Зажили ли его раны? И куда он ушел?
Заметив мою рассеянность, Юйцзы спросила: — Госпожа, позвольте мне вывести вас на свежий воздух.
Я кивнула. Наверное, заклятие на двери уже снято.
Я попыталась сесть, но поняла, что очень слаба и у меня нет сил.
Сейчас я, наверное, даже Юйцзы не смогу одолеть. Даже трехлетний ребенок сможет меня свалить.
Я горько усмехнулась. Все, что говорил Сяо Фэн во сне, — ложь.
Он все тот же бессердечный человек.
Если бы это было не так, я бы снова отдала за него жизнь. Почему он не дождался, пока я проснусь? Зачем ушел? И когда теперь вернется?
Юйцзы помогла мне встать. Я заметила, что она больше не боится меня, как раньше.
То ли она поняла, что я ослабла и не могу ей навредить, то ли пожалела меня.
А может, она благодарна мне за то, что я спасла Сяо Фэна, и поэтому стала относиться ко мне лучше.
Глава 11: Случайная встреча с древесным духом, тело слабое, как у ребенка
Как только мои ноги коснулись пола, я попыталась встать, но тут же упала.
Я была так слаба, что не могла даже стоять. Смешно.
— Госпожа, вы не ушиблись? — испуганно спросила Юйцзы, помогая мне подняться.
Ее забота согрела мое сердце. Возможно, только Юйцзы искренне ко мне относится.
— Все в порядке, — ответила я, пытаясь улыбнуться бледными губами.
Юйцзы, поддерживая меня, медленно повела к выходу. Без ее помощи я бы, наверное, снова упала.
Мы вышли на улицу. Ясное небо, белые облака играли в прятки, легкий ветерок ласкал мое лицо. Я почувствовала прилив сил.
Но, несмотря на прекрасный пейзаж, мысли о Сяо Фэне омрачали мое настроение.
Юйцзы усадила меня в плетеное кресло. — Юйцзы, я голодна, — сказала я. — Принеси мне что-нибудь перекусить.
— Хорошо, госпожа. Я скоро вернусь, — ответила Юйцзы и ушла.
«Сяо Фэн, ты, наверное, был уверен, что я не смогу уйти в таком состоянии, поэтому и снял заклятие с двери, — подумала я про себя. — И ты, Юйцзы, тоже знала, что я не смогу уйти, поэтому и оставила меня одну, чтобы принести еду».
Я медленно встала, но ноги подкосились, и я снова упала.
Собрав все силы, я использовала последние капли своей магической энергии, чтобы взлететь на облаке.
Не знаю, когда я потеряла сознание.
Когда я очнулась, уже стемнело. Я лежала в лесу.
Вой волков и тигров заставил меня вздрогнуть.
Но, несмотря на темноту, я не чувствовала страха. В моей душе царило странное спокойствие.
«Неужели я стану добычей диких зверей?» — с горечью подумала я, усмехнувшись.
Я закрыла глаза, ожидая смерти.
Вдруг я услышала чей-то голос: «Хозяйка». Я открыла глаза и огляделась, но никого не увидела.
«Неужели я умираю и у меня галлюцинации?» — подумала я.
— Хозяйка, проснитесь! Хозяйка, очнитесь! — снова раздался голос. Я открыла глаза.
Передо мной был светящийся зеленый древесный дух с тонкими белыми крыльями, похожими на крылья бабочки, и длинными усиками на голове.
— Я твоя хозяйка? — удивленно спросила я.
— Да, — ответил древесный дух. — Я ждала тебя здесь десятки тысяч лет. Ты наконец вернулась.
Древесные духи рождаются из духовной энергии магических жемчужин Нюйвы. Каждый дух выбирает себе хозяина и служит ему вечно.
Раз он называет меня хозяйкой, значит, это правда. И мне не нужно бояться диких зверей.
Значит, он должен знать о моем прошлом. — Ты знаешь, что со мной случилось? — спросила я.
— Раньше знала, — ответил древесный дух. — Но ты потеряла память, и я вместе с тобой.
Его ответ разочаровал меня. Я чуть не упала.
— Но как ты узнал меня? — спросила я.
— Наша кровь связана, я не могу ошибиться, — ответил древесный дух с улыбкой. — Вот, смотри.
Он сделал надрез на моей и своей руке. Наши капли крови взлетели в воздух и соединились.
Вот оно что. Мы действительно связаны.
— Хозяйка, ты ранена. Я помогу тебе, — сказал древесный дух.
Я улыбнулась. Он начал кружить вокруг меня, и с его тела посыпалась зеленая пыльца, окутывая меня.
Когда он остановился, я пошевелила руками и ногами. Мне стало лучше, появились силы.
Но я все еще была слаба. По крайней мере, я могла стоять.
— Хозяйка, твое пламя жизни горело слишком сильно, а моя сила недостаточна, — сказал древесный дух.
Я сделала несколько шагов, но ноги подкосились, и я снова упала.
Древесный дух тут же принял человеческий облик и подхватил меня.
В человеческом облике он выглядел как девушка лет восемнадцати. Тонкие брови, миндалевидные глаза, красивый рот, белоснежная кожа, длинные черные волосы. Невинное лицо, словно у ребенка.
Я подумала, что ему нужно имя, чтобы было удобнее обращаться. — Я — Сюэ (снег), а ты — Бин (лед). Мне нравится парить в небе, словно ветер. Пусть тебя зовут Бин Шу, — сказала я.
— Хозяйка, ты уже давала мне имя. И оно тоже было Бин Шу, — радостно воскликнул древесный дух.
Я замерла. Я снова сказала то же самое, что и когда-то.
Как бы я ни старалась, мне не избавиться от своего прошлого.
— Хозяйка, я отведу тебя в одно место, — сказал Бин Шу, заметив мою печаль.
Я промолчала. У меня не было сил говорить. Я позволила ему вести меня.
Я — его хозяйка, и я верю, что он защитит меня ценой своей жизни, не причинит мне вреда. Куда бы он меня ни повел, я не буду возражать.
Бин Шу вел меня через лес. Вдруг передо мной открылся другой мир.
Зеленая трава, бабочки, порхающие над цветами, голубое небо, белые облака, маленький мостик через ручей, вдали — деревянный домик.
Прекрасный пейзаж, идеальное место для отшельника.
Несмотря на физическую слабость, мое настроение заметно улучшилось.
— Хозяйка, здесь всегда день, никогда не бывает ночи, — сказал Бин Шу, заметив радость в моих глазах. — Никто не сможет найти это место, пока я не открою врата реинкарнации. Ты можешь спокойно залечивать здесь свои раны.
— Мне нравится эта тишина и покой, — ответила я. — Здесь можно забыть о мирской суете.
— Хозяйка, здесь только мы вдвоем, — улыбнулся Бин Шу. — Я знал, что тебе нравятся тихие места. Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Я с улыбкой кивнула. Мы вошли в деревянный домик. Пол был выложен из моего любимого прозрачного белого стекла, на полу лежали белые шелковые ковры, над кроватью — голубое полотно, а сама кровать была покрыта огненно-красным покрывалом. Стол и стулья были сделаны из красного дерева.
В комнате было все необходимое. Она казалась просторной и загадочной. Мне здесь очень понравилось.
Видно, что Бин Шу очень старался, готовя это место для меня.
Я забыла обо всех своих тревогах. Меня переполняли благодарность и умиление.
Бин Шу помог мне сесть на кровать. Я выпустила свой даньтянь, окутанный черным туманом.
Я вспомнила слова Сяо Фэна: «Должно быть, ты прогнила до мозга костей, раз твой огненно-красный даньтянь стал черным».
— Хозяйка, хозяйка! — позвал меня Бин Шу, заметив, что я задумалась. Я пришла в себя.
— Хозяйка, ты пока совершенствуйся, а я принесу тебе поесть, чтобы ты восстановила силы, — сказал Бин Шу.
— Хорошо, — ответила я.
Бин Шу вышел. Я задумалась. Я давно не совершенствовалась и потеряла много энергии. Нужно как можно скорее восстановить силы.
Я закрыла глаза и начала совершенствоваться, но в моей голове постоянно возникал образ Сяо Фэна.
Я попыталась сосредоточиться, но образ Сяо Фэна не исчезал.
Внезапно я открыла глаза и выплюнула полный рот крови. Мое и без того слабое тело стало еще слабее. Мне было трудно даже сидеть со скрещенными ногами.
Я спрятала даньтянь и начала медитировать, собирая ци в даньтяне. Затем снова выпустила даньтянь.
Я начала читать мантру: «Успокой сердце, вернись к единству с небом и землей, обрети вечность. Просветление, просветление». Даньтянь вращался в воздухе, очищаясь от всего лишнего. Мое сердце успокоилось. Я закрыла глаза и погрузилась в чистое совершенствование.
Глава 12: Идиллическая Шангри-Ла среди цветочного моря, Бин Шу спасает место происшествия болезни
Не знаю, сколько времени прошло, но вернулся Бин Шу: — Хозяйка, поешьте немного.
Я открыла глаза и спрятала даньтянь. — Хозяйка, не двигайтесь, — сказал Бин Шу, видя мою бледность. — Я передам вам свою истинную энергию.
Бин Шу передал мне большое количество истинной энергии. Мой цвет лица улучшился, появился легкий румянец, но тело все еще было слабое.
— Хозяйка, съешьте это, это поможет вам восстановить силы, — сказал Бин Шу.
Он принес мне тарелку с лепестками сливы. Я нахмурилась. «Я снежное существо, как я могу есть цветы?» — подумала я.
— Хозяйка, я тщательно отобрал эти лепестки, — объяснил Бин Шу. — Попробуйте. Если вам не понравится, я найду что-нибудь другое.
Бин Шу так настаивал, что я не смогла отказать ему.
Я взяла лепесток и положила в рот. — Вкусно! — воскликнула я с улыбкой.
Эти лепестки отличались от обычных цветов. Они таяли во рту, оставляя приятную прохладу. Я закрыла глаза. Мне показалось, что я оказалась в цветочном море, полном чудес.
Я взяла второй лепесток. Он был другим, с легким ароматом османтуса, словно кусочек пирога с османтусом.
Третий лепесток имел насыщенный вкус акульего плавника.
Четвертый, пятый…
— Откуда эти цветы? — спросила я, наслаждаясь послевкусием.
— Хозяйка, я знал, что тебе понравится, — ответил Бин Шу, видя, с каким удовольствием я ем. — Пойдем, я покажу тебе одно место. Там очень красиво, тебе обязательно понравится.
— Хорошо, пойдем, — ответила я с улыбкой.
Встав, я поняла, что эти цветы не только вкусные, но и восстанавливают силы и увеличивают уровень совершенствования.
Теперь я могла стоять без посторонней помощи, хотя голова все еще немного кружилась.
Но без поддержки Бин Шу я бы все равно упала.
Бин Шу повел меня через зеленую лужайку...
(Нет комментариев)
|
|
|
|