Глава 14. Свадьбы не будет

Чан Эрчжу давно все решил. Эта девчонка Сяянь просто стесняется, а ее слова о трех мешках риса — пустые мечтания. Все знают, что зерно распределяется по карточкам, которые выдаются в ограниченном количестве каждый год. Где ей, девчонке, взять три мешка белого риса?

Она просто хочет за него замуж, но пытается показаться недотрогой!

Стоя у дверей, Чан Эрчжу все больше воодушевлялся. Он так давно мечтал о жене, что теперь едва сдерживал нетерпение.

— Кто там?

Се Паньцин отодвинула засов и открыла дверь, протирая глаза. Она явно была недовольна, что ее разбудили ни свет ни заря.

Но, увидев, что происходит снаружи, она остолбенела.

Чан Эрчжу откуда-то раздобыл красный костюм и привел с собой целую толпу людей. Они били в гонги и барабаны, взрывали петарды. Все это производило немалое впечатление.

Вскоре у ворот собралась толпа зевак. Кто-то держал в руках мотыгу, кто-то — валик для стирки белья, а кто-то щелкал семечки, глазея на дом Линь Ханя.

Линь Сяянь спала, когда ее разбудил шум гонгов и барабанов. Она протерла глаза, встала с кровати, оделась и, накинув куртку, вышла вслед за Линь Ханем. Увидев ее, Чан Эрчжу радостно воскликнул:

— Жена, я приехал за тобой!

Линь Сяянь возмутилась:

— Кто твоя жена? Три мешка риса в кладовке. Забирай и уходи!

Чан Эрчжу опешил. Он поднял руку, останавливая музыкантов:

— Что ты сказала? Повтори!

Линь Сяянь промолчала и повернулась, чтобы уйти. Чан Эрчжу последовал за ней.

Войдя в кладовку и увидев три мешка риса, Чан Эрчжу чуть челюсть не вывихнул.

— Откуда… откуда ты его украла?

— Не говори глупостей. Забирай и проваливай! И больше меня не беспокой! — сердито сказала Линь Сяянь, глядя на ошарашенного мужчину.

Она не собиралась выходить замуж. Раз уж ей дали второй шанс, она должна им воспользоваться и улучшить жизнь своей семьи.

Видя ее холодный взгляд, Чан Эрчжу понял, что у него нет шансов. Он махнул рукой, и музыканты подошли к мешкам. Они подняли тяжелые мешки, и их лица расплылись в улыбках:

— Эрчжу, неплохо! Невесту не получил, зато получил ценное зерно. Хватит тебе на целый год!

Они вынесли рис, и толпа у ворот, видя, что музыка стихла, начала перешептываться. Кто-то из любопытных спросил:

— Свадьбы не будет?

— Не будет. Сяянь не согласна, — понуро ответил Чан Эрчжу, не отрывая взгляда от мешков с рисом.

Хотя свадьба сорвалась, рис был неплохой компенсацией.

Когда все ушли, Линь Сяянь наконец-то смогла расслабиться.

Она вернулась в дом и пошла на кухню.

— Сяянь, приготовь суп из батата на завтрак. Я пойду соберу овощи в огороде, — сказала Се Паньцин, как ни в чем не бывало, и, взяв корзину, направилась в задний двор.

— Хорошо.

Линь Сяянь не ожидала, что ей поручат готовить завтрак, но, подумав, решила, что в ее возрасте пора учиться вести хозяйство.

Она посмотрела на пустую кухню и слегка поморщилась, но ее это не испугало.

Когда в печи разгорелся огонь, а в кастрюле забурлил сладкий картофельный суп, Линь Сяянь вдруг хлопнула себя по лбу.

Она забыла про свое пространство.

Убедившись, что все еще спят, она тихонько закрыла дверь кухни.

Вскоре она оказалась в пространстве. Там она быстро нашла мешок риса, оставшийся после вчерашней работы, и наполнила им принесенный холщовый мешок.

Собираясь уходить, она увидела на полке надпись «Пшеничная мука» и потянулась к ней.

— Пи-пи… — раздался сигнал. Мука осталась на месте, а над ней появилась надпись: «Накормите животных».

Пока Линь Сяянь размышляла, что это значит, перед ней возник высокий забор. За забором находились загоны с поросятами, кроликами, курами и утками.

Рядом с утками был пруд, по которому они плавали.

«Надо же, в этом пространстве даже живые существа есть», — подумала Линь Сяянь.

Пока она думала, чем их кормить, у ее ног появились три мешка с кормом. На каждом мешке было указано, для каких животных он предназначен. Линь Сяянь насыпала корм в кормушки и с удовольствием наблюдала, как животные с радостными криками набрасываются на еду.

Когда корм был съеден, она вернулась к полке с мукой.

На этот раз сигнала тревоги не было. Она взяла муку и заметила рядом несколько пакетиков дрожжей.

«Отлично! Можно испечь булочки», — подумала она.

Выйдя из пространства, Линь Сяянь спрятала рис и муку в кладовке, взяв лишь немного для завтрака. Рис она высыпала в кастрюлю, а из муки начала месить тесто.

Прошло немного времени. Се Паньцин вернулась из огорода с корзиной овощей, дети проснулись, а Линь Хань, прогулявшись по деревне, подошел к кухне.

Они издалека почувствовали вкусный запах и начали принюхиваться. Се Паньцин помыла руки у колодца и с удивлением посмотрела в сторону кухни.

— Сяянь, завтрак готов?

— Готов! Сейчас принесу!

Линь Сяянь с улыбкой вынесла из кухни три полных тарелки булочек и большую миску супа из батата. Кроме того, она поставила на стол несколько маленьких тарелочек с соленьями и сушеной редькой, которые нашла в кладовке.

— Откуда… откуда все это? — Се Паньцин остолбенела. Пшеничная мука была большой редкостью. Обычно им доставалась лишь грубая мука для лепешек.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение