Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

— Значит, ты упала из-за какого-то дурацкого жука?! — Хань Цицзэ сидел на траве и яростно бил кулаком по земле.

Я не очень хорошо разбираюсь в людях и продолжала болтать: — Ага! А ты что, думал, я спрыгнула специально?! — Конечно, этаж был невысокий, но это же не боевик! И я не супергерой, чтобы прыгать с крыши просто так.

— Черт возьми! — Хань Цицзэ снова ударил по земле. Бедная травка, интересно, сможет ли она вырасти снова после такого…

— Су Жожань, если бы не этот жук, ты бы выбрала Гао Сижуя?!

— Ну… наверное…

— Су Жожань, чем я хуже этого подонка Гао Сижуя?!

— Я же не говорю, что ты хуже. Просто в такой ситуации любой бы выбрал Гао Сижуя. Разве в таких случаях не всегда спасают сверху? Никто же не прыгает вниз! — Разве что специально, если жить надоело…

— Су Жожань, ты опозорила меня на весь свет! — Хань Цицзэ возмущенно встал и, бросив меня, направился в банкетный зал.

Вот же… Он вообще логике следует? Я что-то не так сказала? В каком месте я его опозорила? Это же он меня уговаривал прыгать! Идиот!

Я поспешила за Хань Цицзэ в зал. Банкет уже начался. Гао Сижуй стоял на сцене и с вежливой улыбкой говорил гостям какие-то официальные любезности. Я заметила, как он посмотрел на меня, но тут же снова улыбнулся и продолжил свою речь. Когда он закончил, ведущая сказала еще пару слов, и все снова начали общаться.

Было уже девять вечера, а я еще не ужинала. Хотя после всего этого у меня пропал аппетит. Я не отходила от Хань Цицзэ ни на шаг. Он, похоже, был не в духе и пил, как воду. Несколько человек пытались к нему подойти, но, увидев его мрачный вид, тут же ретировались…

Я потерла виски и вздохнула. Что опять не так с этим Хань Цицзэ?

Я взяла с подноса официанта бокал разноцветного коктейля и осторожно подошла к Хань Цицзэ. — Какой красивый напиток! Хань Цицзэ, ты уверен, что его нужно пить?

Он сердито посмотрел на меня. — Можешь умыться им.

Как только он это сказал, я заметила, как несколько человек рядом отвернулись, чтобы спрятать улыбки…

Идиот Хань Цицзэ! Знала же, что не стоит с ним разговаривать! Это все моя доброта!

— Су Жожань…

— Что? — Теперь уже я ответила грубо. Он хотел что-то сказать, посмотрел на меня, но в итоге просто выпил еще один бокал и замолчал.

— Ну что? — Я была в недоумении. Что это значит — начать фразу и не закончить?

— Ничего, — холодно ответил он, и я окончательно потеряла дар речи.

— Если ничего, зачем звал?

— Захотелось! — Он вдруг повысил голос, привлекая внимание окружающих. Я посмотрела на него. Его лицо покраснело, он явно был пьян.

— Хань Цицзэ, хватит пить, ты сейчас опьянеешь, — серьезно сказала я, забирая у него бокал. Я посмотрела на него. Может, из-за яркого света, но мне показалось, что в его глазах мелькнула грусть.

— Су Жожань, иди к своему Гао Сижую.

Он сказал это тихо, но его слова больно ранили меня. Я вздохнула и похлопала его по плечу. — Какой Гао Сижуй? Мы с ним давно расстались.

Он горько усмехнулся и, помолчав, сказал что-то странное: — Расставание — это не то, чего я хотел… Ладно, ты же еще не ела? Иди поешь, не голодай. Я пойду подышу свежим воздухом.

Я смотрела, как Хань Цицзэ идет к окну, и почему-то почувствовала необъяснимую пустоту. Хань Цицзэ, мы где-то встречались?

— Сестренка.

Как только Хань Цицзэ ушел, позади меня раздался милый детский голос. Я обернулась и увидела того самого ангелочка. Шарик в виде Милой Овечки снова был привязан к ее ручке и весело покачивался.

— Сестренка, прости меня, — сказала малышка, глядя на меня своими большими глазами. Ее маленькое личико было очень серьезным.

Мое сердце дрогнуло, материнские чувства переполняли меня. Я присела и погладила ее пухлую щечку. Если бы не люди вокруг, я бы с удовольствием обняла и расцеловала этого ангелочка.

— Все хорошо, сестренка, все в порядке, — сказала я и, указав на шарик, добавила: — Видишь, и с сестренкой все хорошо, и с Милой Овечкой тоже. — Она улыбнулась, и я увидела два маленьких клычка.

— Сестренка, я тебе по секрету скажу, это мой принц спас Милую Овечку, — прошептала она мне на ухо.

Я опешила. Неужели дети сейчас такие взрослые? Этому ангелочку, наверное, лет пять?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение