Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда отряд отправился в путь, Юй Сюань, с некоторой личной заинтересованностью Цзян Ли, была устроена в повозку Юнь Си, а Фэн Усинь управлял ею.
Цзян Ли, будучи первым телохранителем Бюро Охраны Вэйюань, ездил верхом, осматривая окрестности. Иногда, проезжая мимо повозки Фэн Усиня, Юй Сюань приподнимала занавеску окна и давала ему пирожное.
После дня пути, когда солнце клонилось к западу, отряд всё ещё находился на длинной горной лесной дороге, и дыма от очагов не было видно.
Цзян Ли приказал отряду остановиться и разбить лагерь для отдыха, чтобы продолжить путь на рассвете.
Цзян Ли и Фэн Усинь собирались найти ближайшую реку, чтобы набрать воды. Не в силах отказать Юнь Си, которая капризничала, они взяли её с собой.
— Вы и не подумайте меня бросить! — Юнь Си нарочно похлопала ножнами Меча Закалки Сердца по крупу лошади Фэн Усиня, отчего та испуганно заржала.
— Си’эр, не балуйся, — Фэн Усинь изо всех сил потянул поводья, стараясь успокоить встревоженную лошадь.
Зимний лес на горной тропе был очень тих, не слышно было даже обычного пения птиц и насекомых. В это время солнце уже скрылось за западными горами, и последние лучи угасли.
— Какой красивый и тихий лес! Как было бы хорошо, если бы мы могли идти так вечно, — Юнь Си всё думала о мире боевых искусств из рассказов, а плотные тени деревьев по обеим сторонам непрерывно отступали.
Фэн Усинь внезапно остановил лошадь. Цзян Ли, увидев его настороженный взгляд, тут же, казалось, что-то понял: — Неправильно, слишком тихо.
— Быстрее! — внезапно крикнул Фэн Усинь, его рука уже лежала на рукояти Меча Ся.
Юнь Си же ехала на лошади между ними, оглядываясь по сторонам.
Цзян Ли держал длинное копьё наперевес и погнал лошадь вперёд.
— Свист! Свист! Свист! — Три скрытых стрелы полетели в сторону троих. Цзян Ли копьём отбил две, а Фэн Усинь поймал одну рукой и отбросил назад.
— Внимание, трое впереди, двое сзади! — тихо сказал Фэн Усинь. — Я разберусь с двумя сзади и защищу Си’эр.
В этот момент Цзян Ли уже погнал лошадь вперёд: — Хорошо, будь осторожен.
Тут Юнь Си выхватила Меч Закалки Сердца и, надув губы, недовольно сказала: — Я могу защитить себя.
Семицветное радужное сияние особенно ярко светилось в темноте.
— Осторожно! — крикнул Фэн Усинь в сторону Юнь Си, но было уже поздно.
— Свист-свист-свист! — Около десятка скрытых метательных орудий полетели в сторону Меча Закалки Сердца.
Фэн Усинь, наступив на стремя, подпрыгнул и, используя приём «Ступая по Иве, В Поисках Сливы», направил лезвие меча на эти метательные орудия. Разлетевшийся холодный ци отбил их.
Он приземлился на спину лошади Юнь Си и вложил её Меч Закалки Сердца в ножны.
— Сейчас уже поздно, видимость у обеих сторон плохая. Ни в коем случае не выдавай точное местоположение, — тихо сказал Фэн Усинь, склонившись к затылку Юнь Си.
Юнь Си испуганно съёжилась, прижавшись к груди Фэн Усиня.
С двух сторон в деревьях мелькали тени, то появляясь, то исчезая.
Фэн Усинь осторожно огляделся, затем нарочно выхватил Меч Закалки Сердца Юнь Си, чем привлёк одну скрытую стрелу.
Фэн Усинь кружил, танцуя с мечом, используя «Размахивая Мечом, Возвращаясь к Клёнам». Вихрь энергии меча устремился к источнику звука скрытой стрелы. — А-а! — Вскоре раздался душераздирающий крик.
Цзян Ли взглянул на ночное небо: яркая луна постепенно выходила из-за тёмных туч.
— Атака! — гневно крикнул Цзян Ли, его длинное копьё пронзило воздух, направляясь к замаскированному человеку, который оказался под лунным светом слева.
Копьё попало прямо в грудь, и замаскированный человек упал на землю, скончавшись с выражением неудовлетворения на лице.
— Вперёд! — крикнул Цзян Ли Фэн Усиню и Юнь Си, погнав лошадь.
Трое двигались по лесной тропе, а за ними три чёрные тени, используя лёгкий шаг, перемещались между деревьями.
Лунный свет постепенно рассеивался, серебряное сияние очерчивало контуры каждого дерева.
Картина под луной была разделена на половину зелёного луга и половину жёлтой земли, отсутствие плавных переходов делало её резкой, но очень красочной.
Добравшись до жёлтого склона, трое замаскированных людей, лишившись укрытия деревьев, оказались полностью видны в лунном свете.
— Свист-свист-свист! — Снова несколько скрытых стрел.
Фэн Усинь, ехавший последним, развернул лошадь и отбил их мечом.
В этот момент Цзян Ли также внезапно развернулся, нанеся спиральный удар копьём. Замаскированный человек, оказавшийся впереди, налетел прямо на наконечник копья и тут же лишился жизни.
Юнь Си выхватила Меч Закалки Сердца, от которого исходило семицветное радужное сияние.
Она, словно используя меч как клинок, танцевала с Мечом Закалки Сердца, и приёмы техники «Три Изгиба Облачного Дракона» породили три семицветных потока энергии меча, которые устремились ко второму замаскированному человеку.
Замаскированный человек поднял Клинок с Хризантемой, чтобы блокировать удар, но был отброшен на землю силой энергии меча. Цзян Ли, погнав лошадь, одним ударом копья пригвоздил его к земле.
Фэн Усинь и его спутники тут же посмотрели на последнего замаскированного человека, но тот, казалось, ничего не боялся и легко приземлился на землю.
— Отличные навыки! — раздался слегка хриплый голос. Это был тот самый Убийца в фиолетовом, который пробрался в Бюро Охраны Вэйюань той ночью.
— Это ты? — Фэн Усинь в гневе хотел погнать лошадь вперёд.
Цзян Ли вытянул левую руку, загородив его: — Не горячись!
— Хе-хе! — Убийца в фиолетовом не стал много говорить. Его руки мелькнули, и несколько дротиков «Красная Слива» расплывчато замерцали в серебряном свете, то появляясь, то исчезая.
— Осторожно! — Фэн Усинь подпрыгнул и нанёс удар мечом вперёд. Вихрь энергии меча поглотил дротики «Красная Слива».
— Хм! Отдайте мне старшую госпожу клана Юнь, иначе вы все здесь умрёте! — Убийца в фиолетовом высоко поднял свой недавно выкованный Клинок с Хризантемой, и вокруг него внезапно появилось около десятка чёрных теней.
Как только убийцы собирались нанести удар, из пустоты внезапно раздался презрительный гневный крик, густой голос произнёс нечёткие китайские иероглифы: — Псы, кто здесь умрёт, по-вашему?
Из ниоткуда появилась фигура, которая двумя ладонями выпустила огненного дракона, кружащегося под лунным светом и устремившегося к Убийце в фиолетовом.
Убийца в фиолетовом был потрясён и в панике отступил, пытаясь отбить разрушительную силу огненной ладони.
Но сила ладони была подобна обрушивающейся горе, нанеся Убийце в фиолетовом внутренние повреждения: — Проклятье!
Высокий таинственный человек приземлился перед Цзян Ли, его тело было скрыто чёрным плащом. Он гневно крикнул Убийце в фиолетовом: — Хм, бродячий пёс, быстро убирайся!
Тяжело раненый Убийца в фиолетовом и его подчинённые в беспорядке отступили.
— Благодарю, старший, — Цзян Ли поклонился в знак благодарности.
Когда таинственный человек повернулся, Цзян Ли увидел, что на нём была железная маска, скрывающая его истинное лицо.
Взгляд таинственного человека скользнул по Юнь Си, сидящей на лошади, затем он сказал Цзян Ли: — Я всего лишь старый друг твоего учителя.
Он снова задумался: — Судя по навыкам Ли’эра, старый лис Юй Чэн действительно что-то скрывал.
— Вы двое, идите первыми, — сказал таинственный человек, указывая пальцем на Фэн Усиня и Юнь Си. — Мне нужно поговорить с Ли’эром.
Цзян Ли, защищая их: — Старший, эти двое не чужие…
— Я сказал им идти, значит, они должны идти, — нетерпеливо сказал таинственный человек, снова пристально глядя на Цзян Ли.
— О… хорошо, хорошо! — Цзян Ли, казалось, почувствовал особую власть этого человека над собой и, повернувшись к Фэн Усиню и Юнь Си, сказал: — Усинь, Си’эр, идите первыми.
— Цзян-дагэ, будь осторожен. Мы вернёмся сюда и встретимся с тобой. Си’эр, пойдём, — Фэн Усинь и Юнь Си удалялись, каждые три шага оглядываясь назад, пока таинственный человек и Цзян Ли не исчезли из виду.
— Старший, — Цзян Ли почтительно поклонился таинственному человеку.
— Хе-хе, ты так вырос, — таинственный человек тихо вздохнул. — Ли’эр…
— Да, старший! — Оба долго стояли в молчании, Цзян Ли выглядел очень смущённым.
— Эх, ладно, — таинственный человек махнул рукой. Он пытался поговорить с младшим, но не мог найти слов. — Позволь мне передать тебе технику ладони, чтобы ты больше не был в таком затруднительном положении.
— Техники копья и ладони, переданные моим учителем, несравненно изысканны, но я, младший, слишком глуп, чтобы постичь их… — таинственный человек бесцеремонно прервал его, и Цзян Ли тут же замолчал.
Таинственный человек продемонстрировал технику ладони прямо на месте, и две водяные драконы закружились вокруг него.
Цзян Ли смотрел заворожённо. Таинственный человек приложил ладонь к его точке Шэньтин, передавая ему технику боевых искусств и метод культивации. Во взгляде таинственного человека, казалось, маленький человечек демонстрировал изысканную технику ладони.
— С этой техникой ладони тебе не составит труда странствовать по миру боевых искусств в одиночку. Не говори никому о том, что я научил тебя боевым искусствам, особенно твоему учителю, — Цзян Ли находился в состоянии транса, когда слова таинственного человека проникли в его разум: — Эта техника ладони называется «Рёв Дракона над Водой».
Когда Цзян Ли очнулся от транса, он обнаружил, что таинственного человека уже нет. Ему казалось, что он уже полностью освоил эту технику ладони, и каждый раз, когда он пробовал её, чувствовал её поразительную мощь.
— Благодарю, старший! — крикнул Цзян Ли в пустоту, но ответа уже не было слышно.
Седьмого дня одиннадцатого месяца, когда отряд прибыл в префектуру Хэнань, Лэй Шаоюнь уже организовал встречу с учениками клана Лэй за пределами города, чтобы помочь отряду с грузом.
В префектуре Хэнань клан Лэй был самым влиятельным и известным. Поместье Лэй было построено напротив префектурного управления и носило прозвище «Малое префектурное управление».
Все в мире боевых искусств называли Лэй Луна «Господин Префект».
Отец главы клана Лэй Луна был нынешним Великим Комендантом, успешно сдавшим императорские экзамены и занимавшим должность в двух префектурах.
В мире боевых искусств ходили слухи, что клан Лэй просто не стремился к званию лидера альянса боевых искусств, иначе они легко могли бы его получить. Но только Лэй Лун знал, что всё не так просто. Влияние Юй Чэна не ограничивалось лишь многочисленными сторонниками в мире боевых искусств. Золотая табличка «Бюро Охраны Вэйюань» была написана Императорской Тушью.
Лэй Шаоюнь не повёл Фэн Усиня и троих других обратно в Поместье Лэй, а вместо этого привёл их в лучшую таверну Центральных Равнин — «Башню Сосны и Журавля», которой управлял клан Лэй.
Башня Сосны и Журавля располагалась на восточном рынке префектуры Хэнань. Она представляла собой пятиэтажную шестиугольную пагоду, возвышающуюся более чем на десять чжан. Основание пагоды было каменным, а сама пагода была построена из высококачественной ели, покрытой коричнево-красным лаком.
Первый и второй этажи Башни Сосны и Журавля были соединены, образуя структуру «здание в здании» высотой около трёх чжан.
На первом этаже располагался большой зал для банкетов и угощений, а в центре находилась небольшая квадратная сцена, используемая для поединков между рыцарями или для выступлений певцов и танцоров.
Второй этаж был отведён под комнаты для гостей, выходящие на восток. Небольшая часть западной стороны предназначалась для проживания служащих таверны, горничных и нанятых певиц.
Третий этаж был отведён под комнаты высшего класса, а четвёртый — под комнаты наивысшего класса. В комнатах горел благовонный сандал высшего качества, и проживать там могли только представители знатных семей или высокопоставленные чиновники.
Пятый этаж представлял собой смотровую площадку, соединённую с четвёртым этажом. Только гости, проживающие на четвёртом этаже, могли пить там вино и наслаждаться видом.
Кроме того, в Башне Сосны и Журавля существовало негласное правило: если гости приходили просто выпить, это было одно дело. Но если они хотели остановиться в комнатах, им нужно было выдержать удар ладони от первого служащего таверны, по прозвищу Трава на Ветру. Только те, кто не получал внутренних повреждений, могли войти, или же нужно было заплатить «плату за приём» в сто лянов серебра, бросив их в ящик для денег с надписью «Добывать богатство праведным путём», и тогда можно было остановиться в Башне Сосны и Журавля.
Если же кто-то вносил сто лянов золота, его имя заносилось в список почётных гостей, и он мог проживать на четвёртом этаже таверны, наслаждаясь всеми благами, доступными князьям.
Говорят, что этот Трава на Ветру был чрезвычайно быстр в движениях, а его техника ладони была коварной.
Те, кто попадал под его удар, либо чувствовали себя парящими в небесах, либо желали смерти, либо не могли сдержать смех или отчаяние, а затем получали двойные внутренние повреждения от холода и огня.
В таверне также был рассказчик по имени Мудрец Сотни Знаний.
Говорят, что он знал всё о мире боевых искусств, тысячелетней истории, реках и горах — не было ничего, чего бы он не знал.
По словам Лэй Шаоюня, даже его отец не знал истинной личности этого Травы на Ветру. Все в семье почтительно называли его «Дядя Трава» и никогда не относились к нему как к слуге.
Но сам Трава на Ветру очень любил свою роль «слуги», был вежлив и чрезвычайно радушен к гостям.
Что касается Мудреца Сотни Знаний, то он был крайне высокомерен. За небольшую сплетню он требовал более десяти лянов серебра, но его источники информации всегда исходили от влиятельного клана Лэй.
Этот Мудрец Сотни Знаний не владел боевыми искусствами, но был чрезвычайно талантлив в литературе и был учёным, получившим степень на экзаменах во времена императора Чжэньцзуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|