Глава 10: Черный туман окружает внутреннюю пилюлю, самоотверженно спасая бессердечного человека

Зажили ли его раны? И куда он ушел?

Заметив мою рассеянность, Юйцзы спросила: — Госпожа, позвольте мне вывести вас на свежий воздух.

Я кивнула. Наверное, заклятие на двери уже снято.

Я попыталась сесть, но поняла, что очень слаба и у меня нет сил.

Сейчас я, наверное, даже Юйцзы не смогу одолеть. Даже трехлетний ребенок сможет меня свалить.

Я горько усмехнулась. Все, что говорил Сяо Фэн во сне, — ложь.

Он все тот же бессердечный человек.

Если бы это было не так, я бы снова отдала за него жизнь. Почему он не дождался, пока я проснусь? Зачем ушел? И когда теперь вернется?

Юйцзы помогла мне встать. Я заметила, что она больше не боится меня, как раньше.

То ли она поняла, что я ослабла и не могу ей навредить, то ли пожалела меня.

А может, она благодарна мне за то, что я спасла Сяо Фэна, и поэтому стала относиться ко мне лучше.

Глава 11: Случайная встреча с древесным духом, тело слабое, как у ребенка

Как только мои ноги коснулись пола, я попыталась встать, но тут же упала.

Я была так слаба, что не могла даже стоять. Смешно.

— Госпожа, вы не ушиблись? — испуганно спросила Юйцзы, помогая мне подняться.

Ее забота согрела мое сердце. Возможно, только Юйцзы искренне ко мне относится.

— Все в порядке, — ответила я, пытаясь улыбнуться бледными губами.

Юйцзы, поддерживая меня, медленно повела к выходу. Без ее помощи я бы, наверное, снова упала.

Мы вышли на улицу. Ясное небо, белые облака играли в прятки, легкий ветерок ласкал мое лицо. Я почувствовала прилив сил.

Но, несмотря на прекрасный пейзаж, мысли о Сяо Фэне омрачали мое настроение.

Юйцзы усадила меня в плетеное кресло. — Юйцзы, я голодна, — сказала я. — Принеси мне что-нибудь перекусить.

— Хорошо, госпожа. Я скоро вернусь, — ответила Юйцзы и ушла.

«Сяо Фэн, ты, наверное, был уверен, что я не смогу уйти в таком состоянии, поэтому и снял заклятие с двери, — подумала я про себя. — И ты, Юйцзы, тоже знала, что я не смогу уйти, поэтому и оставила меня одну, чтобы принести еду».

Я медленно встала, но ноги подкосились, и я снова упала.

Собрав все силы, я использовала последние капли своей магической энергии, чтобы взлететь на облаке.

Не знаю, когда я потеряла сознание.

Когда я очнулась, уже стемнело. Я лежала в лесу.

Вой волков и тигров заставил меня вздрогнуть.

Но, несмотря на темноту, я не чувствовала страха. В моей душе царило странное спокойствие.

«Неужели я стану добычей диких зверей?» — с горечью подумала я, усмехнувшись.

Я закрыла глаза, ожидая смерти.

Вдруг я услышала чей-то голос: «Хозяйка». Я открыла глаза и огляделась, но никого не увидела.

«Неужели я умираю и у меня галлюцинации?» — подумала я.

— Хозяйка, проснитесь! Хозяйка, очнитесь! — снова раздался голос. Я открыла глаза.

Передо мной был светящийся зеленый древесный дух с тонкими белыми крыльями, похожими на крылья бабочки, и длинными усиками на голове.

— Я твоя хозяйка? — удивленно спросила я.

— Да, — ответил древесный дух. — Я ждала тебя здесь десятки тысяч лет. Ты наконец вернулась.

Древесные духи рождаются из духовной энергии магических жемчужин Нюйвы. Каждый дух выбирает себе хозяина и служит ему вечно.

Раз он называет меня хозяйкой, значит, это правда. И мне не нужно бояться диких зверей.

Значит, он должен знать о моем прошлом. — Ты знаешь, что со мной случилось? — спросила я.

— Раньше знала, — ответил древесный дух. — Но ты потеряла память, и я вместе с тобой.

Его ответ разочаровал меня. Я чуть не упала.

— Но как ты узнал меня? — спросила я.

— Наша кровь связана, я не могу ошибиться, — ответил древесный дух с улыбкой. — Вот, смотри.

Он сделал надрез на моей и своей руке. Наши капли крови взлетели в воздух и соединились.

Вот оно что. Мы действительно связаны.

— Хозяйка, ты ранена. Я помогу тебе, — сказал древесный дух.

Я улыбнулась. Он начал кружить вокруг меня, и с его тела посыпалась зеленая пыльца, окутывая меня.

Когда он остановился, я пошевелила руками и ногами. Мне стало лучше, появились силы.

Но я все еще была слаба. По крайней мере, я могла стоять.

— Хозяйка, твое пламя жизни горело слишком сильно, а моя сила недостаточна, — сказал древесный дух.

Я сделала несколько шагов, но ноги подкосились, и я снова упала.

Древесный дух тут же принял человеческий облик и подхватил меня.

В человеческом облике он выглядел как девушка лет восемнадцати. Тонкие брови, миндалевидные глаза, красивый рот, белоснежная кожа, длинные черные волосы. Невинное лицо, словно у ребенка.

Я подумала, что ему нужно имя, чтобы было удобнее обращаться. — Я — Сюэ (снег), а ты — Бин (лед). Мне нравится парить в небе, словно ветер. Пусть тебя зовут Бин Шу, — сказала я.

— Хозяйка, ты уже давала мне имя. И оно тоже было Бин Шу, — радостно воскликнул древесный дух.

Я замерла. Я снова сказала то же самое, что и когда-то.

Как бы я ни старалась, мне не избавиться от своего прошлого.

— Хозяйка, я отведу тебя в одно место, — сказал Бин Шу, заметив мою печаль.

Я промолчала. У меня не было сил говорить. Я позволила ему вести меня.

Я — его хозяйка, и я верю, что он защитит меня ценой своей жизни, не причинит мне вреда. Куда бы он меня ни повел, я не буду возражать.

Бин Шу вел меня через лес. Вдруг передо мной открылся другой мир.

Зеленая трава, бабочки, порхающие над цветами, голубое небо, белые облака, маленький мостик через ручей, вдали — деревянный домик.

Прекрасный пейзаж, идеальное место для отшельника.

Несмотря на физическую слабость, мое настроение заметно улучшилось.

— Хозяйка, здесь всегда день, никогда не бывает ночи, — сказал Бин Шу, заметив радость в моих глазах. — Никто не сможет найти это место, пока я не открою врата реинкарнации. Ты можешь спокойно залечивать здесь свои раны.

— Мне нравится эта тишина и покой, — ответила я. — Здесь можно забыть о мирской суете.

— Хозяйка, здесь только мы вдвоем, — улыбнулся Бин Шу. — Я знал, что тебе нравятся тихие места. Пойдем, я покажу тебе твою комнату.

Я с улыбкой кивнула. Мы вошли в деревянный домик. Пол был выложен из моего любимого прозрачного белого стекла, на полу лежали белые шелковые ковры, над кроватью — голубое полотно, а сама кровать была покрыта огненно-красным покрывалом. Стол и стулья были сделаны из красного дерева.

В комнате было все необходимое. Она казалась просторной и загадочной. Мне здесь очень понравилось.

Видно, что Бин Шу очень старался, готовя это место для меня.

Я забыла обо всех своих тревогах. Меня переполняли благодарность и умиление.

Бин Шу помог мне сесть на кровать. Я выпустила свой даньтянь, окутанный черным туманом.

Я вспомнила слова Сяо Фэна: «Должно быть, ты прогнила до мозга костей, раз твой огненно-красный даньтянь стал черным».

— Хозяйка, хозяйка! — позвал меня Бин Шу, заметив, что я задумалась. Я пришла в себя.

— Хозяйка, ты пока совершенствуйся, а я принесу тебе поесть, чтобы ты восстановила силы, — сказал Бин Шу.

— Хорошо, — ответила я.

Бин Шу вышел. Я задумалась. Я давно не совершенствовалась и потеряла много энергии. Нужно как можно скорее восстановить силы.

Я закрыла глаза и начала совершенствоваться, но в моей голове постоянно возникал образ Сяо Фэна.

Я попыталась сосредоточиться, но образ Сяо Фэна не исчезал.

Внезапно я открыла глаза и выплюнула полный рот крови. Мое и без того слабое тело стало еще слабее. Мне было трудно даже сидеть со скрещенными ногами.

Я спрятала даньтянь и начала медитировать, собирая ци в даньтяне. Затем снова выпустила даньтянь.

Я начала читать мантру: «Успокой сердце, вернись к единству с небом и землей, обрети вечность. Просветление, просветление». Даньтянь вращался в воздухе, очищаясь от всего лишнего. Мое сердце успокоилось. Я закрыла глаза и погрузилась в чистое совершенствование.

Глава 12: Идиллическая Шангри-Ла среди цветочного моря, Бин Шу спасает место происшествия болезни

Не знаю, сколько времени прошло, но вернулся Бин Шу: — Хозяйка, поешьте немного.

Я открыла глаза и спрятала даньтянь. — Хозяйка, не двигайтесь, — сказал Бин Шу, видя мою бледность. — Я передам вам свою истинную энергию.

Бин Шу передал мне большое количество истинной энергии. Мой цвет лица улучшился, появился легкий румянец, но тело все еще было слабое.

— Хозяйка, съешьте это, это поможет вам восстановить силы, — сказал Бин Шу.

Он принес мне тарелку с лепестками сливы. Я нахмурилась. «Я снежное существо, как я могу есть цветы?» — подумала я.

— Хозяйка, я тщательно отобрал эти лепестки, — объяснил Бин Шу. — Попробуйте. Если вам не понравится, я найду что-нибудь другое.

Бин Шу так настаивал, что я не смогла отказать ему.

Я взяла лепесток и положила в рот. — Вкусно! — воскликнула я с улыбкой.

Эти лепестки отличались от обычных цветов. Они таяли во рту, оставляя приятную прохладу. Я закрыла глаза. Мне показалось, что я оказалась в цветочном море, полном чудес.

Я взяла второй лепесток. Он был другим, с легким ароматом османтуса, словно кусочек пирога с османтусом.

Третий лепесток имел насыщенный вкус акульего плавника.

Четвертый, пятый…

— Откуда эти цветы? — спросила я, наслаждаясь послевкусием.

— Хозяйка, я знал, что тебе понравится, — ответил Бин Шу, видя, с каким удовольствием я ем. — Пойдем, я покажу тебе одно место. Там очень красиво, тебе обязательно понравится.

— Хорошо, пойдем, — ответила я с улыбкой.

Встав, я поняла, что эти цветы не только вкусные, но и восстанавливают силы и увеличивают уровень совершенствования.

Теперь я могла стоять без посторонней помощи, хотя голова все еще немного кружилась.

Но без поддержки Бин Шу я бы все равно упала.

Бин Шу повел меня через зеленую лужайку...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Черный туман окружает внутреннюю пилюлю, самоотверженно спасая бессердечного человека

Настройки


Сообщение