возвращаться одной так поздно небезопасно. Иди отдыхай. Твой учитель, наверное, ещё не спит и ждёт тебя, — сказал Чжан Саньфэн.

— Хорошо. Великий учитель, и вы отдыхайте. Я пойду, — Минъюэ поклонилась Чжан Саньфэну и поспешила во двор.

Чжан Саньфэн смотрел ей вслед и с улыбкой поглаживал бороду: «Детям-невестам тоже нужно за кого-то выходить замуж. Интересно, кто понравится этой девочке?»

Минъюэ вернулась во двор Юй Дайяня. В его комнате горел свет. Минъюэ, собравшись с духом, постучала в дверь. Из комнаты раздался голос Юй Дайяня:

— Войди.

Минъюэ, закусив губу, открыла дверь и вошла.

— Учитель, вы ещё не спите? — спросила она с виноватой улыбкой.

— Который час! А ты только вернулась? Ты хоть понимаешь, как я волновался? — спросил Юй Дайянь, увидев Минъюэ. Он был рад, что с ней всё в порядке, но всё равно решил её отчитать.

— Тётушка Ван никак не хотела меня отпускать, поэтому я задержалась. Учитель, простите. Этого больше не повторится, — поспешила извиниться Минъюэ.

— Не повторится? — нахмурился Юй Дайянь. — Ты ещё раз хочешь уйти на целый день? С этого дня ты можешь спускаться с горы только раз в месяц. И только с моего разрешения. Без моего ведома — ни шагу с Уданшань!

— А! Учитель… Ну ладно, — Минъюэ хотела возразить, но, увидев строгое лицо Юй Дайяня, промолчала.

— Ты так поздно вернулась. Ужинала хоть? — спросил Юй Дайянь, смягчившись.

— Да, у тётушки Ван, — ответила Минъюэ.

— Тогда иди спать. Но в следующий раз возвращайся раньше. Если с тобой что-то случится, я с ума сойду от беспокойства, — сказал Юй Дайянь.

Минъюэ молча поклонилась и вышла. Она хотела поскорее лечь спать и уже забыла о разговоре с Чжан Саньфэном.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение