Глава 6. Мошенничество

Гэ Цяньжоу с презрением сплюнула на землю и закричала: — Кто ты такая, чтобы лезть в наши семейные дела? Новый дом наш, вся земля тоже наша, семье Линь Бина! А этот старый разваливающийся дом старший брат может забрать себе, если хочет. Это все было решено еще при жизни дедушки!

Было очевидно, что Гэ Цяньжоу просто изворачивается, ослепленная жадностью.

— Решено? Хм, у нас в семье столько ушей, и никто ничего не слышал. Наверное, тебе, Гэ Цяньжоу, это во сне приснилось! — Се Паньцин с усмешкой посмотрела на Гэ Цяньжоу, ее взгляд был полон презрения.

— Ты… как ты смеешь, невестка? Старшая должна заботиться о младших, а не все хорошее себе загребать!

Гэ Цяньжоу уперла руки в боки, изображая оскорбленную невинность.

— Все хорошее себе загребаешь как раз ты! Иначе почему ты против жеребьевки? Боишься вытянуть что-то плохое? — Се Паньцин явно поддержала предложение Линь Сяянь и резко ответила Гэ Цяньжоу.

— Жеребьевка так жеребьевка! Кто кого боится? Не верю, что дух дедушки не поможет Линь Бину…

Гэ Цяньжоу огляделась по сторонам, вынужденная согласиться.

Линь Сяянь облегченно вздохнула. Все же лучше, чем в ее прошлой жизни, когда ее дедушка остался ни с чем.

Для справедливости староста сам сделал жетоны и положил их в длинный бамбуковый цилиндр для жеребьевки.

Два цилиндра, каждый тянет по одному разу.

Вопрос о том, кто будет тянуть первым, Гэ Цяньжоу решила быстро: — Старший брат должен уступить младшему. Уважение к старшим и забота о младших — это наша деревенская традиция!

Линь Хань лишь хмыкнул и, остановив Се Паньцин, которая хотела возразить, холодно посмотрел на Гэ Цяньжоу и тихо сказал: — Пусть делает, что хочет.

Се Паньцин, недовольно фыркнув, отступила.

Гэ Цяньжоу почувствовала, что ей повезло. Она шагнула вперед, но в этот момент староста, подходя с цилиндром, подвернул ногу и упал. Жетоны высыпались на землю. Гэ Цяньжоу быстро подняла их и бросила обратно в цилиндр.

Затем она сделала вид, что тянет жребий, и зажала два жетона в ладони.

— Отлично! Новый дом и восточное поле наши!

Все видели, что она сжульничала. Когда она поднимала жетоны, она явно посмотрела на них и положила в определенное место.

Все зашумели. Се Паньцин, не сдержав гнева, закричала: — Ты сжульничала! Давай еще раз!

Гэ Цяньжоу упорно отрицала, что сжульничала: — Невестка, жеребьевку предложила ты. Теперь, когда нам повезло, не надо клеветать! Староста все видел, он скажет, жульничала я или нет!

Она подмигнула старосте. Сердце Линь Сяянь екнуло. Похоже, Гэ Цяньжоу была в сговоре со старостой. Дела плохи.

Как она и ожидала, староста, получив многозначительный взгляд от Гэ Цяньжоу, опустил голову, прикрыл рот кулаком и, покашляв, сказал: — Кхм… я видел. Я нечаянно упал, Цяньжоу не жульничала.

Се Паньцин вспыхнула и, указывая на Гэ Цяньжоу, крикнула: — Если ты невиновна, возьми цилиндр и поклянись перед портретом дедушки! Если посмеешь, мы тебе поверим!

Гэ Цяньжоу, конечно, не стала этого делать.

Линь Сяянь восхитилась своей бабушкой. В прошлой жизни двоюродный дед обманом забрал все наследство, но ее дедушка и бабушка своими руками, хоть и не разбогатели, но вырастили детей.

Если бы тогда они не были заняты похоронами прадеда, и двоюродный дед не обманул их, все было бы по-другому.

Гэ Цяньжоу проигнорировала слова Се Паньцин. Она положила жетоны в цилиндр, отряхнула руки и, подойдя к Се Паньцин, сказала: — Староста все сказал. Зачем мне клясться? Кто-то видел, как я жульничала? Я честно тянула жребий. Невестка, смирись с фактом. Похоже, дух дедушки на нашей стороне!

Говоря это, она бросила кокетливый взгляд на Линь Бина и рассмеялась.

Лицо Линь Бина напряглось, затем он неловко закивал.

Линь Сяянь стало тревожно. Столько людей вокруг, и никто не скажет правду?

Вспомнив, как ее бывший жених на свадьбе смеялся над тем, что ее семья бедная с дедовских времен, Линь Сяянь сжала кулаки. Она не допустит повторения прошлого.

В этот критический момент она вернулась в комнату и, заперев дверь, огляделась. Убедившись, что ее никто не видит, она дотронулась до зеленого шарика на шее.

— Сяо Фэй, Сяо Фэй, проснись! Гэ Цяньжоу обманом забирает все наследство! Придумай что-нибудь!

Шарик на ее шее замерцал бледно-зеленым светом.

Внезапно Сяо Фэй слетел с ее шеи и, поднявшись в воздух, обрел ручки и ножки. Белыми ручками он прикрыл рот и зевнул: — Хозяйка, ты такая беспокойная. Я так устал, дай поспать!

Линь Сяянь чуть не проглотила этот шарик. Она читала много романов, но такого ленивого духа пространства еще не встречала.

— Ой, хозяйка сердится! Успокойся, успокойся, а то я сгорю от твоего гнева! — Сяо Фэй парил в воздухе, то влево, то вправо, обмахиваясь руками, словно за ним действительно гнался огонь.

Внезапно он остановился и, тяжело дыша, сказал: — Выйди и скажи, что Гэ Цяньжоу лжет, и что ее поразит гром, если она не перетянет жребий. Я помогу.

Сказав это, Сяо Фэй исчез, и на шее Линь Сяянь снова появился зеленый кулон.

Линь Сяянь не стала раздумывать. Она поправила воротник рубашки, чтобы спрятать шарик, и вышла из комнаты.

Люди уже начали расходиться, решив, что раздел имущества закончен, и представление окончено.

— Гэ Цяньжоу лжет! Нужно перетянуть жребий, иначе дедушка не простит ее!

Все обернулись. Гэ Цяньжоу, услышав, как эта девчонка называет ее по имени, разозлилась, закатала рукава и подошла к Линь Сяянь: — Дедушка — это тоже ты? Кто ты такая, чтобы портить мне все планы? Я тебя сейчас научу!

Гэ Цяньжоу замахнулась, но тут раздался удар грома, а затем еще один. Портрет Линь Ао упал со стены и покатился к ногам Гэ Цяньжоу.

Гэ Цяньжоу опустила голову и увидела, что Линь Ао с портрета пристально смотрит на нее.

— А-а-а!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение