Глава 9. Ранний завтрак

Вдруг в темноте словно поднялся яростный шторм, разрывая Син Юнь на части. Син Юнь тут же покрылась холодным потом, резко проснулась, села и тяжело задышала.

— Госпожа, что случилось?

Гуйе, спавшая на кровати во внешней комнате, услышала шум в комнате, поспешно встала, достала чайник из тёплого футляра, налила чашку тёплого чая, поднесла к кушетке и подала Син Юнь. — Вам что-то приснилось? Госпожа, не обращайте внимания, сны наоборот.

Син Юнь взяла чай, опустила голову, отпила немного и рассеянно взглянула в окно. Увидев, что уже рассвело, Син Юнь наконец вздохнула с облегчением и спросила Гуйе: — Который час?

Гуйе взглянула на настенные часы с перегородчатой эмалью и золотым узором и поспешно понизила голос: — Только что прошёл Маоши. Госпожа, поспите ещё немного.

Син Юнь прикрыла рот рукой, зевнула, взглянула на Цзя Шэ, спавшего на кровати как убитый, небрежно поставила чашку на столик и велела Гуйе: — Сходи и передай на кухню, чтобы приготовили лёгкий завтрак, не слишком жирный.

Гуйе проследила за взглядом Син Юнь, тут же всё поняла, поспешно кивнула в знак согласия, вышла во внешнюю комнату, позвала Мусян, чтобы та помогла Син Юнь умыться и переодеться, а сама пошла передать распоряжение.

Из-за ночного кошмара Син Юнь чувствовала себя немного неважно. Сидя перед зеркальным столиком, она была довольно сонной. К тому же, Син Фужэнь, неизвестно почему, имела привычку использовать для причёски масла с сильным, удушающим запахом, отчего Син Юнь не переставала зевать.

Увидев, как Мусян достала накладной пучок волос, Син Юнь вдруг почувствовала, что у неё начинает болеть шея, и поспешно сказала Мусян: — Сегодня нет никаких важных гостей издалека, зачем это? Просто сделай лёгкую причёску, чтобы было удобнее ходить.

Сказав это, Син Юнь снова зевнула, глядя в стеклянное зеркало, прикрывая рот рукой и прищурив глаза. Она невольно подумала: «Судя по отражению в зеркале, Син Фужэнь вполне можно назвать настоящей красавицей. Изогнутые брови, миндалевидные глаза, чистые зубы и красные губы. В современности её бы с лихвой назвали классической красавицей».

Вот только Син Фужэнь совсем не умела ухаживать за собой. И одежда, и украшения — всё было одно старомоднее другого, отчего она выглядела на десять с лишним лет старше. Хотя ей было всего чуть больше двадцати, на первый взгляд она выглядела примерно того же возраста, что и Ван Фужэнь.

Сколько лет Ван Фужэнь? Она родила Баоюя почти в сорок лет, так что сейчас ей как минимум за сорок.

Раз она уже в таком возрасте, то стиль одежды Ван Фужэнь можно себе представить. Если сказать красиво — солидный и зрелый, если сказать грубо — унылый и мрачный.

Син Фужэнь подражала стилю Ван Фужэнь. Нижние слуги, возможно, этого не замечали, но как Цзя Шэ мог не иметь мнения? Едва умерла жена, женился на новой, а новая жена каждый день наряжается как старая карга. Неудивительно, что Цзя Шэ ходил в комнаты наложниц!

Хотя у Син Юнь не было особых симпатий к Цзя Шэ, она понимала, что если не хочет в будущем оказаться в ситуации, описанной в книге, когда её все презирают, то должна крепко держать Цзя Шэ.

А что насчёт того, что при виде Цзя Шэ её тошнит? В любом случае, она добродетельная женщина, и, естественно, должна быть добродетельнее и великодушнее других, и тем более не должна позволять Цзя Шэ пренебрегать всеми этими наложницами и наложницами-служанками.

Пока Син Юнь размышляла, она играла со шкатулкой для пудры. Поиграв некоторое время, она вдруг кое-что вспомнила и велела Мусян: — Убери всю эту свинцовую и жирную пудру. Впредь используй только цветочную и жемчужную пудру, это будет легче.

Мусян, пережив вчерашний выбор косметики и шпилек Син Юнь, не удивилась. Она лишь с улыбкой ответила и добавила: — Госпожа, использовать ли те же шпильки, что вы выбрали вчера?

Син Юнь взглянула в зеркало и с улыбкой сказала: — Раз уж причёска «цветок персика», зачем использовать те вещи, что были вчера? Используй эту золотую шпильку с рубином, нефритом и цветком персика.

Пока Син Юнь говорила, она вдруг услышала звон крючка занавески. Обернувшись, она увидела, что Цзя Шэ уже проснулся. Син Юнь слегка улыбнулась, взглянула на Мусян, и Мусян тут же поняла, поспешно вышла и велела служанкам принести воды.

Син Юнь шпилькой взяла немного румян, слегка нанесла их на губы, затем встала, подошла к кровати и лично помогла Цзя Шэ переодеться и встать.

Цзя Шэ сидел на краю кровати, позволяя Син Юнь надевать ему сапоги, и зевая спросил: — Который час?

Син Юнь взглянула на настенные часы и с улыбкой сказала: — Уже прошёл Маоши.

Цзя Шэ, услышав это, нахмурился и сказал: — Почему ты не разбудила меня пораньше?

Син Юнь поспешно с улыбкой сказала: — Вчера господин напился, я боялась, что у господина будет болеть голова, если он встанет рано, поэтому позволила ему поспать ещё немного. Господин, не беспокойтесь, я уже велела приготовить мягкие носилки снаружи, чтобы вы не опоздали поприветствовать Лаотайтай.

Брови Цзя Шэ разгладились. Он увидел Син Юнь, стоящую на коленях на земле. Освещённая стеклянной лампой на столике, её слегка накрашенное лицо казалось ещё более нежным и соблазнительным. Он почувствовал волнение, взял Син Юнь за руку и с улыбкой сказал: — Всё-таки ты такая внимательная. Не зря Лаотайтай всегда тебя хвалит.

Син Юнь про себя стиснула зубы. Цзя Лаотайтай хвалит Син Фужэнь? Если она поменьше придирается, это уже значит, что у Цзя Лаотайтай хорошее настроение, и она не может больше терпеть Син Фужэнь.

Если бы Цзя Лаотайтай относилась к Син Фужэнь так же, как к Ван Фужэнь, осмелилась бы Ван Сифэн говорить плохо о Цзя Шэ в присутствии Син Фужэнь?

Даже если Цзя Шэ был никчёмным, кто-нибудь когда-нибудь слышал, чтобы Ван Сифэн говорила плохо о Цзя Чжэне, Цзя Цзине или Цзя Чжэне?

Если говорить о никчёмности, то эти господа из семьи Цзя, пожалуй, не уступят друг другу.

Но Син Юнь всё же не была той Син Фужэнь, которая не умела читать по лицам. Она лишь взглянула на Цзя Шэ и с застенчивой, робкой улыбкой сказала: — Это всего лишь мой долг. Говоря так, господин, неужели я раньше что-то упустила и обидела господина?

Цзя Шэ, услышав эти милые слова Син Юнь и увидев её ещё более очаровательный вид в свете лампы, невольно почувствовал головокружение. Он с улыбкой собирался что-то сказать.

Занавеска снаружи шевельнулась, и Гуйе, держа в руках маленький золотой поднос с маленькой нефритовой чашкой с крышкой, вошла в комнату. Увидев, что Цзя Шэ держит Син Юнь за руку, она невольно опустила голову и почтительно сказала: — Госпожа, суп из линчжи принесли.

Син Юнь поспешно встала, вымыла руки ароматным мылом в серебряном тазу рядом, затем взяла поднос из рук Гуйе, сняла крышку и взглянула. Увидев насыщенный цвет и почувствовав сладкий аромат, она поняла, что туда добавили немного мёда, невольно кивнула и подала Цзя Шэ: — Господин, выпейте немного супа, чтобы избавиться от похмелья, чтобы потом не болела голова.

Цзя Шэ улыбнулся, взял маленькую чашку с крышкой и маленькими глотками выпил суп, ведя себя довольно застенчиво и вежливо.

Син Юнь, глядя на вежливые движения Цзя Шэ, невольно усмехнулась про себя. Она подумала, что если бы Цзя Шэ не принимал это пошлое выражение лица, на первый взгляд он действительно мог бы обладать неким благородным и спокойным темпераментом. В этот момент отвращение в её сердце как-то немного рассеялось.

Когда её взгляд скользнул по грелке-шкатулке на столе, Син Юнь вспомнила, что в семье Цзя, после того как что-то съели, обязательно нужно сразу же прополоскать рот чаем. Она поспешно повернулась, налила чашку тёплого чая и приготовила её для Цзя Шэ, чтобы он прополоскал рот.

Едва она налила чай, как маленькие служанки снаружи доложили, что завтрак готов. Син Юнь поспешно велела подать его, помогая Цзя Шэ одеваться, и с улыбкой сказала: — Хотя у Лаотайтай тоже наверняка приготовили завтрак, но в такую погоду на улице холодно, господин, поешьте немного, прежде чем идти, чтобы согреться.

Цзя Шэ, слушая заботливые слова Син Юнь, смотрел на неё всё более довольным. Он невольно подумал, что по сравнению с этими капризными и глупыми наложницами и наложницами-служанками, главная жена всё же добродетельна, порядочна, внимательна и заботлива. Те наложницы вряд ли бы подумали, тепло ли ему. Скорее всего, они бы просто уговаривали его спать в постели. Поэтому наложницы и наложницы — это просто игрушки, которые всё равно не могут быть на виду.

Когда служанки накрыли на стол, Цзя Шэ почувствовал себя ещё более комфортно. Небольшая тарелка паровых булочек «серебряные нити», тарелка остро-пряной маринованной редьки, тарелка фаршированных зимних грибов «восемь сокровищ», тарелка жареной китайской капусты, а также две миски каши из ласточкиных гнёзд с леденцовым сахаром. Всё выглядело свежим и аппетитным.

Син Юнь, накладывая еду для Цзя Шэ, с улыбкой сказала: — Я всегда ем лёгкую пищу, не знаю, понравится ли это господину?

Цзя Шэ, проснувшись после похмелья, чувствовал сухость во рту. Увидев эти блюда, он почувствовал приступ голода. Он кивнул, ничего не говоря, и начал есть палочками, явно очень довольный.

Пока они ели, Ван Шаньбао цзя дэ подняла занавеску и вошла в комнату. Увидев, что Син Юнь прислуживает Цзя Шэ за едой, она ничего не сказала и просто встала рядом, чтобы помочь Син Юнь.

Когда Цзя Шэ закончил есть, Ван Шаньбао цзя дэ, наблюдая, как служанки убирают посуду, спросила Син Юнь: — Госпожа, я уже велела служанке принести эскизы украшений. Когда вы хотите, чтобы их принесли?

Цзя Шэ, услышав это, невольно остановился и спросил Син Юнь: — Какие эскизы украшений? Зачем тебе это?

Син Юнь, услышав это, поджала губы и улыбнулась. Она протянула Цзя Шэ широкий плащ и с улыбкой объяснила: — Вчера я говорила, что хочу заказать украшения для девушки Линь, а потом подумала, что у Второй госпожи тоже не так много украшений, и решила заодно заказать несколько для неё. Просто вчера выбранный узор для Второй госпожи оказался не совсем подходящим, поэтому сегодня я собираюсь выбрать ещё раз.

Цзя Шэ, увидев, что это обычные домашние дела, не особо обратил внимания. Он поправил рукава и довольно равнодушно сказал: — Ну и ты тоже. Девушка Инчунь рядом с Лаотайтай, неужели ты боишься, что Лаотайтай её обидит? Зачем заказывать ей украшения? Только зря тратить вещи?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение