Торговец снами (8)

Инь Цзюэ промолчала.

Она посмотрела в сторону деревни, затем на бамбуковую хижину напротив и молча подняла с земли лопату.

Когда она закончила восстанавливать могильный холм, начало светать. После бессонной ночи Инь Цзюэ чувствовала сильную усталость.

Перед лицом острого голода вопрос аппетита, о котором говорил Сун Бо, ее совершенно не волновал. Она помнила, что, уходя из дома, в очаге оставалось несколько картофелин. Если их никто не тронул, этого должно хватить, чтобы утолить голод после суток без еды.

Она серьезно посмотрела на Сун Бо.

Сун Бо стоял неподалеку, с недоумением наблюдая за ее серьезным видом.

Они молча смотрели друг на друга какое-то время. Затем Инь Цзюэ размяла затекшую шею, указала на хижину на западном берегу и махнула рукой, не желая говорить.

К счастью, хижина была недалеко, и после того, как они вышли с пустыря, перед ними открылся простор. Инь Цзюэ шла впереди, а Сун Бо, не скрываясь, следовал за ней.

Инь Цзюэ остановилась и устало посмотрела на него.

Сун Бо, не церемонясь, поравнялся с ней, распахнул рубашку, демонстрируя черно-белую футболку с длинными рукавами, и с наглой улыбкой сказал:

— Я, как и Гао Пэнфэй, — участник без определенной роли. В любой момент могу закончить, как он. Может, ты, местная жительница, проявишь доброту и приютишь меня?

Инь Цзюэ, немного подумав, поняла, что он имеет в виду.

Судя по словам мужчины в очках, у него, как и у нее, была определенная роль в испытании — то есть он был тем, кого Сун Бо назвал «местным жителем». Поэтому его появление в похоронной процессии или в деревне не привлекало особого внимания жителей деревни, или, как выразился Сун Бо, NPC.

А погибший Гао Пэнфэй и Сун Бо выглядели так же, как и в автобусе.

«Местным жителям» было проще получить подсказки, чем участникам без ролей.

Подумав об этом, Инь Цзюэ без колебаний отказала:

— Неинтересно.

Сун Бо про себя отметил, что она, как всегда, прямолинейна. Он, конечно, догадывался, о чем она думает, но не обиделся. Видя, что Инь Цзюэ не собирается идти дальше, он вышел вперед, направляясь к хижине на западном берегу.

Он был уверен, что Инь Цзюэ все равно пойдет за ним.

На небе забрезжил рассвет. Они шли довольно быстро и вскоре добрались до реки у бамбуковой хижины. Через реку был перекинут узкий бамбуковый мостик, и утренний свет играл на поверхности воды.

Сун Бо, скрестив руки на груди, посмотрел на Инь Цзюэ, затем перевел взгляд на реку и хижину на другом берегу.

Он смотрел на колышущиеся на ветру бамбуковые ветви, прищурившись, словно о чем-то задумавшись.

Инь Цзюэ, почти не останавливаясь, прошла по мостику на другой берег. Увидев, что Сун Бо все еще стоит на месте, она нахмурилась и, что было для нее нехарактерно, окликнула его:

— На что ты смотришь?

Берега реки разделяло семь-восемь метров. Сун Бо стоял спиной к свету, и Инь Цзюэ приходилось щуриться, поэтому она не могла разглядеть выражение его лица.

Она видела только, как его фигура приближается по мостику, пока он не остановился перед ней.

Сун Бо с улыбкой посмотрел на Инь Цзюэ. Его темные глаза были спокойны, но в голосе слышалось удивление:

— Надо же, в деревне есть такое место!

Инь Цзюэ, не зная, что сказать, просто повернулась и пошла в дом.

Сун Бо наблюдал за ее реакцией.

На втором этаже было тихо. Немой Бабки нигде не было видно, но Инь Цзюэ не обратила на это внимания.

Ее интересовал только картофель в очаге.

Возле очага было тепло. Инь Цзюэ наклонилась и потрогала чайник — он был еще горячим.

Она налила себе чашку горячей воды, затем потрогала картофель и слегка нахмурилась.

Сун Бо, поднявшись наверх, сразу обратил внимание на домашний алтарь у лестницы. Точнее, на божницу… и старую фоторамку.

На его губах появилась едва заметная улыбка. Он внимательно рассмотрел фотографии Инь Цзюэ в разном возрасте и пробормотал:

— Да они даже это скопировали?!

В воздухе раздался веселый смех, полный самодовольства:

— Если хочешь, я могу скопировать и кое-что другое. Хочешь посмотреть?

Сун Бо помолчал и сквозь зубы процедил:

— Катись!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение