Глава 4. Перекусить (Часть 2)

Чжан Мяо хотел еще отстраниться, но Ли Суйсуй схватила его за подбородок и положила тофу прямо ему в рот. Чжан Мяо проглотил тофу не жуя, и румянец залил его шею.

— Раз уж угостила, расскажи, почему ты здесь, — сказала Ли Суйсуй, потеряв интерес к вегетарианским блюдам. Она подперла подбородок рукой и смотрела на него прямо и бесцеремонно.

— Моей семье срочно нужны деньги. Никакой истории нет, просто бедность, — с трудом ответил Чжан Мяо.

— Вот как, — протянула Ли Суйсуй. — Расскажи что-нибудь жалостливое. Если я буду в хорошем настроении, то награжу тебя несколькими монетами, и ты сможешь вернуться домой.

Чжан Мяо замер, еще больше смутившись.

Увидев это, Ли Суйсуй усмехнулась и махнула рукой. — Забудь. Сегодня у меня нет настроения слушать печальные истории.

Чжан Мяо опустил голову и тихо сказал: — Мой отец был кукловодом в театре тростевых кукол. Я с детства видел и слышал, как он работает, и кое-чему научился. Если госпожа не против, я могу…

— Если у тебя есть способ заработать, зачем ты пришел сюда? — резко перебила его Ли Суйсуй.

Чжан Мяо закусил губу и через некоторое время ответил: — Мой отец умер, и моя семья… — Он не смог продолжить.

Ли Суйсуй жестом остановила его, пошарила в рукаве, но ничего не нашла. Тогда она взяла палочки, постучала ими по краю чаши и позвала: — Шань Жо!

Шань Жо тут же вошла. Ли Суйсуй протянула руку, и служанка, словно читая ее мысли, достала из рукава кошелек и подала ей. Ли Суйсуй взвесила его на руке и протянула Чжан Мяо. — Вот, возьми.

Чжан Мяо был удивлен. Он ничего не сделал и ничего не сказал.

Словно поняв его мысли, Ли Суйсуй добавила: — У меня хорошее настроение, вот и дарю. Возьми и иди домой. Хватит?

Только что она говорила, что у нее нет настроения, а теперь оно хорошее? Чжан Мяо ничего не понимал.

— Что? Ты уже подписал контракт? Или этого мало? — с легким недоумением спросила Ли Суйсуй.

Чжан Мяо покачал головой. — Нет. Я ничего не сделал, как я могу взять это просто так?

Ли Суйсуй замерла, а затем рассмеялась и встала. Она все еще улыбалась, и Чжан Мяо еще больше недоумевал. Разве он сказал что-то смешное?

Пока он размышлял, Ли Суйсуй наклонилась, и ее алые губы коснулись его губ легким, мимолетным поцелуем.

— Тебя когда-нибудь целовали? — Ее улыбка стала шире.

Чжан Мяо остолбенел и машинально покачал головой.

Ли Суйсуй удовлетворенно кивнула и погладила его по подбородку. — В таком случае, это я получила преимущество. К тому же, я чуть не продала тебя, ты ведь злился? Возьми деньги и иди домой. И чтобы я тебя больше здесь не видела.

С этими словами она убрала руку с его подбородка и направилась к двери. Чжан Мяо застыл на стуле, не оборачиваясь.

— Принесите ему мясных блюд и пусть все съест, — сказала Ли Суйсуй, уже стоя в дверях. В ее голосе все еще слышался смех. — Ни кусочка не должно остаться. Ах да, и овощные тоже.

Последние слова донеслись уже издалека.

Чжан Мяо смотрел на еду на столе и на тугой кошелек, испытывая смешанные чувства.

Было уже начало одиннадцатого, когда Ли Суйсуй вышла из Даньцюэлоу. За его пределами раскинулась ярко освещенная ночная улица. Территория Даньцюэлоу простиралась на сотню метров в обе стороны, и здесь не было других зданий, но по краям улицы располагалось множество мелких лавок и торговцев. Вдоль улицы протекал городской канал. Летняя ночь была жаркой, и здесь было полно людей.

Ли Суйсуй оглядела улицу, ее глаза заблестели. Она подхватила длинный халат и, цокая деревянными сандалиями, подбежала к лотку с уличной едой. — Дайте мне рулет с бараниной.

Ее планы относительно вегетарианской диеты тут же испарились.

Продавец, старик, увидев ее, улыбнулся. — Опять не ужинали?

Ли Суйсуй кивнула. — Ага. Давно не ела рулетов, очень соскучилась.

Пока она говорила, старик не терял времени. Он щедро положил в горячий белый хлеб ломтики ароматной баранины, завернул половину в бумагу и подал ей.

Ли Суйсуй нетерпеливо откусила кусок и довольно произнесла: — Все такой же вкусный.

Старик усмехнулся. — Летом мало кто ест рулеты с бараниной. Если бы не постоянные клиенты, вам, наверное, пришлось бы ждать осени, чтобы их попробовать.

Ли Суйсуй, поглощенная едой, ничего не ответила. Шань Жо расплатилась и вместе с ней направилась к их карете.

Перед каретой стоял человек высокого роста и крепкого телосложения с простодушным и серьезным лицом. Его звали Цан У. Увидев его, Ли Суйсуй вдруг почувствовала, что баранина потеряла свой вкус.

Цан У церемонно поклонился, но Ли Суйсуй даже не кивнула. Держа рулет, она забралась в карету.

Внутри уже сидел человек. Ли Суйсуй ничуть не удивилась. Если ее «пес» стоит снаружи, то его «голова» должна быть внутри, разве нет? Ли Суйсуй решила не обращать на него внимания. Она села, закинула ногу на ногу и снова сосредоточилась на еде, мясо внутри уже закончилось.

«Головой пса» в мыслях Ли Суйсуй был не кто иной, как третий господин Цинь, Цинь Кэ, который велел ей возвращаться.

Цинь Кэ, казалось, тоже не собирался говорить. Он лишь взглянул на нее, а затем закрыл глаза и прислонился к стенке кареты, отдыхая.

Ли Суйсуй посмотрела на его лицо и решила, что он, должно быть, пьян. Она осторожно приподняла край его халата и вытерла им рот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Перекусить (Часть 2)

Настройки


Сообщение