Чан Эрчжу давно все решил. Эта девчонка Сяянь просто стесняется, а ее слова о трех мешках риса — пустые мечтания. Все знают, что зерно распределяется по карточкам, которые выдаются в ограниченном количестве каждый год. Где ей, девчонке, взять три мешка белого риса?
Она просто хочет за него замуж, но пытается показаться недотрогой!
Стоя у дверей, Чан Эрчжу все больше воодушевлялся. Он так давно мечтал о жене, что теперь едва сдерживал нетерпение.
— Кто там?
Се Паньцин отодвинула засов и открыла дверь, протирая глаза. Она явно была недовольна, что ее разбудили ни свет ни заря.
Но, увидев, что происходит снаружи, она остолбенела.
Чан Эрчжу откуда-то раздобыл красный костюм и привел с собой целую толпу людей. Они били в гонги и барабаны, взрывали петарды. Все это производило немалое впечатление.
Вскоре у ворот собралась толпа зевак. Кто-то держал в руках мотыгу, кто-то — валик для стирки белья, а кто-то щелкал семечки, глазея на дом Линь Ханя.
Линь Сяянь спала, когда ее разбудил шум гонгов и барабанов. Она протерла глаза, встала с кровати, оделась и, накинув куртку, вышла вслед за Линь Ханем. Увидев ее, Чан Эрчжу радостно воскликнул:
— Жена, я приехал за тобой!
Линь Сяянь возмутилась:
— Кто твоя жена? Три мешка риса в кладовке. Забирай и уходи!
Чан Эрчжу опешил. Он поднял руку, останавливая музыкантов:
— Что ты сказала? Повтори!
Линь Сяянь промолчала и повернулась, чтобы уйти. Чан Эрчжу последовал за ней.
Войдя в кладовку и увидев три мешка риса, Чан Эрчжу чуть челюсть не вывихнул.
— Откуда… откуда ты его украла?
— Не говори глупостей. Забирай и проваливай! И больше меня не беспокой! — сердито сказала Линь Сяянь, глядя на ошарашенного мужчину.
Она не собиралась выходить замуж. Раз уж ей дали второй шанс, она должна им воспользоваться и улучшить жизнь своей семьи.
Видя ее холодный взгляд, Чан Эрчжу понял, что у него нет шансов. Он махнул рукой, и музыканты подошли к мешкам. Они подняли тяжелые мешки, и их лица расплылись в улыбках:
— Эрчжу, неплохо! Невесту не получил, зато получил ценное зерно. Хватит тебе на целый год!
Они вынесли рис, и толпа у ворот, видя, что музыка стихла, начала перешептываться. Кто-то из любопытных спросил:
— Свадьбы не будет?
— Не будет. Сяянь не согласна, — понуро ответил Чан Эрчжу, не отрывая взгляда от мешков с рисом.
Хотя свадьба сорвалась, рис был неплохой компенсацией.
Когда все ушли, Линь Сяянь наконец-то смогла расслабиться.
Она вернулась в дом и пошла на кухню.
— Сяянь, приготовь суп из батата на завтрак. Я пойду соберу овощи в огороде, — сказала Се Паньцин, как ни в чем не бывало, и, взяв корзину, направилась в задний двор.
— Хорошо.
Линь Сяянь не ожидала, что ей поручат готовить завтрак, но, подумав, решила, что в ее возрасте пора учиться вести хозяйство.
Она посмотрела на пустую кухню и слегка поморщилась, но ее это не испугало.
Когда в печи разгорелся огонь, а в кастрюле забурлил сладкий картофельный суп, Линь Сяянь вдруг хлопнула себя по лбу.
Она забыла про свое пространство.
Убедившись, что все еще спят, она тихонько закрыла дверь кухни.
Вскоре она оказалась в пространстве. Там она быстро нашла мешок риса, оставшийся после вчерашней работы, и наполнила им принесенный холщовый мешок.
Собираясь уходить, она увидела на полке надпись «Пшеничная мука» и потянулась к ней.
— Пи-пи… — раздался сигнал. Мука осталась на месте, а над ней появилась надпись: «Накормите животных».
Пока Линь Сяянь размышляла, что это значит, перед ней возник высокий забор. За забором находились загоны с поросятами, кроликами, курами и утками.
Рядом с утками был пруд, по которому они плавали.
«Надо же, в этом пространстве даже живые существа есть», — подумала Линь Сяянь.
Пока она думала, чем их кормить, у ее ног появились три мешка с кормом. На каждом мешке было указано, для каких животных он предназначен. Линь Сяянь насыпала корм в кормушки и с удовольствием наблюдала, как животные с радостными криками набрасываются на еду.
Когда корм был съеден, она вернулась к полке с мукой.
На этот раз сигнала тревоги не было. Она взяла муку и заметила рядом несколько пакетиков дрожжей.
«Отлично! Можно испечь булочки», — подумала она.
Выйдя из пространства, Линь Сяянь спрятала рис и муку в кладовке, взяв лишь немного для завтрака. Рис она высыпала в кастрюлю, а из муки начала месить тесто.
Прошло немного времени. Се Паньцин вернулась из огорода с корзиной овощей, дети проснулись, а Линь Хань, прогулявшись по деревне, подошел к кухне.
Они издалека почувствовали вкусный запах и начали принюхиваться. Се Паньцин помыла руки у колодца и с удивлением посмотрела в сторону кухни.
— Сяянь, завтрак готов?
— Готов! Сейчас принесу!
Линь Сяянь с улыбкой вынесла из кухни три полных тарелки булочек и большую миску супа из батата. Кроме того, она поставила на стол несколько маленьких тарелочек с соленьями и сушеной редькой, которые нашла в кладовке.
— Откуда… откуда все это? — Се Паньцин остолбенела. Пшеничная мука была большой редкостью. Обычно им доставалась лишь грубая мука для лепешек.
(Нет комментариев)
|
|
|
|