— Иногда я просто не могу понять, почему хороший, ни в чём не повинный человек был убит просто так?
Чжан Лун сидел напротив Чжань Чжао, держа в руке горсть семечек.
В Кайфыне несколько мужчин из окружения офицера Бао собрались во внутреннем дворе.
Время работы ещё не наступило, но они привыкли приходить в Кайфын на полчаса раньше без всякой другой причины, кроме того, что повар в доме офицера Бао готовил слишком вкусно, и они привыкли завтракать в Кайфыне.
Сейчас завтрак ещё не принесли, и Бао Син, чтобы эти голодные, ревущие, как медведи, мужчины не мешали ему, просто поставил на стол тарелку с семечками, чтобы они могли грызть их от нечего делать.
Вот так эти мужчины собрались вокруг стола, словно играя в азартные игры, и никто бы не подумал, что они просто грызут семечки и болтают о пустяках.
Вчера, когда Гунсунь Цэ рассказал Ду Сяонину об этой традиции Кайфына, Ду Сяонин даже опешил.
Гунсунь Цэ спросил: — Сяонин, ты завтра придёшь пораньше?
Если придёшь, я попрошу Бао Сина приготовить дополнительный завтрак.
— Я...
Не приду.
Слова уже были на кончике языка Ду Сяонина, но он увидел, как Гунсунь Цэ смотрит на него с таким ожиданием.
— Словно если он не придёт пораньше, то упустит миллион.
Итак, Ду Сяонин отказался от изысканных пирожных, которые Сы Яо приготовила для него этим утром, и пораньше пришёл в Кайфын, чтобы послушать их болтовню и присоединиться к команде грызущих семечки.
Ду Сяонин держал в руке горсть семечек и слушал разговор нескольких человек.
Чжао Ху, услышав слова Чжан Луна, кивнул и сказал: — Девушка пятнадцати-шестнадцати лет, воспитанная в женской половине дома, вероятно, не имела глубокой вражды ни с кем.
Честно говоря, я много лет скитался по цзянху и никогда не видел, чтобы кто-то посмел так жестоко обойтись с маленькой девочкой.
Ван Чао вздохнул: — Ужасное невезение, бедная девушка.
Ма Хань кивнул: — Вчера господин даже сказал, что если злодей получит такой конец, это заслуженное наказание.
Но говорят, что Пятая госпожа из семьи Ли была доброй, и получить такой конец — это слишком печально.
Ду Сяонин глубоко согласился, кивнул, затем опустил голову, ссыпал семечки из руки на стол и начал делать два дела одновременно.
Гунсунь Цэ взглянул на Ду Сяонина, затем спросил Чжань Чжао: — Уже отправили людей искать Чжан Е?
Чжань Чжао кивнул: — Если семья Ли не лжёт, то только найдя Чжан Е, мы сможем узнать, почему Ли Хуэй, которая должна была покинуть Бяньцзин, была убита здесь.
Ду Сяонин, опустив голову, очень сосредоточенно ссыпал семечки, небрежно спрашивая: — А если семья Ли лжёт?
Чжань Чжао улыбнулся: — Тогда тоже нужно найти Чжан Е.
Лгут они или нет, Чжан Е уехал из семьи Ли одновременно с Ли Хуэй, не так ли?
Это верно.
Ду Сяонин больше ничего не сказал.
Гунсунь Цэ вспомнил вчерашнюю загадочность Ду Сяонина и сказал Чжань Чжао: — Сяонин считает, что семья Ли солгала о том, что Ли Хуэй и Чжан Е покинули дом.
Чжань Чжао посмотрел на Ду Сяонина.
Ду Сяонин не поднял головы, он только сосредоточенно клал семечку за семечкой на стол.
Что он делает?
Чжань Чжао наклонился, чтобы посмотреть, и увидел на столе кота, сделанного из семечек. Нельзя сказать, что он был как живой, но милый и забавный.
— Это был толстый кот, приносящий удачу, с поднятой лапой.
Чжань Чжао потерял дар речи.
Ду Сяонин поднял голову и как раз встретился взглядом с Чжань Чжао.
Он не испугался, а наоборот, улыбнулся ему, указал на толстого кота и спросил: — Разве он не милый?
У Ду Сяонина были глаза-фениксы с густыми и изогнутыми ресницами, а в уголках глаз ресницы были немного длиннее, что делало его глаза особенно красивыми.
Когда он улыбался, его глаза-фениксы слегка изгибались, и казалось, в них мерцали звёзды, что было очень трогательно.
Чжань Чжао не был слепым, поэтому, встретившись взглядом с глазами-фениксами Ду Сяонина, в его глазах промелькнуло изумление.
— Звание "вышитой подушки" у Третьего господина Ду не было пустым звуком.
Эта мысль промелькнула в голове офицера Чжаня, и он тут же вспомнил о деле.
— Почему ты думаешь, что семья Ли лжёт?
Ду Сяонин подумал: "Разве это не просто? Потому что, когда Ли Чжэнь говорила о Ли Хуэй и Чжан Е, она пристально смотрела на меня. Это была совершенно другая реакция, чем когда она говорила о других вещах".
Обмен взглядами между людьми — это нормально, но если взгляд внезапно становится частым и даже пристальным, это может означать ложь.
Ду Сяонин тогда тоже пытался услышать мысли Ли Чжэнь, но ничего не услышал.
Была ли Ли Чжэнь в тот момент без посторонних мыслей?
Потеряв близкого человека, человек так или иначе испытывает сильные эмоции.
Но Ли Чжэнь — нет.
Ду Сяонин подумал, что это потому, что Ли Чжэнь полностью сосредоточилась на своей выдуманной лжи. В тот момент в её сердце, кроме лжи, не было других посторонних мыслей или эмоций.
Но Ду Сяонин не мог сказать это Чжань Чжао.
Человеку из будущего было трудно объяснить психологию и микровыражения древним людям, жившим сотни лет назад.
Поэтому Ду Сяонин моргнул Чжань Чжао и сказал: — Из-за древней и таинственной силы интуиции.
— Как подобает квалифицированной "вышитой подушке", он осмелился говорить так беззаботно.
Уголок глаза Чжань Чжао слегка дёрнулся.
Что за чертовщина?
Офицер Чжань потерял дар речи и просто действовал.
Он поднял руку и погладил Ду Сяонина по голове: — Что за древняя таинственная сила? Ведёшь себя как шарлатан.
Он посмотрел на Гунсунь Цэ и небрежно сказал: — Я думаю, тебе не стоит заставлять его разбирать дела в библиотеке. Мне всё равно нужно поехать в дом Ли, а он ведь подозревает, что семья Ли лжёт?
Пусть он поедет со мной.
Гунсунь Цэ рассмеялся, потеряв дар речи, и посмотрел на Ду Сяонина.
Ду Сяонин изогнул свои красивые глаза-фениксы, очень непринуждённо: — Я могу пойти.
Гунсунь Цэ тут же почувствовал себя немного неловко, глядя на толстого кота, которого Ду Сяонин сделал из семечек, а затем на самого Ду Сяонина.
— Разве он не толстый, красивый и милый?
Ду Сяонин с улыбкой спросил, затем едва заметно взглянул на Чжань Чжао рядом и с оттенком сожаления добавил: — Жаль, что нельзя погладить.
Гунсунь Цэ: — ...
Общеизвестно, что офицера Чжаня из Кайфына император называл Императорским Котом.
Хотя доказательств не было, он подозревал, что Ду Сяонин намекает на Чжань Чжао.
Семья Ли была известными богатыми купцами в Бяньцзине. Глава семьи Ли Дао умер прошлой осенью от болезни.
После смерти Ли Дао его имущество должен был унаследовать его сын Ли Пин.
Ли Пин — родной младший брат Ли Чжэнь, ему шесть лет. Он не мог возглавить семью Ли, поэтому сейчас делами семьи Ли должен заниматься кто-то другой.
Семья Ли действительно была очень богатой. В Бяньцзине, где каждый дюйм земли стоил золота, у них был дом с пятью дворами, а также восточный и западный дворы.
Каждая травинка и каждое дерево в доме были тщательно продуманы. Там было огромное искусственное озеро с павильоном на воде и лебедями, а по берегу росли плакучие ивы.
В третий месяц весны нежно-зелёные ивовые ветви свисали над водой, и когда дул ветер, они нежно колыхались, словно волосы девушки.
Чжань Чжао хотел встретиться с управляющим семьи Ли. Ван Ши сказала, что в ночь Праздника фонарей управляющий организовал экипаж для Чжан Е и Ли Хуэй.
Офицер Чжань ждал управляющего семьи Ли в главном зале, а Ду Сяонин, который изначально был рядом с ним, в это время разговаривал с маленькой служанкой из семьи Ли неподалёку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|