Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На выпускном курсе Факультета китайского языка было несколько обязательных профильных предметов, которые незримо привязывали студентов к университету.

В это время одни готовились к поступлению на государственную службу, другие — к поступлению в магистратуру.

Фэй Сыи, не желавшая задерживаться в стенах университета, всем сердцем хотела найти работу, но в этом семестре учёба загнала её в тупик.

Соседка по комнате Ся Юйвэнь спросила её: — Ты же обычно так усердно учишься, почему бы тебе не пойти с ними и не поступить в магистратуру?

Фэй Сыи ответила всего тремя словами, которые полностью лишили её дара речи.

— Я бедная.

На лекции по «Основам литературоведения» преподаватель опоздал на несколько минут. Фэй Сыи, уткнувшись в телефон, писала сообщения и ещё не заметила шаги, приближающиеся к двери, как вдруг Ся Юйвэнь толкнула её локтем.

— А-а-а, Профессор Гу пришёл!

Профессор Гу, преподававший «Основы литературоведения», разве не был тем пузатым коротышкой, над которым Ся Юйвэнь когда-то смеялась? Почему сегодня она так взволнована?

Высокая и статная фигура, стоявшая у кафедры, была видна Фэй Сыи, стоило ей поднять голову, даже несмотря на то, что студенты в первых рядах вытягивали шеи до предела, чтобы рассмотреть его.

Мужчина был не старше двадцати с небольшим, а простая белая рубашка, которую он носил, подчёркивала его светлую кожу и утончённость.

Он положил толстый учебник на кафедру, небрежно опёрся рукой о край стола. Холодные чёрные глаза, казалось, пронзали ряды студентов и поймали удивлённый взгляд Фэй Сыи.

От этого внезапного зрительного контакта сердце Фэй Сыи дрогнуло. Она поспешно отвела взгляд и спросила Ся Юйвэнь: — Почему на этой лекции другой человек? Он замещающий преподаватель?

Ся Юйвэнь удивлённо уставилась на неё: — Это же Профессор Гу! В первый раз, когда он вёл занятие, он даже отмечал твоё присутствие.

Фэй Сыи похлопала по плечу одногруппника, сидевшего впереди, и тихонько переспросила: — Мужчина, который сейчас ведёт у нас лекцию, это тот же Профессор Гу, что и на прошлом занятии?

Одногруппник недоумённо кивнул: — Если не Профессор Гу, то кто же?

— Нет, Профессор Гу не так выглядит, — Фэй Сыи показала рукой. — Профессор Гу толстый и низкий, у него не такой прямой нос и не такие тонкие губы.

Ся Юйвэнь усмехнулась: — Ты что, совсем от телефона одурела? Профессор Гу всегда был таким красавчиком.

Фэй Сыи оглядела одногруппников и, не заметив ничего необычного, почувствовала, как кожа головы невольно онемела.

— Кажется, у кого-то из студентов есть другие мысли по поводу лекции. Только началось занятие, а уже подняли руку.

Говоривший произносил слова чётко и ясно, словно внезапно зазвучавший соль-мажорный аккорд на пианино, его голос был очень приятным и низким.

Фэй Сыи встала и сухо сказала: — Профессор, у меня нет никаких вопросов.

Он взял книгу своей длинной, изящной рукой и небрежно открыл её на нужной странице: — Тогда повтори полностью три аспекта литературной формы, о которых я говорил на прошлом занятии.

Фэй Сыи запинаясь, повторила то, что помнила, и, закончив, опустилась на место с помутневшим сознанием.

Она отчётливо помнила этот материал, его подробно объяснял низкий и толстый Профессор Гу. Если бы он не был Профессором Гу, он не должен был знать, о чём там шла речь.

Мужчина равнодушно взглянул на неё, в его глазах мелькнула улыбка: — Ты ещё не сказала, правильно ли, а уже села?

Весь класс разразился смехом, лицо Фэй Сыи слегка покраснело, она не знала, сидеть ей или стоять.

— Садись, не суетись на уроке.

Смех вокруг стал ещё громче.

Мужчина взял мел и начал писать на доске. Фэй Сыи, грызя кончик ручки, неотрывно наблюдала за ним. Со стороны казалось, что она очень внимательно слушает лекцию, но на самом деле она хотела найти в нём изъян.

Настоящее имя Профессора Гу — Гу Янь. Он говорил медленно и размеренно, а на лекциях будто просто читал по учебнику.

А мужчина на кафедре мыслил ясно, его речь была остроумной, он словно обладал собственной притягательной силой, незаметно притягивая к себе людей. Он совершенно отличался от прежнего Профессора Гу.

Все девушки в классе влюблённо смотрели на кафедру.

Когда прежний Профессор Гу вёл занятия, они либо играли на телефонах, либо перешёптывались. Почему же, видя совершенно другого человека, который преподаёт под именем Профессора Гу, они нисколько не удивляются?

Вероятно, потому что «Профессор Гу» вёл лекции живо и интересно, и два занятия пролетели очень быстро.

Как только прозвенел звонок, он, совершенно не обращая внимания на девушек, задававших вопросы, шагнул прочь, оставив их стоять на месте с разочарованными лицами.

Голодная Ся Юйвэнь, на удивление, ни разу не повела себя как влюблённая дурочка и потащила Фэй Сыи в столовую.

Поскольку учебные часы в университете были разнесены, после двенадцати часов в студенческом окне почти не оставалось еды.

А в окне для преподавателей ассортимент блюд был ещё довольно большим.

Фэй Сыи бросила взгляд в сторону окна для преподавателей и неожиданно заметила фигуру «Профессора Гу».

Надо признать, что этот мужчина, независимо от внешности и роста, выделялся из толпы.

Но почему-то каждый раз, когда Фэй Сыи видела его, она чувствовала себя неловко.

Когда подошла его очередь заказывать еду, Фэй Сыи увидела, как он достал карту питания, и вдруг, что-то вспомнив, большими шагами направилась к нему.

— Профессор Гу, я забыла свою карту питания, можно одолжить вашу? — бесстыдно сказала Фэй Сыи, пристально глядя на его карту питания.

Фэй Сыи не собиралась брать его карту, она просто хотела разобраться.

Она очень хорошо помнила, что на картах питания преподавателей были напечатаны фотографии владельца. Если бы он действительно был Профессором Гу, на фотографии должен был быть его портрет.

Гу Янь слегка улыбнулся и протянул ей карту питания.

Фэй Сыи увидела мужчину на фотографии, и её лицо мгновенно побледнело.

На этой зелёной карте питания отчётливо был изображён низкий и толстый мужчина.

Ся Юйвэнь, увидев, что Фэй Сыи осмелилась попросить у Гу Яня карту питания, подумала про себя, что эта девчонка довольно хитрая, и намеренно подошла, чтобы разоблачить её.

Ся Юйвэнь похлопала её по плечу: — Что случилось? Если тебе нужна карта, у меня же есть, зачем просить у преподавателя?

— Я же говорила, он не Профессор Гу, ты посмотри на это, — Фэй Сыи показала ей лицевую сторону карты. — Этот мужчина совершенно не похож на того, кто изображён на карте питания!

Стоявший в очереди позади преподаватель с нетерпеливым выражением лица сказал: — Это же карта питания Профессора Гу! Что ты вытворяешь, студентка? Не мешай нам брать еду.

Фэй Сыи повернула к нему одну сторону карты питания: — Профессор, посмотрите, эти двое не похожи друг на друга.

Преподаватель нахмурился: — Я уже смотрел, это Профессор Гу, и на карте питания тоже он. Ты что, совсем с ума сошла от учёбы?

Любопытные люди собрались вокруг, взглянув на карту питания, переглянулись и стали обсуждать ненормальное поведение Фэй Сыи.

С самого начала и до конца Гу Янь не произнёс ни слова, но в самый неловкий для Фэй Сыи момент, с улыбкой на губах, он произнёс:

— Фэй Сыи, карта питания ещё нужна?

— Нет, у моей соседки по комнате есть карта питания, спасибо, Профессор, — Фэй Сыи, словно очнувшись ото сна, как горячую картофелину, вернула карту питания Гу Яню и убежала, словно спасаясь бегством.

В итоге она даже не пообедала, прибежала в общежитие, зарылась головой в одеяло и целый день не интересовалась происходящим в мире.

Какой позор, какой позор! Никогда в жизни так не позорилась.

Мир сошёл с ума или она сошла с ума? Как так вышло, что Профессор Гу, которого она знала, совершенно не похож на этого?

Но самое жуткое было то, что он запомнил её имя.

Фэй Сыи была человеком, который легко забывает, и на следующий день, занимаясь делами, она забыла об этом инциденте.

На лекции по «Основам литературоведения» она притворялась, что усердно делает заметки, и ни разу не осмелилась взглянуть на того, кто стоял на трибуне.

Однако иногда именно того, кого не хочешь встретить, встречаешь.

Однажды Фэй Сыи забыла телефон в аудитории, пришлось бежать с седьмого этажа общежития и обнаружила, что телефон всё ещё лежал в ящике.

Менять телефон и сим-карту — очень хлопотное дело, особенно для неё, испытывающей финансовые трудности.

Когда Фэй Сыи спускалась по лестнице, небо потемнело, весь учебный корпус пустовал, и ей стало немного жутковато.

Топ-топ-топ, снизу раздались шаги, и это наконец-то немного успокоило её.

Но, бросив взгляд сквозь щель в лестнице на эту фигуру, Фэй Сыи почувствовала, как сердце вдруг сжалось.

Гу Янь, уже так поздно, почему он всё ещё здесь?

Он расслабленно прислонился к перилам, его красивое лицо было окрашено лучами заката, в его глазах, казалось, переливались яркие отблески, но при этом ощущалась холодная отстранённость.

Фэй Сыи спряталась на лестнице, неподвижно ожидая, пока он уйдёт.

Казалось, прошло много времени. Она тихонько подошла к краю лестницы, поняла, что его уже нет, и глубоко вздохнула.

Фэй Сыи наконец спустилась по лестнице, но когда она дошла до поворота, внезапно протянулась длинная, изящная рука, схватила её и потащила в коридор.

Её первой реакцией было громко позвать на помощь, но как только она открыла рот, его закрыл чей-то палец.

— В этом учебном корпусе никого нет, как бы громко ты ни кричала, никто не услышит, — он приблизился к её уху, его голос был хриплым и сексуальным. — Но тебе лучше не кричать, это очень шумно.

Его фигура была действительно высокой. Стоя перед миниатюрной Фэй Сыи, он упёрся руками по обе стороны от неё, словно нависая над ней.

Её глаза были на уровне его плеч. Она могла видеть, что его верхняя пуговица расстёгнута, обнажая изящные ключицы.

Впервые находясь так близко к мужчине, её щёки слегка покраснели, но она притворилась спокойной и сказала: — Профессор Гу, что вы делаете?

Его узкие глаза слегка прищурились, он пристально оглядел её: — Ты действительно отличаешься от них, ты более осознанная.

Фэй Сыи подумала, что, возможно, он имел в виду, что только она могла ясно видеть, что он не Гу Янь.

Она решила высказаться прямо: — Кто вы на самом деле? Где настоящий Профессор Гу?

— Заботься о себе, — он поднял её подбородок, темнота в его глазах внезапно усилилась. — Тебе не нужны твои зачётные баллы?

Словно прохладный ветерок пронёсся, всё её тело слегка вздрогнуло. Она ошеломлённо смотрела, как он уходит, а затем бессильно опустилась на землю.

Этот мужчина, такой страшный…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение