Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чёрт... Она знала слишком мало, чтобы полагаться лишь на одну эту фразу...
Но...
Но если бы не её смелость и осторожность, если бы не её по сути безрассудные догадки и ставки, она бы не дошла до сегодняшнего дня.
К чёрту всё, рискнём!
Выражение лица Цзи Юнь менялось, она притворилась разгневанной и с досадой сказала: — Ван Чэн, у меня нет времени болтать с тобой. Передай послание Его Высочеству — я должна его видеть. Это очень важно, сегодня мне повезло, но я не смогу тянуть долго.
Услышав это, наглый вид Ван Чэна мгновенно исчез. Хотя он уже отослал всех охранников, он всё равно невольно осторожно огляделся по сторонам.
— В такой ситуации она сделала правильную ставку.
Через мгновение Ван Чэн с лёгким сомнением заговорил, медленно и тщательно подбирая слова: — Я... Цзи Юнь, я не могу принять такое решение. Ты знаешь характер госпожи. Я пришёл сюда по её приказу, и я должен лишить тебя жизни, иначе госпожа не сможет завершить дело. Однако, если у тебя есть предсмертное послание, я клянусь своей жизнью, что обязательно передам его Его Высочеству.
— Отважные выживают, трусливые погибают. Сейчас самое время разыграть спектакль.
Раз уж она дошла до этого момента, ни в коем случае нельзя было рушить всё самой.
Глаза Цзи Юнь мгновенно вспыхнули, и она сердито сказала: — Почему ты не понимаешь? Нужно оставить меня в живых, чтобы я могла сказать это Его Высочеству! Ты должен сделать так, как я говорю, и я сама замолвлю за тебя словечко перед Его Высочеством, чтобы госпожа не слишком тебя беспокоила.
Дело было крайне серьёзным, и любой выбор был опасен. Даже после угроз Цзи Юнь Ван Чэн всё ещё не мог принять решение. Его голос немного повысился, и он, уставившись на Цзи Юнь, сказал: — Хм, не надо со мной так! Красиво говоришь, но как я могу тебе верить?
О чём-то другом можно было бы поспорить, но, услышав это... Цзи Юнь, казалось, нашла это забавным, холодно хмыкнула и, выдержав пронзительный взгляд Ван Чэна, развела руками и неторопливо сказала: — Как ты можешь мне верить? Ван Чэн, посмотри на меня и спроси ещё раз.
Лицо молодого евнуха-лекаря с нагловатым видом слегка изменилось. Цзи Юнь воспользовалась моментом, её речь стала быстрее, тон — тяжелее, она почти сквозь зубы произнесла: — Разве я из тех, кто боится смерти? Дойти до такого состояния, позволить тебе стоять снаружи и спрашивать меня: «Как я могу тебе верить?», разве я, Цзи Юнь, боюсь смерти и буду лгать тебе?!
Её когда-то изящное и нежное лицо теперь исхудало до неузнаваемости. От худобы глаза казались ещё больше, они были широко раскрыты, словно вот-вот выпадут из орбит. Её красные и опухшие руки цеплялись за железные прутья, израненное тело корчилось в тёмной, как ночь, тюремной камере, и она хрипло кричала, чтобы Ван Чэн посмотрел на неё.
На что же он должен был посмотреть?
— На злобного призрака, выбравшегося из восемнадцати слоёв ада, в котором уже не осталось ничего человеческого.
Ван Чэн застыл на месте, внезапно осознав нечто совершенно не относящееся к текущей ситуации: с самого начала и до сих пор эта когда-то нежная и грациозная придворная дама, управляющая делами, не проронила ни единой слезинки.
······
— Цзи Юнь! Как здорово, я тут от нечего делать посчитал, и очки жалости Ван Чэна превысили 80, когда он уходил, было аж 89!
— После её речи Ван Чэн был тронут её словами, глубоко поклонился, вылил содержимое котла в угол стены и быстро удалился.
Теперь у Цзи Юнь было время, и она, оставаясь лежать на полу, начала болтать с 127: — Это очень много! Однако он был моим старым знакомым и видел меня в таком ужасном состоянии, так что, вероятно, его очки и так были не низкими. То, что они поднялись после моей тирады, неудивительно. Более того, он сам сказал что-то не то, а чувство вины и жалость — это почти одно и то же, так что 89 — не так уж и странно.
Хотя она так говорила —
80 — это водораздел для очков жалости. Ниже 80, хоть и есть сочувствие, но даже 79 означает, что сочувствие ограничено. Если придётся выбирать, даже высокий показатель бесполезен, всё останется как есть, и это сочувствие ничего не принесёт.
Но как только перевалишь за 80, открывается совершенно новый мир.
Под сочувствием скрывается желание заменить её собой, или готовность достать звёзды с неба. Даже 1 очко — это прорыв. Тогда из сочувствия рождается любовь, из сочувствия рождается всё, из любви рождается сочувствие, из всего рождается сочувствие. Вот тогда-то и открывается широкое поле для деятельности, можно зарабатывать очки, даже лёжа.
Поэтому система и установила порог в 80.
Задания не могут продолжаться бесконечно. В зависимости от особенностей мира и сложности задания, нужно набрать достаточно очков жалости до завершения мира. Если меньше 80, задание провалено, все накопленные очки обнуляются.
······
Жаль только, что очки жалости от неключевых персонажей нельзя обменять на баллы, так что высокий показатель бесполезен.
Очевидно, 127 думал так же, и почти одновременно в голове Цзи Юнь раздался стон: — Раньше я просил тебя обменять механизм обмена очков жалости неключевых персонажей, а ты не захотела! Ох, как жаль!
Цзи Юнь перевернулась, чтобы перевести дух, и тут же возразила: — 100 очков! Это же чертовски дорого! У меня всего 113, как я могла это обменять?!
127 саркастически ответил: — Ага, 113 очков обнулены, ура, ты так хорошо считаешь~
······
— Удар в самое сердце.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|