Глава 1

Чжо Дунлай любил носить фиолетовые одежды, потому что фиолетовый цвет символизировал знатность, а также из-за его имени.

Дунлай означает «фиолетовая ци приходит с Востока». Из-за этого значения Чжо Дунлай любил свое имя, а из-за своего имени он любил выражение «фиолетовая ци приходит с Востока».

Словно его имя и это выражение дополняли друг друга, и в итоге создали его как личность.

Впрочем, это было лишь подобие, потому что Чжо Дунлая создал он сам, а не имя или слово.

Юнчжэн стал Чжо Дунлаем, а Чжо Дунлай впитал в себя Юнчжэна. Они изначально были двумя чрезвычайно похожими людьми, и их слияние произошло так же естественно, как рыба входит в воду или птица летит в небе, без малейшей неестественности.

По сравнению с фиолетовыми одеждами, Юнчжэну больше нравился императорский желтый, потому что этот цвет символизировал императорскую власть.

Но раз уж в этой жизни он стал обычным человеком, то и жить ему придется как обычному человеку. Раз уж он не может носить одеяние с драконами, то придется довольствоваться фиолетовым.

У Чжо Дунлая было красивое лицо, светлая кожа, которая ни на йоту не темнела даже от ветра и солнца. В сочетании с его выдающимся темпераментом, каждый его выход из дома привлекал любопытные взгляды. Хотя это могло заставить других недооценивать его, это также создавало проблемы.

Есть также поговорка: «На безбородом лице дело не спорится».

Чтобы его внешность не привлекала слишком много внимания, а также чтобы его не недооценивали, Чжо Дунлай отрастил бороду.

Однако густая борода Чжо Дунлаю очень не нравилась, поэтому он оставил только усы, которые к тому же приходилось постоянно подстригать, чтобы они выглядели аккуратно.

Но у Юнчжэна не было таких опасений.

Юнчжэн также был чрезвычайно выдающимся человеком. Его внешность была очень похожа на внешность его матери, наложницы Дэ, и среди всех принцев он уступал только девятому принцу.

Просто он всегда привычно держал холодное выражение лица, а его одежда была преимущественно строгой. В сочетании с его высоким статусом, даже если кто-то считал его внешность очень красивой, никто не смел питать ни малейших корыстных помыслов.

Привыкший быть в центре внимания, Юнчжэн не обращал внимания на пренебрежение, вызванное его внешностью, и даже был рад использовать это. К тому же, учитывая его методы, такое пренебрежение на самом деле не длилось долго.

А Чжо Дунлай уже успел утвердить свой авторитет своими методами и помог Сыма Чаоцюню создать репутацию Великого Бюро Сопровождения. Поэтому, даже если теперь люди видели его истинное лицо, из-за прежнего впечатления никто не смел проявлять к нему ни малейшего неуважения.

Раз уж Юнчжэн стал Чжо Дунлаем, но при этом не был полностью прежним Чжо Дунлаем, то должны были появиться какие-то отличия.

Самое главное, если он собирался изменить будущее, то, естественно, должен был начать с самого себя.

Вкусы Чжо Дунлая и Юнчжэна были очень похожи, поэтому Юнчжэн не хотел их менять. Значит, изменить можно было только усы на лице.

Либо оставить аккуратные усы, либо полностью сбрить все с лица. Юнчжэн не хотел первого, поэтому решил привести лицо в порядок.

Поэтому, когда Чжо Дунлай в версии Юнчжэна появился перед Сыма Чаоцюнем, он лишь лишился усов, но словно стал другим человеком.

Весь его облик перестал быть слишком резким, стал гораздо мягче и очень красивым, притягивая взгляды и заставляя глаза Сыма Чаоцюня загореться.

— Дунлай.

Сыма Чаоцюнь посмотрел на Чжо Дунлая, его тон был похож на вздох: — Ты даже сбрил усы? Я постоянно просил тебя сбрить их, но ты не хотел. Как же так вышло, что на этот раз ты согласился без моих уговоров? Это поистине удивительно.

— Разве так плохо?

Чжо Дунлай держал холодное выражение лица, но ответил довольно естественно, словно никогда не знал, что этот человек перед ним в будущем станет его врагом.

— Нет, так, конечно, очень хорошо, просто лучше не бывает.

Сыма Чаоцюнь рассмеялся, подошел к Чжо Дунлаю и протянул ему руку.

Когда Чжо Дунлай положил свою руку в его, в глазах Сыма Чаоцюня мелькнула нежность, но, взглянув на свою новоиспеченную жену, сидевшую за столом, он убрал эту нежность, и вместо нее появилось некоторое смущение.

Впрочем, смущение смущением, а недосказанные слова все равно нужно было договорить.

Сыма Чаоцюнь потянул Чжо Дунлая к столу, усадил его слева от себя, а затем сел сам.

А справа от Сыма Чаоцюня сидела его новоиспеченная жена У Вань.

— Ты раньше слишком заботился о своем образе, всегда думал, что нужна внушительная внешность, но твои методы и так хороши, зачем обращать внимание на такие вещи? Теперь ты наконец-то понял, разве это не замечательно? Просто такой красивый человек, если выйдет со мной, не знаю, сколько славы я получу благодаря тебе. И мне больше не придется беспокоиться о твоей женитьбе, ведь те женщины, увидев твое лицо, боюсь, не смогут удержаться от желания расстелить для тебя циновку.

— Те, кто смотрит только на лицо, всего лишь поверхностные женщины. Неужели старший брат хочет, чтобы я женился на такой?

Чжо Дунлай поддразнивал Сыма Чаоцюня. Увидев, как тот смущенно почесал лицо, он решил остановиться.

В конце концов, они еще не порвали отношения, и Чжо Дунлай не хотел, чтобы из-за пустяка они оба расстроились.

Поэтому он тут же сменил тему.

Чжо Дунлай посмотрел на завтрак, стоявший на столе, уголки его губ слегка изогнулись в полуулыбке: — Старшая невестка поистине добродетельная женщина. Из одного завтрака она приготовила столько блюд. Отсюда видно, как я раньше обделял старшего брата.

Раньше, помимо помощи Сыма Чаоцюню в покорении мира боевых искусств, Чжо Дунлай больше всего любил заботиться о нем. Все, от макушки до пят Сыма Чаоцюня, было подобрано Чжо Дунлаем: повседневная еда, одежда, повязки на голову, носки на ногах, даже кисточка на мече — ничего не было упущено. И все это он лично осматривал и тщательно отбирал.

Но сегодня Чжо Дунлай получил известие из кухни, что новая госпожа вошла туда, желая лично приготовить сегодняшний завтрак.

В то время Чжо Дунлай уже переродился и, естественно, больше не относился к Сыма Чаоцюню с прежней любовью и уважением. Но когда он произнес эти слова, полные кислого привкуса, он только тогда понял, насколько глубока была его прежняя одержимость Сыма Чаоцюнем.

Чжо Дунлай немного забеспокоился, что если эта одержимость не исчезнет, ему будет очень трудно отдалиться от Сыма Чаоцюня.

Поэтому Чжо Дунлай надеялся, что это была одержимость прежнего владельца тела, тогда ее будет легче устранить.

Из-за того, что Чжо Дунлай был слишком обеспокоен своим будущим, он не заметил слегка самодовольного взгляда Сыма Чаоцюня.

Впрочем, слова Сыма Чаоцюня он все же слышал.

— Что это за блюда? И когда это Дунлай меня обделял? Какая вещь на мне не была выбрана тобой с заботой? Просто помня о твоих прежних трудах, Вань'эр сказала, что хочет лично приготовить на кухне, чтобы наградить тебя.

Сыма Чаоцюнь помог Чжо Дунлаю налить миску рисовой каши с курицей и положил несколько закусок на его маленькую тарелку, после чего сел сам.

Но его рот все еще не умолкал, и он продолжил: — Впрочем, я все же привык к тому, что готовишь ты. В будущем пусть этим по-прежнему занимаешься ты.

Игнорируя смущенную улыбку У Вань, Чжо Дунлай покачал головой и сказал: — Что я там готовил? Я просто составлял список, а главный повар готовил. Старшая невестка — добродетельная женщина, всего за несколько дней она наверняка узнает вкусы старшего брата, и мне можно будет больше не заниматься этим. К тому же, я могу написать список для старшей невестки, это ничему не помешает. В конце концов, есть вещи, которые может делать старшая невестка, но брату не стоит вмешиваться.

Увидев, как глаза У Вань загорелись от его слов, Чжо Дунлай внутренне усмехнулся, но на лице его было такое мягкое выражение, что никто не мог заметить его мрачных мыслей.

Чжо Дунлай продолжил: — Раньше я помогал старшему брату управлять домом только потому, что он не был женат. Старший брат — герой своего времени, ему не стоит беспокоиться о мелочах, поэтому я временно помогал. Теперь, когда у старшего брата появилась невестка, вполне логично, что внутренними покоями должна заниматься старшая невестка. К сожалению, сегодня мне еще нужно отправиться сопровождать груз. Лучше подождать несколько дней, пока я вернусь, а затем передать все дела, касающиеся старшего брата, старшей невестке. Надеюсь, старшая невестка не будет на меня сердиться.

У Вань вышла замуж за Сыма Чаоцюня несколько дней назад и все еще не могла принять от Чжо Дунлая все дела по управлению внутренними покоями. В душе она давно чувствовала себя неловко. Сегодня она немного потрудилась на кухне, лишь желая, чтобы ее муж осознал, что именно она, его жена, должна заниматься домашними делами.

Кто бы мог подумать, что с самого начала все пойдет не так. Увидев, что она пошла на кухню, Сыма Чаоцюнь не только не пожалел ее, но еще и сказал, что еда не соответствует его вкусу, отчего неловкость У Вань переросла в смущение.

К счастью, все, что она сделала сегодня, не прошло даром. Чжо Дунлай первым заговорил об этом, и сердце У Вань наполнилось радостью.

Единственным недостатком было то, что дела по дому можно будет взять в свои руки только через несколько дней.

Впрочем, У Вань не была человеком, стремящимся к немедленному результату. Всего несколько дней — она могла подождать. Она сдержанно улыбнулась, поджав губы, и сказала: — Брат Чжо слишком беспокоится. Ты помогал Чаоцюню управлять внутренними покоями, и это только твоя заслуга. Как это может быть лишним делом? Даже если я приму дела, у меня все же недостаточно опыта, и, боюсь, брату Чжо придется еще много потрудиться.

— У старшей невестки еще в девичестве была репутация добродетельной, и она, должно быть, училась управлять домом. Раз у нее уже есть опыт в таких делах, она быстро освоится. Даже если что-то потребует моего участия, это будет только в начале. О каких трудах может идти речь?

Чжо Дунлай сказал равнодушно: — К тому же, в те несколько дней, что меня не будет, старшая невестка может попробовать управлять домом. А когда я вернусь, нужно будет лишь пересчитать и передать старшей невестке документы на частную собственность старшего брата.

Сыма Чаоцюнь долго слушал со стороны, и его брови хмурились все сильнее.

Увидев, что они вот-вот придут к соглашению, он вдруг вмешался и недовольно сказал: — Дунлай, ты прекрасно справляешься, зачем такие хлопоты? Пусть все по-прежнему остается под твоим управлением. Сказав это Чжо Дунлаю, Сыма Чаоцюнь обратился к У Вань, чья улыбка застыла: — Твое дело сейчас — поправлять здоровье и рожать мне детей, а не заниматься этими хлопотными делами.

Столкнувшись с решением мужа, У Вань как новобрачная не могла ничего сказать, но Чжо Дунлай был другим.

Чжо Дунлай уже давно не был прежним Чжо Дунлаем. Зачем ему теперь помогать Сыма Чаоцюню?

Теперь он больше всего хотел избавиться от этого героя, которого сам же и создал, а затем взять в свои руки Великое Бюро Сопровождения, а не работать на него как вол или лошадь, как раньше.

Поэтому он рассмеялся и сказал: — Старший брат ошибается. Внутренние покои старшего брата всегда были очень строгими, и нет других наложниц, которые могли бы беспокоить старшую невестку. Как это может помешать близости старшего брата и старшей невестки? Когда старшая невестка действительно забеременеет, я снова возьму дела на себя на несколько месяцев, вот и все.

Увидев, что Чжо Дунлай отверг его добрые намерения, Сыма Чаоцюнь беспомощно вздохнул: — Ладно, раз уж ты решил, мне нечего сказать. Поступай, как хочешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение