Мэй Жоцзюнь почувствовал, что Лянь Ин подошел сзади, небрежно бросил книгу, которую держал в руке, на пол и пригласил: — Прошу садиться.
Лянь Ин проследил взглядом за левой рукой Мэй Жоцзюня, посмотрел на книги, лежащие на полу горкой, и послушно сел на другой стул.
Уже наступила ночь, лодка медленно двигалась по реке, и полная луна медленно поднималась из-за гор, освещая поверхность реки серебристым светом.
Лянь Ин сидел некоторое время, не зная, что сказать, видя, что Мэй Шэн не начинает разговор. Он повернул голову, собираясь что-то сказать, но его взгляд упал на маленький низкий столик между ними, не выше колен.
На столике стоял горшок с цветком «Красавица под луной». Бутон на верхушке, между листьями, был уже очень большим, сквозь него виднелись белые лепестки, казалось, он вот-вот распустится.
Но время цветения еще не наступило, и Лянь Ин снова поднял глаза на человека, сидящего напротив.
Надо сказать, что в Чанкун Мэнь он почти никогда внимательно не разглядывал внешность Мэй Шэна, у него было лишь общее представление.
В его представлении Мэй Шэн выглядел довольно хорошо, но рядом с Цин У он терял всякую сравнимость.
Теперь же, когда рядом никого не было, у него возникло странное ощущение, будто... Мэй Шэн на самом деле красивее Цин У на несколько пунктов... И эта красота не ограничивалась только оценкой лица, а распространялась с головы до ног.
Его иссиня-черные волосы, словно шелк, уже затмили лунный свет, свободно ниспадая на одежду, скользя с одной стороны на другую. Когда подул ветер, несколько прядей взметнулись, и Лянь Ин на мгновение замер, засмотревшись.
Мэй Жоцзюнь вдруг повернул голову, посмотрел на цветок на низком столике, протянул палец и ткнул в бутон, сказав: — Цветок вот-вот распустится.
Лянь Ин вздрогнул и поспешно пришел в себя, снова посмотрев на цветок.
Как только слова Мэй Жоцзюня прозвучали, бутон резко раскрылся. Слои белых лепестков быстро распахнулись, обнажив желтые тычинки, заключенные внутри. При лунном свете они казались прозрачными и сияющими, а воздух вокруг мгновенно наполнился чистым ароматом.
Лянь Ин смотрел некоторое время, как вдруг услышал, как Мэй Жоцзюнь сказал: — Я помню, ты не такой молчаливый, как Ши Вэй. Почему же ты не говоришь?
Услышав это, Лянь Ин поднял голову и посмотрел на Мэй Жоцзюня. Когда он открыл рот, то вдруг не знал, как его назвать: Мэй Шэн или Мэй Жоцзюнь...
Мэй Жоцзюнь подождал немного, тоже поднял голову и, увидев слегка растерянное выражение лица Лянь Ина, сказал: — Как ни назови, это все равно я. Когда это ты стал таким скованным со мной?
Лянь Ин с трудом смотрел на Мэй Жоцзюня, затем медленно произнес: — Мэй Жоцзюнь... Человек, с которым знаком восемь лет, вдруг сменил имя. Трудно принять это сразу. Но ведь такая причина не так уж и сложна для принятия, верно?
Хотя раньше они не были так уж близки, это все равно вызывало у него легкое чувство противоречия.
— Цзюнь... Значит, на самом деле должно быть Мэй Шэн? — спросил Лянь Ин, словно только что это осознав.
Мэй Жоцзюнь, услышав это, замолчал. Над неправильным именем Мэй Шэн Цин У смеялся уже не раз. Он не хотел объяснять это Лянь Ину снова и просто кивнул.
Лянь Ин нахмурился и снова спросил: — У тебя нет врагов, которым нужно мстить, так почему ты так долго оставался в Чанкун Мэнь?
— От скуки, чтобы убить время, — небрежно ответил Мэй Жоцзюнь.
Лянь Ин, услышав это, снова разозлился и хотел вытащить веер, но, пощупав рукав, обнаружил, что он пуст. Тут он вспомнил и сказал: — Верни мне Юй Гу и Фэй Е.
Мэй Жоцзюнь равнодушно взглянул на Лянь Ина и тихо произнес два слова: — Не верну.
Выражение лица Лянь Ина застыло. Он собирался набрать воздуха, чтобы выругаться, но обнаружил, что его ци застряла где-то посередине и рассеялась, никак не собираясь. Приложив больше усилий, он даже не мог прямо сидеть, а поднять руку было очень трудно.
Мэй Жоцзюнь не ожидал, что Лянь Ин так быстро потеряет самообладание. Он отпустил цветок, который долго мучил, встал, обошел стул Лянь Ина, уперся руками в подлокотники и, наклонившись, посмотрел на Лянь Ина, сказав: — Кто дал тебе смелость думать, что я не отравлю тебя?
Лянь Ин, опираясь на стул, вдыхал аромат цветка и чувствовал, как голова немного кружится. Он невольно ответил: — Ты... Кто же еще?
Мэй Жоцзюнь, услышав это, опешил. Увидев расфокусированный взгляд Лянь Ина, он понял, что тот сейчас не совсем в сознании, и что бы он ни спросил, тот не будет обманывать ни на йоту. Но все те вопросы, которые накопились у него в душе, так и не были заданы.
Постепенно он увидел, как голова Лянь Ина опустилась, а глаза закрылись.
Мэй Жоцзюнь некоторое время смотрел на него, чувствуя сильное раздражение. Он выпрямился, подошел к борту лодки, глубоко вздохнул, повернулся и пнул цветок на низком столике.
Линь И стоял у двери комнаты Мэй Жоцзюня, все еще глубоко размышляя над увиденным. Неужели это он спросонья видел, как глава поместья вернулся в комнату, неся кого-то на руках, да еще и мужчину?
☆、Трудно очиститься
Проснувшись, Лянь Ин изо всех сил пытался вспомнить, где он, но в голове была полная пустота, он совершенно не мог сосредоточиться. Даже мысли о том, что было раньше, вызывали головную боль. Все тело было очень уставшим, и он мог только рассеянно смотреть на украшения, свисающие с балдахина над кроватью.
Мэй Жоцзюнь, рассчитав время, вернулся в комнату. Он взял со стола флакон с лекарством, подошел к кровати и, увидев, что Лянь Ин уже проснулся, опешил, затем поспешно наклонился, чтобы осмотреть его.
К сожалению, состояние все еще было неважным: взгляд рассеянный, дыхание слабое. В какой позе он оставил его утром, в такой же он и был сейчас, ничуть не пошевелившись.
Мэй Жоцзюнь высыпал из флакона пилюлю, подержал ее в пальцах, немного подумал и поднес к губам Лянь Ина. Но, как и ожидалось, Лянь Ин очень быстро отвернулся, избегая пилюли, и изо всех сил старался отстраниться.
Мэй Жоцзюнь вздохнул, вытащил Лянь Ина из угла кровати, прижал его к постели и попытался разжать ему зубы, чтобы запихнуть лекарство.
В прошлый раз, когда нужно было принять лекарство, Лянь Ин был как бы проснувшимся, но не совсем. Даже если он сопротивлялся, это длилось недолго, он уставал и снова засыпал.
Но сегодня Лянь Ин был, пожалуй, проснувшимся. Учуяв запах лекарства, он уворачивался с невероятной ловкостью.
Мэй Жоцзюнь, потеряв бдительность, получил удар в лицо и упал с кровати. Глядя на пилюлю в руке и на Лянь Ина, который снова лег и не хотел двигаться, он понял, что времени осталось немного, и, кажется, ничего другого не оставалось.
Мэй Жоцзюнь взял пилюлю в рот, спрятал под язык, затем забрался на кровать, снова прижал Лянь Ина и, наклонившись, поцеловал его.
Пилюля легко раскрошилась между их губами и зубами во время борьбы Лянь Ина, понемногу попадая ему в рот, стимулируя вкусовые рецепторы и приводя его в чувство. Он постепенно приходил в себя.
Лянь Ин смотрел на Мэй Жоцзюня перед собой. То, что он принимал противоядие, было верно. То, что лекарство дал ему Мэй Жоцзюнь, тоже было верно. Но то, что сейчас с ним боролся, сплетая языки, был Мэй Жоцзюнь, казалось, что-то здесь было не так.
Запястья Лянь Ина были крепко зажаты в суставах. Стоило ему пошевелиться, как Мэй Жоцзюнь сжимал их еще сильнее, так что казалось, еще немного, и его руки будут сломаны. Поэтому он перестал сопротивляться и позволил Мэй Жоцзюню проникать все глубже.
Но нужно сказать, что когда этот какой-то, совсем не приятный и очень горький, поцелуй закончился, ощущение было не таким уж плохим, по крайней мере, не вызывало отвращения.
Мэй Жоцзюнь пришел в себя спустя долгое время. Лянь Ин уже давно не сопротивлялся, и даже немного отвечал на его действия, но именно этот маленький ответ заставил его резко остановиться, словно уколовшись, и больше не двигаться вперед.
Встав, он посмотрел на покрасневшее лицо Лянь Ина и уже сине-багровые запястья. Хотя Лянь Ин, находясь под воздействием яда, после выздоровления ничего этого не вспомнит, сам он, вероятно, запомнит это на всю жизнь.
Лянь Ин нахмурился, глядя, как Мэй Жоцзюнь выбежал из комнаты, и вдруг почувствовал, что веки снова стали очень тяжелыми. Закрыв их, он не смог открыть. Вскоре он снова потерял сознание.
Когда Лянь Ин позже вспоминал те несколько дней, ему все еще казалось, что он жил какой-то нереальной жизнью. Или, скорее, такое существование не было похоже на жизнь. Воспоминания были туманными, но это было единственное состояние, которого он мог достичь в тот момент.
Когда Лянь Ин по-настоящему пришел в себя, он почувствовал сильную тошноту, подкатившую к горлу. Он перевернулся на бок, свесился с кровати и начал рвать, но, поскольку несколько дней ничего не ел, живот был пуст, и он мог только давиться.
Спустя долгое время, когда тошнотворное чувство немного утихло, Лянь Ин с трудом сел на кровати, осматривая комнату. Это была не та комната, в которой он спал раньше.
Внезапно дверь открылась, и вошел человек.
Мэй Жоцзюнь, увидев, что Лянь Ин уже может сидеть, почувствовал облегчение. Он налил воды из графина на столе, взял флакон с лекарством, подошел к кровати, протянул стакан с водой, а затем высыпал пилюлю из флакона и поднес ее к Лянь Ину.
Лянь Ин поднял голову, посмотрел на Мэй Жоцзюня, помедлил немного, затем протянул руку, взял пилюлю и положил ее в рот.
Очень знакомый вкус лекарства, освежающий, но удивительно горький, с сладковатым послевкусием.
Выпив всю воду, Лянь Ин заговорил: — Верни мне Юй Гу и Фэй Е.
Мэй Жоцзюнь, услышав это, некоторое время смотрел на Лянь Ина, словно сомневаясь. В конце концов, он вытащил что-то из рукава, подошел и повесил на шею Лянь Ину.
Лянь Ин опустил голову, посмотрел на знакомый нефритовый кулон в форме полумесяца у себя на груди, замер на мгновение и удивленно спросил: — Как это оказалось у тебя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|