Глава 1

Автор: Королева Тапочек [Завершено]

Сайт чтения романов, завершено 23.07.11

Описание:

Описание:

Признание в любви не тому человеку сделало её девушкой красавчика Шао Ифэна.

Ошибка с кабинетом в караоке сделала её женой Чжоу Цзыцзина.

Позже её глупая дочка случайно назвала не того папой, и оба мужчины пришли к ней домой.

Желание этой глупой женщины - избавиться от одного умного мужчины, но кто ей скажет, что делать, если она случайно избавилась от двух?

[Уморительная наивная героиня против коварного президента и преданного холодного красавчика]

Ошиблась кабинетом

— Мисс, у вас забронировано?

У входа в элитный ресторан официантка с недоумением смотрела на Сяодай, которая выглядела как дама легкого поведения. На ней было длинное кружевное платье цвета алой воды с открытыми плечами, которое должно было выглядеть элегантно, но на ней смотрелось вульгарно. Белые плечи подчеркивали изгиб ключиц, делая ее похожей на модель для рекламы секс-индустрии. Она совершенно не вписывалась в изысканную обстановку этого места.

На ее лице был размазанный от слез яркий макияж, который из-за высохших слез выглядел как опрокинутая палитра художника, привлекая взгляды входящих и выходящих посетителей.

— Я ищу кое-кого, — шмыгнула она носом.

Красивая официантка, благородно и изящно склонив голову, спросила: — Простите, мисс, кого именно вы ищете?

— Римский кабинет, — она специально дернула плечом, изображая девушку по вызову. Что поделать, в наше время все притворяются невинными, так что ей пришлось притвориться опытной.

Шао Ифэн всегда бронировал Римский кабинет, когда приходил сюда, так что, наверное, она не ошиблась!

— Вы наш дорогой гость! Проходите, пожалуйста, — услышав, что она гость Римского кабинета, официантка тут же прониклась уважением. Их босс, господин Чжоу, часто заходил сюда выпить кофе, когда был свободен. Говорили, что сегодня у господина Чжоу свидание вслепую. Она не ожидала, что это будет такая вульгарная женщина, но гость есть гость.

Какой еще дорогой гость, она бывшая девушка! Она пришла только потому, что договорилась встретиться с этим неверным, чтобы вернуть ему ожерелье, которое он ей подарил. Только и всего.

Сяодай последовала за официанткой внутрь, прошла через холл первого этажа и поднялась на второй этаж, к VIP-кабинетам.

У двери кабинета официантка открыла ей дверь: — Мисс, сюда, пожалуйста.

Свет был приглушен, но она все равно ясно видела, что мужчина перед ней — не Шао Ифэн, которого она искала. Этот мужчина ничуть не уступал Шао Ифэну. У него был тот самый надменный подбородок, как в романах. Он сидел, откинувшись на диване, немного помятый, с щетиной. Его дорогой костюм ручной работы тоже был слегка помят. Сейчас он хмурился, а его глаза были налиты кровью. Было видно, что он не спал всю ночь. Что могло довести мужчину до такого состояния?

Неужели его, как и ее, только что бросили?

— Что будете пить? — он выдавил из себя улыбку. Его улыбка не была такой безупречной, как у Шао Ифэна, словно сошедшей с обложки журнала, но все же была вежливой, хотя в ней чувствовалась лисья хитрость.

Он склонил голову набок, разглядывая ее. Эта девушка, с красными от слез глазами и растрепанными волосами, словно только что проснулась, была слишком далека от его стандартов! Но ничего, все равно.

— Не нужно, не нужно! — она смущенно встала, собираясь объяснить, но услышала, как он сказал стоявшей рядом официантке: — Принесите ей стакан воды.

— Я сказала, не нужно, я сейчас же уйду, — она в панике схватила сумку, готовясь уйти.

Даже у самого вежливого джентльмена рано или поздно заканчивается терпение. Он протянул руку и захлопнул дверь. В маленьком, плотно закрытом кабинете остались только они вдвоем. И тогда этот господин сказал: — Как насчет свадьбы?

— Что насчет чего? — у Сяодай произошел сбой в мыслях. Почему этот человек вдруг заговорил с ней о свадьбе?! Она только вчера рассталась с парнем, между прочим.

Получила предложение руки и сердца

— Что насчет чего? — у Сяодай произошел сбой в мыслях. Почему этот человек вдруг заговорил с ней о свадьбе?! Она только вчера рассталась с парнем, между прочим.

— Я говорю о свадьбе. У тебя есть возражения? — он был немногословен, поднял голову и уставился на нее, пошевелив бровями, словно говоря: «Кто посмеет мне возразить, тот умрет».

С таким жалким лицом было трудно понять, как она выглядит на самом деле, но фигура у нее была неплохая. Даже одетая как порядочная женщина, она все равно выглядела соблазнительнее, чем девушки по вызову. У нее была отличная фигура, та самая S-образная.

— Нет возражений, — глядя в его острые глаза, она подсознательно ответила, невольно вздрогнув плечом.

Этот мужчина очень странный. Какое ей дело до его свадьбы при первой встрече?! Может, он хочет пригласить ее быть подружкой невесты? Будет ли красный конверт с деньгами?

— Отлично. Я дам тебе триста тысяч в качестве выкупа. Можешь выдвигать любые другие условия. После обеда мы пойдем регистрироваться, — он не ожидал, что все пройдет так гладко. Ну и хорошо. Хотя эта девушка выглядела немного глупой, это неважно. Он отвечает только за женитьбу, а не за использование.

— А! Жениться на мне? У тебя все в порядке с головой?! Меня только что бросил мужчина, и я беременна!

Не слишком ли это безумно?

Мужчина, которого она видит впервые, вдруг предлагает ей выйти замуж. У него точно все в порядке с головой?

Наконец, Сяодай увидела на его лице проблеск удивления, который тут же сменился спокойствием. Он взял стоящий перед ним бокал красного вина, понюхал его и спросил: — Сколько месяцев?

— Какое тебе дело?! — она немного расстроенно пробормотала.

Встала, немного смущенно объясняя ему: — Господин, я думаю...

— Как отчим ребенка, я имею право знать.

— Один месяц, — она смутилась. Этот человек не болен? Она только что узнала, что беременна, чуть больше месяца.

Он кивнул: — Отлично. Остается только вопрос опеки над ребенком. Ты еще общаешься с отцом ребенка?

Столкнувшись с вопросами незнакомца, Сяодай наконец не выдержала: — Господин, вы ничего не перепутали? Даже так вы хотите на мне жениться? Думаю, ваша глубокая привязанность адресована не мне! Меня зовут Тан Сяодай, и я думаю, что я не та, кого вы ищете. Возможно, я просто ошиблась кабинетом.

— Значит, ты тоже пришла на свидание вслепую? — он разглядывал девушку перед собой и вдруг спросил.

— Эм, нет! — она снова смутилась, подумав: какое тебе дело, пришла я на свидание вслепую или нет.

— Отлично, давай поженимся! — мужчина, одетый так, словно его костюм был покрыт 18-каратным золотом, вдруг сказал Сяодай.

— Что? — Сяодай подумала, что ослышалась. Она же беременная «без шести вещей»: без дома, без машины, без денег, без карьеры, без мужчины, но не умершая.

— Раз уж ты беременна и у тебя нет мужа, а мне нужен брак, чтобы успокоить состояние моей матери, давай поженимся! — сказал он, отпив кофе и глядя на незнакомую девушку напротив.

— Не может быть! Господин, вы уверены? — она вздрогнула, чуть не рухнув на стул.

— Уверен, — сказал он с улыбкой, думая, что это неплохо. Он сразу же «получил» готового отца, избавив свою мать от постоянных разговоров о том, что у него нет жены и детей.

— ... — потеряв дар речи, Сяодай просто уткнулась лицом в стол. Боже! Что это за человек?!

Этот мир сошел с ума

— ... — потеряв дар речи, Сяодай просто уткнулась лицом в стол. Боже! Что это за человек?!

Полчаса назад они были совершенно незнакомы. Она все еще стояла у входа в элитный ресторан внизу, совершенно не вписываясь в обстановку. Кто бы мог подумать, что через полчаса она станет хозяйкой этого места? Этот мир действительно сошел с ума.

Похоже, однажды Саддам сможет встречаться с Бушем!

Она считала себя доброй. Столкнувшись с таким безумным человеком, она даже смогла похлопать его по плечу и с жалостью сказать: — Господин, у вас все в порядке с головой? Или у вас есть скрытая болезнь? Как жаль такое красивое лицо...

Господин Чжоу, пивший кофе, чуть не поперхнулся, услышав это. К счастью, его воспитание было на высоте. Он всегда носил с собой платок и успел прикрыть рот, лишь слегка кашлянув. Он аккуратно вытер уголки рта, словно полируя произведение искусства, и посмотрел на нее недобрым взглядом: — Мы поженимся. Я могу взять на себя все расходы на тебя и ребенка. Ты ничего не теряешь.

— Почему? У вас ведь должны быть условия! — неужели ей на голову свалится такой огромный пирог, который ее убьет? У нее не только появится готовый муж, но он еще и безоговорочно примет ее ребенка?

Что за чертовщина? Только не говорите, что это любовь с первого взгляда. Она не верила, что ей так повезет встретить любовь с первого взгляда.

— У меня всего три условия: первое — не разводиться в течение года; второе — сохранить в тайне происхождение ребенка; третье — наши брачные обязанности не включают сексуальные отношения. Ты можешь встречаться с парнями, но это должно быть тайно, чтобы папарацци не засняли.

— Все это я могу обещать, но я всего лишь женщина, которая ошиблась кабинетом. Мой статус, возможно, не соответствует вашему, — она сразу же обозначила свою позицию.

Ради ребенка она призналась, что немного соблазнилась. Ребенку действительно нужен отец!

Для некоторых людей, если они упустили кого-то, то после этого, кого бы они ни встретили, им придется просто как-то жить вместе.

Раз уж ей придется с кем-то жить, есть ли разница, с кем именно?

Она не думала, что сможет когда-либо вернуться к Шао Ифэну, и не думала, что сможет вечно противостоять уговорам матери и не выходить замуж.

— Неважно, — главное, чтобы он женился, и его мать могла спокойно умереть. К тому же, в придачу прилагался ребенок, чего хватит, чтобы его мать радовалась в гробу полдня.

— Почему? Если я выйду за вас, вы поклянетесь, что не будете иметь на меня никаких дурных намерений? — сказала она прямо.

— Моя мать сейчас в реанимации. Она хочет увидеть невестку в последний раз, — он сделал паузу, затем с сомнением оглядел ее. Такое лицо, похожее на палитру, такой уровень совершенно не соответствовал его эстетическим стандартам. Даже с «шаром» она не вызывала у него интереса.

— Думаешь, я могу на тебя запасть?

Этот человек говорит очень невежливо. Неужели она настолько плоха?

Сяодай закатила глаза в уме: — После свадьбы я не хочу жить с...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение