Ноль Десять (Часть 1)

Ноль Десять

После того, как Вакаюки сначала ущипнула, а потом и пнула Атобэ, тот решил вести себя как подобает джентльмену. Они сидели на диване, соблюдая дистанцию, и смотрели репортаж о тайфуне номер девять. В конце метеоролог сообщил, что тайфун не выйдет на сушу Японии полностью и завтра днем покинет острова. Он призвал граждан сохранять спокойствие, но при этом принять необходимые меры предосторожности, чтобы избежать ненужных потерь.

Затем выпуск новостей закончился, и началась реклама.

— К счастью, он завтра уйдет, — с облегчением сказала Вакаюки. Если бы разыгрался сильный тайфун, они с Атобэ оказались бы здесь в ловушке.

— Жаль… — пробормотал Атобэ. На самом деле он был бы не против, если бы тайфун задержался на пару дней. Здесь достаточно еды и воды, так что они с Вакаюки не пропадут.

— Что ты сказал? — Вакаюки не расслышала его слов.

— Я спросил, что мы будем есть на ужин, — сменил тему Атобэ.

— Что будет, то и будем, — ответила Вакаюки. В такой ситуации не до выбора. — Ты голоден? — она посмотрела на часы. Было только начало пятого — еще не время ужинать, но и для перекуса поздновато.

— Нет, — ответил Атобэ. Он просто спросил, а не умирал с голоду. — Вакаюки, пойдем наверх, выберешь себе спальню.

— Наверху много комнат? — удивилась Вакаюки. — Всего на одну ночь, а такой выбор… — подумала она. Какая роскошь.

— Кроме моей спальни, есть несколько гостевых, — Атобэ встал и галантно протянул Вакаюки руку. — Пойдем.

— Хорошо, — Вакаюки взяла свою сумку и встала, не приняв предложение Атобэ.

Атобэ недовольно поджал губы, но сделал вид, что ничего не произошло, и пошел вперед, показывая дорогу. Кажется, его проигнорировали?

В итоге Вакаюки выбрала комнату, оформленную в синих тонах. Главным ее достоинством был балкон с видом на море. Сейчас небо было затянуто тучами, а море бушевало под порывами ветра, совсем не похожее на то спокойное и безмятежное, которое она видела раньше. Но разбушевавшаяся стихия обладала своей, особой красотой — необузданной и величественной. Перед лицом такой мощи человек казался ничтожным. Сила природы проявлялась в полной мере. Вакаюки, завороженная, наблюдала за бушующими волнами, радуясь, что находится в безопасности и может любоваться этим зрелищем со стороны.

Атобэ немного скучал. Здесь были только он и Вакаюки, и после того, как она выбрала комнату, сразу убежала на балкон смотреть на непогоду. Он не понимал, что интересного в этом зрелище. Атобэ хотел поговорить с ней, но не решался прерывать ее созерцание. Поэтому он просто придвинул стул и сел рядом, наблюдая за ней.

Она смотрела на пейзаж за окном, не подозревая, что сама стала пейзажем для него.

Устав стоять, Вакаюки сцепила руки за спиной, потянулась, разминая мышцы.

Обернувшись, она увидела Атобэ, сидящего рядом. — Кэйго, ты еще здесь? — спросила она, чувствуя себя неловко. Как гостья могла забыть о хозяине, увлекшись видом из окна?

«Еще здесь»?! Мало того, что она его игнорировала, так еще и выразила недовольство его присутствием? Атобэ обиделся. Фыркнув, он встал и молча вышел.

Кажется, она сказала что-то не то. Даже такая нечувствительная, как Вакаюки, поняла, что Атобэ рассердился. Она замешкалась, а затем побежала к двери. В конце коридора мелькнула темно-синяя спина, скрывшаяся за дверью. Раздался громкий хлопок. С потолка посыпалась пыль.

Он что, всерьез разозлился? Понимая, что находится на чужой территории, Вакаюки решила загладить свою вину перед Атобэ. Но идти к нему сейчас — все равно что лезть на рожон. Поэтому она решила сначала приготовить ужин.

Сытое брюхо — залог хорошего настроения. Накормленное животное будет более благосклонно. А какое животное Атобэ? Фанаты сравнивают его с павлином. Но разве павлины неагрессивны? В любом случае, лучше перестраховаться.

Вакаюки спустилась вниз и, блуждая по дому, нашла кухню. Включив свет, она осмотрелась.

Просторный, светлый, со всей необходимой техникой и полным набором продуктов… Если бы кухням присваивали звезды, эта получила бы как минимум три. Единственная проблема заключалась в том, что из-за обилия продуктов Вакаюки не знала, что приготовить.

«Ладно, сначала сварю рис», — решила она и поставила вариться рис в рисоварке. Затем начала искать остальные ингредиенты.

Карри! Вакаюки не знала вкусов Атобэ, но ей самой вдруг захотелось карри с картофелем. В холодильнике была говядина. Решено, на ужин будет рис с карри из говядины и картофеля. И еще какой-нибудь легкий суп.

Пока Вакаюки хлопотала на кухне, Атобэ сидел в своей комнате, пытаясь справиться с обидой. Потом он подумал, что ведет себя по-детски. Он даже хлопнул дверью! Как некрасиво! Пусть Вакаюки и отказала ему, и игнорировала, но настоящий мужчина, гордый король, не должен так легко сдаваться из-за небольшой неудачи и, как обиженный мальчишка, бросать девушку, которая ему нравится.

Вдруг Атобэ почувствовал беспокойство. А вдруг Вакаюки страшно одной в незнакомом доме? С этой мыслью он вышел из комнаты и направился в ту, которую выбрала Вакаюки. Там никого не было. Атобэ запаниковал. Он быстро спустился вниз, зовя ее: — Вакаюки! Ты где?! — Его взволнованный голос разнесся по пустому дому, несмотря на играющую в гостиной музыку.

Вакаюки, помешивая карри на плите, услышала голос Атобэ. «Он больше не сердится?» — подумала она. Уменьшив огонь, она выглянула из кухни. — Кэйго, я на кухне, — сказала она и вернулась к плите.

Успокоившись, Атобэ подошел к кухне. Он увидел Вакаюки в фартуке, сосредоточенно помешивающую что-то в кастрюле. В воздухе витал аромат карри. Яркий кухонный свет освещал ее фигуру. Атобэ почувствовал странное удовлетворение и тихую радость. Затаив дыхание, он обнял Вакаюки за талию, положив подбородок ей на плечо. Почувствовав, как она напряглась, он потерся лицом о ее волосы. — Я только обниму тебя на минутку. Не надо меня отталкивать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение