— Я принесу ещё одну миску, — сказала Янь Юнь и направилась к выходу.
Ци Цзышань остановила её: — Пусть Цуйчжу сходит. Мне нужно переодеться.
— Я помогу госпоже переодеться, а я схожу за кашей, — тут же подхватила Цуйчжу и поспешила выйти.
Переодев Ци Цзышань, Янь Юнь не удержалась: — Госпожа, мне кажется, вы… изменились. Вы стали другой.
Ци Цзышань напряглась. Бай Лянь скрывала её сообразительность даже от самых близких слуг.
Бай Лянь боялась, что кто-нибудь может воспользоваться этим и использовать Ци Цзышань в своих целях.
Но, возможно, она так долго притворялась обычным ребёнком, что даже Бай Лянь начала верить, что она «нормальная» и больше не проявляет своей необычайной смышлёности.
Однако этот факт оставался для Бай Лянь запретной темой.
Ци Цзышань быстро взяла себя в руки и как бы невзначай спросила: — В чём же я изменилась?
— Вы… не ведёте себя как ребёнок, — после долгого раздумья выдавила Янь Юнь.
Ци Цзышань рассмеялась, её глаза засияли, а щёки порозовели: — Ты и сама ещё ребёнок, а рассуждаешь, как взрослая.
— Но, госпожа, вы, кажется, рассердили сегодня третью госпожу, — вспомнив, как сердито выглядела Ци Моли, Янь Юнь забеспокоилась за Ци Цзышань.
— Нет, — улыбнулась Ци Цзышань. — Она меня просто не любит.
Не просто не любила, а постоянно изводила.
— Но третья госпожа хитрая и коварная. Я боюсь, что вы пострадаете от неё в будущем.
— Чего бояться? Мы обе дочери наложниц, но моя мать — самая любимая, — игриво ответила Ци Цзышань, проявив детскую непосредственность. — Будем осторожны и справимся с любыми её происками.
Внешне Ци Цзышань вела себя как беззаботный ребёнок, но в душе уже всё взвесила.
Раньше она терпела и уступала, но это не помогало. Теперь, когда она ясно видела ситуацию, зачем ей прятаться?
Она должна защитить себя и свою мать в этом доме. Если сёстры хотят войны, она готова принять вызов!
И не просто принять, а победить.
Дни выздоровления пролетели быстро. Через неделю лекарь наконец разрешил Ци Цзышань вставать с постели.
Получив свободу, Ци Цзышань тут же, с помощью Янь Юнь и Цуйчжу, оделась, привела себя в порядок и вместе с Бай Лянь отправилась приветствовать госпожу Ци и главную жену.
Конечно, сначала нужно было идти к старой госпоже.
По дороге к её двору Ци Цзышань вспоминала всё, что слышала о госпоже Ци в детстве.
В молодости госпожа Ци была незаурядной женщиной.
Она была дочерью чиновника, и, говорят, её отец занимал довольно высокий пост.
Но времена менялись, отец попал в немилость, и она стала простолюдинкой.
Хотя она была дочерью наложницы, она обладала несравненной красотой.
Старый господин Ци в то время был всего лишь moderately successful торговцем, и замужество за него считалось мезальянсом.
Но госпожа Ци прекрасно понимала, что положение её семьи хуже, чем у обычных людей, и, выйдя замуж за торговца, она обеспечила себе и своей семье безбедную жизнь. Это была выгодная сделка.
Выйдя замуж за Ци, она проявила свою силу и поставила на место всех наложниц и concubines, никто не смел ей перечить.
Все четверо сыновей в семье Ци были от неё, наложницы не смогли родить ни одного.
Ци Цзышань восхищалась этим.
К сожалению, с возрастом госпожа Ци стала слабее, проявляя обычные для пожилых людей слабости и капризы, и меньше вмешивалась в дела семьи.
Но, к счастью, хотя она и передала управление хозяйством главной жене, она всё ещё держала руку на пульсе.
Ци Цзышань решила, что нужно сделать всё возможное, чтобы госпожа Ци сохраняла ясность ума и власть ещё лет десять.
Это будет для неё дополнительной защитой.
Заручиться поддержкой госпожи Ци нужно было начинать прямо сейчас.
Вскоре они подошли к покоям госпожи Ци. Ци Цзышань вошла вслед за Бай Лянь и увидела, что главная жена уже здесь.
Ци Цзышань вежливо и с достоинством поклонилась обеим женщинам, на этот раз без прежней робости, проявив манеры, подобающие юной госпоже из знатной семьи.
Госпожа Ци осталась довольна и одобрительно кивнула:
— Шаньэр, после болезни ты словно повзрослела, твои манеры стали безупречны.
Прежняя Ци Цзышань, услышав такую похвалу, была бы на седьмом небе от счастья и старалась бы ещё больше угодить, становясь ещё более осторожной… Но теперь она изменилась.
Ци Цзышань лучезарно улыбнулась госпоже Ци с детской непосредственностью и звонким голосом ответила: — Спасибо, бабушка. Мама говорит, что девушка должна быть образованной и хорошо воспитана, и я буду стараться!
Бай Лянь была служанкой, к тому же пользовалась благосклонностью Ци Чжэна, поэтому госпожа Ци всегда относилась к ней свысока.
Услышав слова Ци Цзышань, она посмотрела на Бай Лянь внимательнее.
Видя, как та скромно и тихо стоит, она почувствовала удовлетворение и сказала:
— Да, Бай Лянь хорошо тебя воспитывает.
Ци Цзышань украдкой взглянула на Бай Лянь и увидела, как та пытается скрыть свою радость. У неё защемило сердце.
Её мать всегда была такой скромной, даже простая похвала приводила её в восторг.
Главная жена, до сих пор молчавшая, тоже подала голос и с улыбкой сказала: — Бай Лянь всегда знала правила, и, конечно, её дочь хорошо воспитана.
Главная жена часто говорила такие дежурные фразы, и Ци Цзышань они не удивляли.
Как описать главную жену? Она была из тех, кто не вмешивается в чужие дела, пока её положение главной жены не подвергается угрозе. Пусть наложницы интригуют сколько угодно, она будет просто наблюдать.
Поэтому перед госпожой Ци она не скупилась на похвалы наложницам, зарабатывая себе репутацию добродетельной женщины.
Пока они разговаривали, в комнату вбежала испуганная служанка.
— Шуйшань, что случилось? Что за суета? — нахмурилась госпожа Ци.
Служанка по имени Шуйшань поспешно шагнула вперёд: — Госпожа, старший господин поссорился с кем-то на улице и подрался. Четвёртый господин проходил мимо и попытался их разнять, но… в драке не разбирают, кто есть кто, и четвёртого господина ранили!
— Что?!
Госпожа Ци и главная жена воскликнули одновременно. Главная жена даже вскочила на ноги.
— Что с сыном?
— Что с Фэй’эр?
Они задали вопросы одновременно, беспокоясь о своих любимых сыновьях. Четвёртый господин, Ци Вэнь, был младшим сыном госпожи Ци и её любимцем.
Он был образованным, обладал литературным талантом и кротким нравом, поэтому пользовался всеобщей любовью.
Кроме того, Ци Вэнь был единственным из сыновей, кто имел шанс сдать экзамены на государственную службу, поэтому все в семье возлагали на него большие надежды.
А вот старший сын, Ци Юньфэй, был полной его противоположностью. Он плохо учился, зато был известен своими проделками и разгульным образом жизни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|