Управляющий поместья Ли чувствовал, что с тех пор, как с Пятой госпожой случилась беда, некоторые вещи стали очень странными.
Например, этот Третий господин Ду. Каждый день, когда ему нечем заняться, он приходит в поместье, то ищет старшую госпожу, то юного господина.
К Третьему господину управляющий уже привык.
Он даже начал считать Третьего господина своим, из поместья Ли.
Увидев, что Третий господин пришёл с маленьким помощником, он тут же попросил служанку, которая раньше очень приятно болтала с Третьим господином, сопровождать его.
Служанку звали Би Лин, раньше она была главной служанкой в восточном дворе.
Управляющий сказал Би Лин: — Третий господин всегда приходит искать старшую госпожу и юного господина. Ты раньше была в восточном дворе и знаешь больше.
Что Третий господин спросит, то и отвечай.
Би Лин воскликнула: — А? Если он спросит что-то, что не следует говорить?
Управляющий серьёзно посмотрел на неё и спросил: — Разве у тебя есть что-то, что не следует говорить?
Би Лин: — Нет.
Управляющий с отеческим выражением лица кивнул: — Раз нет, тогда иди.
Би Лин сделала два шага и снова обернулась.
— Но Третий господин всё время ищет старшую госпожу. Это подозрительные обстоятельства, не повредит ли это репутации старшей госпожи?
Не успел управляющий ответить, как Би Лин добавила: — Я никогда не видела такого божественного человека, как Третий господин. Он красив и добр. Если бы кто-то смог выйти замуж за Третьего господина, это было бы благословение, накопленное за три жизни.
Управляющий: — ...
Старик немного смутился, затем нахмурился: — Хватит. Третий господин пришёл по служебным делам, а старшая госпожа сотрудничает с чиновниками.
Не заставляй Третьего господина ждать долго, иди скорее.
Би Лин произнесла "Ох", и наконец ушла.
Управляющий смотрел на спину Би Лин и глубоко выдохнул.
Некоторые вещи уже слишком долго были скрыты.
В темноте злые духи действуют угрожающе, и пора уже поднять эту завесу, чтобы солнечный свет пролился.
Первый раз — незнакомо, второй раз — привычно.
А третий?
Ду Сяонин чувствовал, что поместье Ли стало ему более знакомым, чем Кайфын.
Би Лин сопровождала Ду Сяонина, и что бы Ду Сяонин ни спрашивал, она отвечала.
Ду Сяонин ничего особенного не спрашивал, только интересовался, ходил ли брат Би Лин в книжную лавку «Сто вкусов»?
Получил ли он бумагу, кисть и тушь?
Второй управляющий, хоть и выглядит как вышитая подушка, разве не очень приветлив?
Би Лин рядом весело смеялась, думая, что Третий господин красив и добр. Если бы кто-то смог выйти замуж за Третьего господина в будущем, это было бы действительно благословение, накопленное за три жизни.
В это время Ду Сяонин сменил тему и сказал: — Ваш юный господин, кажется, начал обучение в прошлом году. Слышал, учитель приехал из другого города.
— Угу.
Господин Му приехал из Чэньчжоу, он чужеземец.
Он из учёной семьи, но потом их семья пришла в упадок, и ему пришлось скитаться в нужде.
В то время глава семьи (Ли Дао) был ещё жив, и по счастливой случайности познакомился с господином Му. Они очень хорошо сошлись, и он пригласил господина Му в дом в гости.
После смерти госпожи, юный господин болел некоторое время. Когда юный господин поправился, глава семьи попросил господина Му начать его обучение.
Господин Му приехал в поместье Ли ещё при жизни госпожи Ли.
Для детей из богатых семей начинать читать и писать в три-четыре года — это нормально.
Но Би Лин сказала, что Ли Дао попросил господина Му начать обучение Ли Пина только после смерти госпожи Ли.
Ду Сяонин: — Госпожа Ли не одобряла господина Му в качестве учителя юного господина?
Би Лин опешила: — Кажется, нет.
Ду Сяонин изогнул брови и глаза, уговаривающим тоном: — Подумай ещё раз.
Би Лин немного подумала: — Я не слышала, чтобы госпожа говорила, что господин Му плохой. Госпожа только сказала, что хотя господин Му разбирается в торговле и хорошо пишет, глубина знаний не имеет к этому отношения.
Ду Сяонин подумал: "Значит, не одобряла".
— Кто-то смотрит на нас, — внезапно раздался голос Шоу Фэна между ними.
Ду Сяонин посмотрел на Шоу Фэна.
Шоу Фэн слегка приподнял подбородок, указывая на бамбуковый лес впереди.
На тропинке, скрытой бамбуковыми ветвями, вышел человек в зелёном.
Этот зелёный цвет был таким же, как цвет бамбукового леса. Если не приглядываться, было трудно заметить, что на тропинке в бамбуковом лесу кто-то есть.
И он был не один, он держал за руку того белоснежного красивого маленького мальчика.
— А, это господин Му, — Би Лин улыбнулась. — Какое совпадение.
Совпадение?
Шоу Фэн многозначительно взглянул на Би Лин.
Ли Пин, увидев Ду Сяонина, бросился к нему, но остановился в нескольких шагах.
Ли Пин поднял голову, его тёмные глаза смотрели на неё.
Ду Сяонин с улыбкой сказал: — Поздоровайся.
Ли Пин безэмоционально: — Брат.
Какой послушный.
Этот ребёнок очень сообразительный. Какой же знахарь сказал, что у него мозг повредился от лихорадки?
Ду Сяонин наклонился и легонько погладил его по носу.
— Хлоп.
Ли Пин протянул руку и отбил его руку.
Господин Му уже подошёл. У него были правильные черты лица, фигура стройная и прямая.
Би Лин слегка поклонилась ему: — Господин Му.
Господин Му вежливо ответил поклоном и учтиво посмотрел на Ду Сяонина: — Это, должно быть, Третий господин Ду?
Затем Ду Сяонин услышал мысли господина Му:
Ваньжун почему-то всё ещё позволяет ему приходить?
И даже позволила этой служанке Би Лин сопровождать его!
Ду Сяонин взглянул на господина Му и с высокомерным видом слегка кивнул ему.
Затем он увидел, как в глазах господина Му промелькнуло раздражение, быстро исчезнувшее раздражение.
Он не обратил внимания на господина Му, наклонился и взял маленькую лапку Ли Пина.
— Бить людей при встрече — это очень плохо, за это нужно бить по ладошке...
Когда он развернул нежную белую ручку мальчика, он увидел на нежных белых кончиках пальцев зажившие ранки.
Ду Сяонин: — ...
Он взял другую руку мальчика и обнаружил, что кончики пальцев на другой руке такие же.
Ли Пин стоял на месте, тихо глядя на неё.
Ду Сяонин хотел услышать его мысли, но ничего не слышал.
Ду Сяонин смотрел на него.
Он тоже смотрел на Ду Сяонина.
— Юный господин несколько дней назад куда-то убежал и поранил кончики пальцев, — с улыбкой объяснил господин Му. — В эти дни он не может держать кисть, чтобы писать.
Ду Сяонин приподнял бровь и посмотрел на Ли Пина.
Маленький мальчик всё так же неподвижно, безэмоционально смотрел в глаза Ду Сяонину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|