Глава 4 (Часть 2)

— Хань Цицзэ пожал плечами, изобразив на лице преувеличенное сожаление. — Су Жожань, ты никудышный шпион. Гао Сижуй хоть и на съемках, но его девушка сейчас в командировке за границей, так что у меня нет ни единого шанса. — Он ухмыльнулся, и в его глазах мелькнул озорной огонек. — Зато я могу воспользоваться моментом и поразвлечься с тобой.

Наши предки говорили: «Ешь, что хочешь, но следи за языком». Раньше я не верила в это, но в следующую секунду поверила. Потому что как только Хань Цицзэ закончил свою фразу о «развлечениях», информационная табличка о рыбах, висевшая на стеклянной стене, с грохотом рухнула вниз!

Это произошло так неожиданно, что я инстинктивно оттолкнула Хань Цицзэ, и тяжелая табличка приземлилась прямо на меня.

— Су Жожань…

В голове помутилось, все вокруг стало расплываться. Перед тем как потерять сознание, я, кажется, услышала разъяренный голос Гао Сижуя.

— Хань Цицзэ! Ты позволил женщине пострадать вместо тебя?! Ты вообще мужчина?!

Он… волнуется за меня? Или мне послышалось? Меня кто-то подхватил на руки, ветер свистел в ушах. Черт! Зачем так быстро бежать? Голова кружится…

Я очнулась посреди ночи. В нос ударил резкий запах дезинфицирующего средства. Я приоткрыла глаза и увидела… Гао Сижуя… сидящего у моей кровати.

— Ммм… — простонала я, и Гао Сижуй тут же неловко помог мне сесть. Мы смотрели друг на друга, молча. Между нами повисла неловкая тишина.

— Это ты привез меня в больницу? — тихо спросила я. У меня внутри все перемешалось.

Он отвел взгляд. — Не заблуждайся. Помогать людям — традиционная добродетель китайского народа. Я бы помог любому на твоем месте.

Я горько усмехнулась. Не знаю, хорошо это или плохо, что он такой — острый на язык, но добрый внутри. Наши матери — лучшие подруги, поэтому я знаю Гао Сижуя с самого рождения. Мама рассказывала, что когда мы были маленькими, люди часто принимали нас за близнецов. Мы вместе учились, играли, росли.

Я всегда ходила за ним хвостиком, а он, под влиянием своей матери, привык меня защищать. Хотя у него был скверный характер, и он любил мной командовать, он всегда защищал меня изо всех сил.

Помню, нам было по семь лет, мы пошли гулять в парк. Тогда старые железные лодки на искусственном озере были привязаны цепями к берегу. Дети, как известно, не думают об опасности. Мы, пока взрослые не видели, забрались на одну из этих лодок, но цепь вдруг оборвалась, и я, потеряв равновесие, упала в озеро.

Озеро было глубиной больше двух метров. Я испугалась и начала плакать. Гао Сижуй схватил меня за руку и изо всех сил держал, чтобы я не утонула. Но он сам был ребенком и не мог вытащить меня обратно на лодку. Это место было заброшено, и вокруг никого не было.

Когда взрослые нас нашли, я пробыла в воде больше двух часов. Было лето, так что мне не было холодно, но маленький Гао Сижуй, который все это время держал меня за руку, к тому моменту уже потерял чувствительность в обеих руках.

Много лет спустя, одним вечером на закате, я спросила его, о чем он думал тогда. Он закатил глаза и сердито ответил: — О чем я мог думать? Если бы я бросил тебя, моя мама убила бы меня! — Затем он тихо добавил: — Су Жожань, защищать тебя — это уже моя привычка…

Вторая часть фразы прозвучала так тихо, что я подумала, будто мне послышалось. Но именно с того вечера я поняла, что очень люблю Гао Сижуя, очень-очень…

— У меня еще дела, я пойду, — сказал он, вставая и направляясь к двери. Но как только Гао Сижуй открыл дверь палаты, в дверях появился Хань Цицзэ и с бурными эмоциями бросился ко мне.

Он схватил меня за руку и патетически воскликнул: — Жожань, я и не знал, что ты такая добрая! Я так тронут! Что ты чувствовала, когда спасала меня из беды?

У меня перехватило дыхание. — Помогать людям — традиционная добродетель китайского народа. Господин Хань, не стоит благодарности. — «Ты бы лучше отпустил мою руку! Ты мне сейчас все кости переломаешь!»

Но Хань Цицзэ, не обращая внимания на мое позеленевшее лицо, продолжал восхищенным тоном: — Жожань! Я принял решение!

«Что ты там решил?» У меня появилось нехорошее предчувствие…

— С этого момента тебе больше не нужно быть шпионом! — заявил Хань Цицзэ. — Будь моей девушкой! Кому-то ты не нужна, а мне нужна!

Я увидела, как Гао Сижуй, стоявший в дверях, замер, услышав эти слова. Я тут же безжалостно ударила Хань Цицзэ по лицу.

— Отвали! Я что, товар?! Который можно брать, если захочется?! Как ты смеешь меня унижать?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение