Глава 10 (Часть 2)

Он усмехнулся и вдруг, как ребенок, обнял меня за ногу.

— Не волнуйся, даже если я упаду, я все равно вытащу тебя вместе с собой.

У меня по спине пробежал холодок. Что это значит? Он и после смерти меня не оставит в покое?!

Хань Цицзэ отряхнул с себя траву и встал. Посмотрел на часы, поправил мою одежду.

— Су Жожань, нужно серьезно относиться к работе. Я тебя предупреждаю, если председатель разозлится, даже десять таких, как я, тебя не спасут. Так что полоть траву нужно старательно, чтобы показать ей, какой ты ценный сотрудник.

Ценный сотрудник? Специалист по прополке травы? Я смотрела, как Хань Цицзэ собирается уходить, и вдруг очнулась.

— Эй! Ты куда?

Он небрежно махнул мне рукой.

— В такое время, конечно, обедать.

Я пришла в ярость.

— А я что?!

Он, уже отойдя довольно далеко, обернулся.

— Су Жожань, до конца рабочего дня нужно всю траву выполоть! Удачи!

Я стояла как окаменевшая и смотрела, как этот негодяй удаляется. Вот и верь после этого мужчинам! Говорил же, что разделит со мной и радости, и горести! Хань Цицзэ, ты негодяй!

Я трудилась в одиночестве до половины четвертого, пока не выполола всю траву, но так и не увидела этого бессовестного Хань Цицзэ! Измученная, я вошла в компанию через черный ход. Хотела немного отдохнуть в подсобке, но вдруг обнаружила там кого-то. В подсобке хранились старые вещи, обычно туда никто не заходил. Два человека в костюмах что-то там делали, и это выглядело подозрительно. Руководствуясь принципом «любопытство сгубило кошку», я не стала вмешиваться. В конце концов, некоторые негласные правила бизнеса мне не понять.

Но как только я собралась уходить, до меня донеслась фраза:

— С этим Гао Сижую конец.

Эти слова словно пригвоздили меня к месту. Что этот человек только что сказал? Гао Сижуй?! Я невольно отступила на пару шагов, сердце забилось чаще, руки и ноги похолодели. Я никогда еще так не волновалась. Я знала, что нужно бежать без оглядки. Но если они действительно говорили о Гао Сижуе, я должна была выяснить, в чем дело. Я осторожно подошла к двери. Она была не до конца закрыта, но в узкую щель я не могла разглядеть, кто там.

— На этой флешке новая песня Гао Сижуя, которая скоро выйдет. Отдай ее менеджеру Дакэ, — сказал один из мужчин. — Компания вложила кучу денег, чтобы продвинуть Гао Сижуя в музыкальной индустрии. Я слышал эту песню, она отличная, настоящий хит. Сейчас уже все готово к выпуску, реклама запущена, шумиха поднята. А если его конкурент Дакэ выпустит эту песню раньше? Что тогда будет?

— Он будет рыдать! Фанаты уйдут к конкуренту, а он останется ни с чем после всех своих трудов.

— Именно! Вот чего я хочу. Иди, будь осторожен, ни малейшей ошибки, иначе нам всем конец.

— Да, я понимаю всю серьезность ситуации. Не волнуйтесь.

Разговор закончился, и послышались шаги. Я быстро юркнула за дверь черного хода. Я прижала руку к груди, пытаясь успокоиться. Я пока не совсем понимала, о чем они говорили, но одно было ясно — они задумали что-то против Гао Сижуя. Я помедлила и решила проследить за ними. Как минимум, нужно было увидеть их лица. Я кралась за ними, соблюдая безопасную дистанцию, словно шпион. Но через некоторое время случилось непредвиденное. Они пошли в разные стороны… За кем мне следовать? Я посмотрела на удаляющиеся фигуры и, поколебавшись, доверилась интуиции и пошла за одним из них. Он шел очень быстро, и мне пришлось почти бежать. Минут через семь-восемь он свернул и вошел в какую-то комнату. Я подняла голову и посмотрела на табличку: «Конференц-зал». Ничего себе, он, похоже, собрался на совещание. Я стояла неподалеку от конференц-зала в нерешительности, когда тот человек вдруг вышел. Я инстинктивно спряталась, но тут же пожалела об этом. Здесь полно людей, чего мне прятаться? Пока я размышляла, тот человек исчез. Я расстроилась. С таким трудом шла за ним, и все равно потеряла! Я подошла к двери конференц-зала и заглянула внутрь через стекло. В зале никого не было. Похоже, совещание еще не началось. Но, бросив взгляд на стол, я увидела толстую тетрадь и ноутбук. Я подумала, что в зал входил только один человек, значит, эти вещи, скорее всего, его? Ноутбук был защищен паролем, но тетрадь-то вряд ли заперта? И тут мне в голову пришла смелая мысль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение