— Я против! — Я шлепнула заявление о переводе на стол Хань Цицзэ с лицом, мрачнее, чем на кладбище.
— Я против перевода! Любое дело нужно доводить до конца. Я еще месяца не проработала ассистенткой Гао Сижуя, как ты можешь меня переводить?
Хань Цицзэ даже не взглянул на меня, продолжая печатать на компьютере. — Это ты вчера умоляла меня взять тебя на содержание. Я просто выполняю твою просьбу. Должность ассистентки генерального директора — это синекура. Кроме бумажной работы, никаких обязанностей, зарплата высокая, еще и премии. Ничем не отличается от содержания.
Вот же Хань Цицзэ, этот негодяй! Почему он раньше не сказал мне об этой должности? Это же все равно что каждый день деньги на улице подбирать! Но…
— Должность, конечно, хорошая, но у меня есть принципы. Гао Сижуй только вчера выбросил мой подарок, а я сегодня перевожусь. Люди будут сплетничать…
Услышав это, Хань Цицзэ замер и напечатал что-то не то. Я посмотрела на его потемневшее лицо. Он стукнул по столу и вскочил.
— Су Жожань! Ты что, совсем?! Он тебя бросил, а ты еще и подарки ему даришь?! Тебя надо не Су Жожань, а Су Простофиля звать!
Я опустила голову, притворяясь, что не понимаю, о чем он говорит. Если честно, Хань Цицзэ все больше напоминал мне ворчливую старушку. Слишком много он себе позволяет!
— У меня были свои причины дарить ему подарок. Ты не поймешь…
Он усмехнулся, явно разозлившись, и, взяв меня за подбородок, с невинным видом произнес:
— Су Жожань, должность ассистентки генерального директора уже твоя. Хочешь — работай, хочешь — нет. Но я буду лично отмечать твою посещаемость, и зарплату ты будешь получать за каждый отработанный день. Так что решай сама!
Я чуть не расплакалась. — Хань Цицзэ, ну как тебе не стыдно…
Он расцвел в улыбке и взъерошил мне волосы. — Лучше уж быть бесстыжим, чем унижаться. У бесстыдства даже есть научное название — «стойкость характера». — Он посмотрел на меня с сочувствием и добавил: — Су Жожань, унижаться — это болезнь, которую нужно лечить. А я — тот самый врач, который тебе нужен.
Я была в отчаянии. Да чтоб тебя! Мне нужен другой врач!
Когда я снова увидела Гао Сижуя в компании, его лицо было мрачнее тучи. Он молча прошел мимо меня, словно я совершила какое-то ужасное преступление.
— Гао Сижуй… — окликнула я его. Он остановился, но не обернулся. Его холодный взгляд, казалось, мог заморозить все вокруг.
— Эм… неважно… — Я действительно хотела что-то сказать, но слова застряли в горле. Я увидела, как он замер, его руки, висевшие по бокам, сжались в кулаки, а затем он ударил по стене и ушел.
С каких пор у него появилась склонность к насилию?
— Жожань…
Позади меня раздался голос, и я от неожиданности подпрыгнула. — Черт! Господин менеджер! Когда вы успели подойти?
Менеджер посмотрел на меня с грустной улыбкой и вздохнул. — Не понимаю я вас, молодых. Почему у вас такие сложные отношения? В наше время все было гораздо проще.
Я опешила. А какое отношение ваши отношения имеют к нам, молодым?
Менеджер поправил очки в стильной оправе и задумчиво произнес: — Сижуй расстался с Сяохуэй. У него сейчас плохое настроение.
— Кто такая Сяохуэй? — спросила я.
— Та самая разлучница, его девушка после тебя.
Меня осенило. — Почему? Почему они расстались?
Менеджер пожал плечами. — Не знаю. Говорят, не сошлись характерами.
Мне вдруг захотелось смеяться. Клянусь, я не злорадствовала, но это чувство просто распирало меня изнутри!
— Ха-ха-ха! Гао Сижуй! Дождалась! Ха-ха-ха!
Вдруг сверху упала чашка и попала мне прямо по голове. Я подняла голову и увидела Гао Сижуя, который смотрел на меня сверху вниз с убийственным взглядом.
Будь ты проклят, Гао Сижуй! — Ты что, чашкой в меня запустил?!
Гао Сижуй усмехнулся и взял в руки чайный сервиз. — Хочешь, весь сервиз скину?
Я тут же замолчала и стала паинькой. Я знала Гао Сижуя, он всегда выполнял свои угрозы…
— Су Жожань, поднимайся сюда.
Увидев, что я успокоилась, Гао Сижуй лучезарно улыбнулся и поманил меня пальцем. В его жесте была какая-то непреодолимая сила. Но как только я собралась сделать шаг, чья-то рука схватила меня за шею. Прежде чем я успела что-либо понять, меня заключили в объятия.
Хань Цицзэ! Еще раз схватишь меня за шею, и я тебя с собой с крыши скину!
(Нет комментариев)
|
|
|
|