Цинь Кэ плотно сжал губы, его взгляд стал еще холоднее.
Сзади послышались тяжелые шаги.
— Принцесса и третий брат тоже только вернулись?
Цинь Кэ взял Ли Суйсуй за руку, остановился и обернулся. К ним подошел старший брат, Цинь Кай. Цинь Каю было около тридцати лет, у него были четкие черты лица без единой лишней морщинки и высокая, стройная фигура.
Этот особняк был резиденцией Цинь Шиляня, канцлера династии. У канцлера Цинь была одна жена и две наложницы.
Главная жена, госпожа Цао, была старшей дочерью от законной жены главного наставника Цао Чжунциня. Это был равный брак. У нее было двое детей: старший сын Цинь Кай и старшая дочь Цинь Нин Юнь (которая уже вышла замуж).
Вторая жена, госпожа Цзян, была второй дочерью от законной жены Лайского князя Цзян Шианя. Благодаря своему знатному происхождению, эта наложница имела почетный титул второй жены. У нее, помимо Цинь Кэ, был еще один сын, который умер в раннем возрасте.
Третья жена, госпожа Тан, была дочерью почетного доктора, который уже ушел в отставку. По сравнению с семьями первых двух жен, ее семья была недостойна внимания. У нее был только один сын, Цинь Мяо, который уже умер.
Все три брата Цинь унаследовали внешность и телосложение своего отца, Цинь Шиляня. Что касается характера, то они, вероятно, пошли в своих матерей.
Они обменялись приветствиями и вместе направились во внутренний двор. Цинь Кэ сказал: — Брат, ты тоже занят до сих пор, должно быть, устал.
Цинь Кай ничего не ответил, посмотрел на их переплетенные пальцы и сказал: — Да, я слышал, что сегодня принцесса посетила заведение твоего дяди. У принцессы хорошее настроение.
— Брат, ты так занят, но все же интересуешься этим делом, очень заботливо с твоей стороны. К тому же, это не такое уж большое дело. Суйсуй любит повеселиться, и дядя не будет возражать, — уголки губ Цинь Кэ изогнулись в снисходительной улыбке.
— В этом ты похож на своего дядю, — Цинь Кай посмотрел на Цинь Кэ, в его голосе звучала явная насмешка. — Однако я слышал, что твой дядя уже давно увлечен Юэ Жун. Боюсь, что он может быть не очень доволен.
— В азартных играх удача переменчива, исход всегда непредсказуем. Выигрыш для него — всего лишь мелочь, не стоящая внимания, — улыбка Цинь Кэ не изменилась, он посмотрел на Ли Суйсуй и добавил: — Даже если он проиграл, это не имеет значения, это всего лишь развлечение. Взять, к примеру, Чэнь Цзяньчжоу. Как может муравей сотрясти слона? Это всего лишь чьи-то чрезмерные фантазии.
Ли Суйсуй холодно усмехнулась про себя и сказала: — Действительно, обаяние твоего дяди не уступает Цинь Шиляню. Однако, как говорится, даже маленькая муравьиная норка может разрушить огромную плотину. — Она прижалась к Цинь Кэ и с сияющей улыбкой добавила: — Конечно, семьи Цинь и Цзян не такие, как обычные люди. Даже их плотина сделана из золота и камня, ее не разрушить и тысячей ударов, не говоря уже о маленьких муравьях.
Лица обоих братьев едва заметно изменились, но быстро вернулись к прежнему выражению.
Взгляд Цинь Кая стал еще более мрачным: — Принцесса слишком преувеличивает. Разве не следует быть скромнее? Чем выше заберешься, тем больнее падать.
Ли Суйсуй остановилась и посмотрела на него: — Брат, ты меня упрекаешь?
— Конечно, нет. Я говорю о плотине из золота и камня, — Цинь Кай расслабился и спокойно сказал: — Принцесса умна и является женой моего брата. Мы одна семья, и я, естественно, забочусь о тебе. Какие могут быть упреки?
— Брат совершенно прав, — с улыбкой сказала Ли Суйсуй. — Я слышала, что моя невестка снова спрашивала госпожу Цао, когда мы съедем из особняка.
Выражение лица Цинь Кая не изменилось, но в его глазах стало холоднее.
— Даже большое дерево имеет ветви, не говоря уже о людях, — с легким сожалением сказала Ли Суйсуй, обращаясь к Цинь Кэ: — Муж, похоже, они хотят, чтобы мы поскорее съехали. Что нам делать?
Цинь Кэ промолчал, и Цинь Кай ответил: — Принцесса, не стоит быть такой официальной. Моя жена просто беспокоится, она не очень красноречива. Хотя ее слова могут звучать неприятно, она, безусловно, желает вам добра. Резиденция командующего была готова еще несколько лет назад, но третий брат боялся, что ты будешь предаваться грустным воспоминаниям, поэтому выбрал новое место и начал строительство. Прошло уже два года, я слышал, что все уже готово. Моя жена спрашивала об этом, потому что беспокоится, что ты снова…
— Брат! — Цинь Кэ перебил его, в его голосе прозвучало недовольство.
Цинь Кай многозначительно улыбнулся и, посмотрев на Ли Суйсуй, больше ничего не сказал.
Ли Суйсуй никогда не упускала возможности подлить масла в огонь. Она с самым серьезным видом сказала: — Брат, я не могу принять эту похвалу. Я могу жить даже в этом особняке, не говоря уже о той резиденции, где я еще не жила. Эх… — Она тихо вздохнула. — Раз уж даже брат так говорит, интересно, что подумают посторонние. Наверное, будут смеяться надо мной, что я меняю старое на новое, даже резиденцию командующего…
— Суйсуй, ты устала, — сказал Цинь Кэ с улыбкой, но его глаза сузились.
Ли Суйсуй усмехнулась, разжала пальцы, и увядшая орхидея упала на землю. Она наступила на нее деревянной сандалией, отпустила руку Цинь Кэ и сделала несколько шагов вперед. Остановившись, она обернулась и снова улыбнулась Цинь Каю: — О, если я могу позволить себе забираться высоко, то не боюсь и упасть. Брат, не беспокойся.
Сказав это, она больше не произнесла ни слова и направилась вперед.
Цинь Кай, глядя на спину Ли Суйсуй, потерял дар речи. Затем он посмотрел на бесстрастного Цинь Кэ и сказал: — Ее острый язык никого не щадит. Хе, третий брат, тебе нелегко.
Лицо Цинь Кэ вернуло обычное выражение, на его губах играла легкая улыбка: — Женщины непостоянны, они говорят то, что хотят. Брат, я тебя не провожаю. — Дойдя до ворот своего сада Мусян Юань, Цинь Кэ поклонился и быстрым шагом вошел внутрь.
Лицо Цинь Кая потемнело. Значит, он — не человек? А чей язык кого щадит? Ему, как старшему брату, тоже нелегко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|