Глава 14

Чжо Дунлай не был человеком, не видевшим мира, но императорский дворец династии Тан был совершенно не похож на императорский дворец династии Цин. Кирпичи и глазурованная черепица, хотя и не заставляли его глазеть по сторонам, как деревенщину, не видевшего света, но когда он останавливался, он не упускал возможности незаметно взглянуть.

Дворцы династии Тан были величественными и великолепными, ничуть не уступая императорскому дворцу династии Цин. Войдя с Ли Шиминем в Императорский кабинет, Чжо Дунлай увидел ряды книжных полок, которых было гораздо больше, чем в кабинете династии Цин. К счастью, Императорский кабинет был более чем вдвое больше, так что не было слишком тесно.

Он еще помнил, что в династии Цин, хотя в Императорском кабинете было много книг, из-за того, что в глазах ханьцев они были варварами, они очень многого опасались. Даже из-за принципа "оставляешь волосы - теряешь голову" были устроены "Десять дней Янчжоу" и "Три резни Цзядин". Они пристально следили даже за книгами, в которых содержались идеи, похожие на "Противостоять Цин, восстановить Мин", или даже те, которые могли навести на такие мысли.

Поэтому книги в Императорском кабинете, хотя их и казалось много, были тщательно отобраны, чтобы избежать табуированных слов. Даже книги, которые читал тогдашний Иньчжэнь, можно было брать только оттуда, и он не смел покупать их на рынке.

Хотя Иньчжэнь был принцем династии Цин, и речи о "Противостоять Цин, восстановить Мин" быть не могло, но если бы это обнаружилось, это все равно стало бы проблемой.

Более того, слово "подставить" не означало, что можно было расслабиться только потому, что Иньчжэнь был принцем династии Цин. Злоумышленники могли использовать "запрещенные книги" как предлог.

Например, использовать неосторожность Иньчжэня, чтобы опозорить его; например, под предлогом того, что человек, рекомендовавший эту книгу Иньчжэню, имел злые намерения, избавиться от его доверенных помощников.

В этом мире, даже без причины, могут возникнуть неприятности. А если причина есть, то можно и вовсе перевернуть небо.

Чжо Дунлай не был любителем книг, потому что членам императорской семьи не следовало иметь своих пристрастий, чтобы никто не мог воспользоваться этим, обнаружив их.

Но нельзя отрицать, что он любил проводить время за чтением, поэтому, даже не листая книги, он на мгновение почувствовал, как глаза разбегаются.

Но он всегда был крайне сдержан. В конце концов, как человек, у которого нет даже пристрастий, может не сдержаться? Поэтому в глазах Ли Шиминя Чжо Дунлай лишь взглянул на книжные полки и тут же отвел взгляд.

Ли Шиминь собирался обсудить с Чжо Дунлаем важные дела. Поскольку они были самыми близкими людьми друг для друга в этом мире, они не стали ходить вокруг да около. Поэтому он поспешно рассказал о своем первоначальном намерении разобраться с Великим Бюро Сопровождения, изложил свою позицию и стал ждать планов Чжо Дунлая.

Чжо Дунлай, услышав это, некоторое время молчал, опустив голову. Спустя долгое время он сказал: — Это Великое Бюро Сопровождения мне еще нужно. Если второй старший брат не спешит прямо сейчас, подожди меня год, хорошо?

Чжо Дунлай всегда был человеком с собственными идеями. Поскольку Ли Шиминь хотел узнать его планы, Чжо Дунлай не стал бы строить планы, которые были бы невыгодны ему самому, даже ради возможных проверок.

Более того, это Великое Бюро Сопровождения в глазах Чжо Дунлая действительно было очень полезным.

Нельзя сказать, что Чжо Дунлай ничего не мог бы сделать без этого Великого Бюро Сопровождения, но оно все же было делом, которое он создал своими руками. Даже если тогда он делал это ради Сыма Чаоцюня, вложенные усилия нельзя было просто так вернуть.

Конечно, отказаться от него было возможно, но чтобы создать еще одно Великое Бюро Сопровождения, да еще и с такой властью, как сейчас, даже имея опыт, вероятно, потребовалось бы три, пять или даже семь лет.

Но возможность объединить мир боевых искусств представилась именно в этот год, и Чжо Дунлай очень не хотел ее упускать.

Подумав, что Ли Шиминь, опираясь на книги, прочитанные в прошлой жизни, будет знать только историю династии Тан, и то не обязательно полностью, и уж тем более не будет знать о существовании Великого Бюро Сопровождения и человека по имени Чжо Дунлай в эпоху Тан, Чжо Дунлай тщательно обдумал и рассказал о том, что ему предстоит пережить в этом статусе, а также упомянул о возможности объединения мира боевых искусств.

Ли Шиминь всегда верил Чжо Дунлаю, так же, как в прошлой жизни Иньжэнь верил Иньчжэню.

Даже став императором, он очень ценил императорскую власть и считал мир боевых искусств своей собственностью. Но раз уж Чжо Дунлай в глазах Ли Шиминя был другим, то почему бы не подарить ему мир боевых искусств?

Ли Шиминь любил Чжо Дунлая. Раз он любил, то должен был заботиться о его будущем.

Ли Шиминь хотел в будущем быть единодушным с Чжо Дунлаем, поэтому, естественно, не мог позволить миру думать, что тот поднялся на драконье ложе и стал наложником-мужчиной только из-за своей красивой внешности.

Как сделать так, чтобы люди не указывали пальцами на Чжо Дунлая?

Единственный способ — поднять статус Чжо Дунлая до уровня Ли Шиминя.

Если бы Чжо Дунлай стал чиновником при дворе, он всегда был бы подданным Ли Шиминя, и это неизбежно вызвало бы пересуды.

Если бы Чжо Дунлай должен был создать новый хаос, Ли Шиминь не мог заставить своего четвертого младшего брата, который в прошлой жизни обладал лишь половиной силы, так много работать и беспокоиться.

Поэтому лучше было бы, если бы Чжо Дунлай стал верховным мастером боевых искусств. Даже если в глазах других он был всего лишь простолюдином из мира боевых искусств, никто не осмеливался бы его обидеть, будь то из страха перед его боевой силой или по другим причинам. В целом, это можно было считать большим благом.

Поэтому Ли Шиминь кивнул и с улыбкой сказал: — Пусть будет так, как ты хочешь. Знаешь, будь то в прошлой жизни или в этой, сколько раз я препятствовал тому, что ты хотел сделать?

Даже если и было, то только из-за обстоятельств и судьбы.

— Второй старший брат, не волнуйся, я понимаю, — и ценю твою доброту.

Чжо Дунлай не знал мыслей Ли Шиминя и с улыбкой много разговаривал с ним.

Эпоха Тан отличалась от эпохи Цин. Из-за неоднократных случаев, когда императрицы и вдовствующие императрицы узурпировали власть в истории, в эпоху Цин женщинам, конечно, не разрешалось вмешиваться в государственные дела. Но в эпоху Тан нравы были более открытыми. Хотя еще не было примеров женщин-чиновников, это не было совсем невозможным. По крайней мере, в некоторых ведомствах были женщины-советники и женщины-судмедэксперты.

Ли Шиминь был сильным императором, к тому же получившим воспитание в династии Цин. Хотя он не стал бы доходить до того, чтобы не позволять женщинам занимать официальные посты, он не допустил бы, чтобы его гарем перешел черту.

В конце концов, женщины вне дворца — это одно, а его собственные женщины должны обладать женской целомудренностью, спокойствием, добродетельностью и нравственностью.

Он даже не позволял им обсуждать государственные дела.

Императрица Чжансунь, жена Ли Шиминя, была образцом целомудрия, спокойствия, добродетели и нравственности.

Даже в официальной истории эта императрица с момента замужества за Ли Шиминем всячески добивалась поддержки гарема Ли Юаня для Ли Шиминя. В день Инцидента у ворот Сюаньу она лично ободряла генералов и солдат. Будучи императрицей, она обладала красноречием, умело ссылалась на древность, чтобы исправлять ошибки Ли Шиминя в управлении, и защищала верных и способных чиновников. Но поскольку нынешний Ли Шиминь уже не тот Ли Шиминь из истории, некоторые из этих дел не должны были выполняться ею.

Как императрица, она должна была быть примером для всего мира. А в глазах Ли Шиминя стандарты императрицы, являющейся примером для всего мира, были следующими: во-первых, целомудрие, затем спокойствие, далее добродетель и, наконец, нравственность.

Когда Ли Шиминь еще не был наследным принцем, Чжансунь Ши должна была добиваться поддержки гарема Ли Юаня, потому что в гареме были только женщины, и Ли Шиминь, будучи мужчиной, не должен был с ними общаться, чтобы не пошли слухи о его разврате в гареме.

В таком случае, не говоря уже о получении поддержки гарема, и женщины гарема, и сам Ли Шиминь, вероятно, были бы утоплены в людской клевете.

Во время Инцидента у ворот Сюаньу Чжансунь Ши не должна была ободрять солдат, потому что это не дело замужней женщины.

Хотя это было эффективно, но только эффективно. В конце концов, ободрять солдат должен был сам Ли Шиминь, а не Чжансунь Ши вместо него, потому что это не означало бы, что он хуже замужней женщины!

После восшествия на престол Ли Шиминь, имея опыт двух жизней и повидав в династии Цин лица тех чиновников, которые меняли свою позицию, естественно, не совершал ошибок и не нуждался в том, чтобы замужняя женщина его критиковала.

Императрица — это человек ниже одного и выше десяти тысяч, она главная среди наложниц, но не главная среди народа.

Императрица Чжансунь должна была не просвещать народ и даже не просвещать своего мужа, потому что у каждого своя роль. Если даже жена должна критиковать своего мужа, то что уж говорить о других? Разве это не "курица, несущая яйца на рассвете"?

Более того, этот муж был императором, а указывать на ошибки императора должны были цензоры, а не императрица.

Императрица Чжансунь была умной женщиной. Она рано поняла, какая жена нужна ее мужу, поэтому она не была такой выдающейся, как в истории. Хотя она все же написала "Правила для женщин" в десяти томах, они несколько отличались от исторических записей "Правил для женщин".

Однако у нее все же была одна привилегия — ей разрешалось входить в Императорский кабинет.

Императорский кабинет не был местом работы Ли Шиминя, но он относился к переднему двору, и женщинам, конечно, не следовало туда входить без разрешения. Но раз это была императрица, она должна была иметь некоторое отличие от обычных дворцовых женщин.

Императрица Чжансунь только вчера узнала от Ши Чжунчэня, что Ли Шиминь в эти дни очень обеспокоен каким-то делом, и рекомендовала ему Цюйцзян Чи, чтобы он мог выйти и развеяться.

Но кто знал, что она только что узнала, что Ли Шиминь вышел из дворца, и думала, что он вернется не раньше полудня, а он вернулся меньше чем через полчаса. Она услышала, что он привел с собой молодого человека в фиолетовом, который выглядел красивым и необыкновенным, и невольно почувствовала недоумение.

Затем императрица Чжансунь услышала от дворцовых слуг, что Его Величество выглядит встревоженным, словно он более обеспокоен, чем обычно, и начала беспокоиться.

Неужели что-то случилось у Цюйцзян Чи, что рассердило Его Величество?

Хотя Ли Шиминь не был императором, который любил вымещать свой гнев на других, всегда бывают исключения. К тому же, Цюйцзян Чи рекомендовала Ли Шиминю именно императрица Чжансунь, поэтому она, естественно, немного волновалась.

Императрица Чжансунь подумала, что узнать, что произошло у Цюйцзян Чи, не связано с государственными делами. Поэтому она приказала принести суп из лотосовых семян с леденцовым сахаром, который был приготовлен ранее для ее старшего сына Ли Чэнцяня, а затем велела своей приближенной дворцовой служанке взять коробку с едой и с группой людей торжественно отправиться в Императорский кабинет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение