Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чи Цзыли крепко обнял её, нежно произнеся: — Спи, моя хорошая. — Он погладил её по лицу размером с ладонь и поцеловал в лоб.
Хуа Ин, уставшая от суеты, обхватила его за руку, удобно прислонилась головой к его плечу и уснула, погрузившись в сладкий сон.
— Я люблю тебя, — тихо прошептал Чи Цзыли в ухо Хуа Ин, произнеся три самых трогательных слова между влюблёнными.
С этого момента это стало связью на всю жизнь, обещанием и клятвой.
Они тихо сидели в поезде, тёплый утренний свет проникал сквозь окно, и оба, уставшие за ночь, крепко спали.
Какая же это была прекрасная картина.
Глава. Лаванда, первая любовь
Примерно через три с лишним часа они прибыли в Кингс-Линн, небольшой городок в Норфолке, а затем пересели на местный автобус до Хичема.
Автобус ехал через густые леса, где паслись мирные коровы и овцы, создавая умиротворённую атмосферу английской сельской местности.
— Смотри, море! Как красиво! — Хуа Ин случайно выглянула наружу и увидела мерцающую синюю гладь моря.
— Так хочется поселиться в таком месте.
Чи Цзыли ничего не сказал, молча обнимая Хуа Ин, прислонившись подбородком к её макушке. Это был поистине счастливый момент.
Сойдя с автобуса, Чи Цзыли повёл Хуа Ин к каменной вилле. У ворот их встретил добродушный пожилой азиат по имени Алан, который, увидев Чи Цзыли, поспешил открыть дверь: — Молодой господин, госпожа Хуа, пожалуйста, проходите.
— Алан, отведи Сяо Ин в комнату. — Чи Цзыли привычно снял обувь и направился прямо на маленькую кухню, чтобы выпить воды. Хуа Ин выглядела озадаченной: почему он так непринуждённо себя ведёт, словно уже жил здесь?
После утреннего сна Хуа Ин пришла в себя.
Она свежая и бодрая стояла на балконе, разминаясь.
Комната Чи Цзыли находилась по соседству. Он лежал в шезлонге, попивая ароматный кофе «Блю Маунтин». Повернув голову, он увидел Хуа Ин в шифоновой блузке конфетного цвета с воротником-стойкой, украшенной бусинами, с оборками и рукавами-крылышками. Лёгкая ткань, подчёркнутая широким белым воротником-«лотосом», придавала ей милый и нежный вид, с лёгким оттенком ретро, создавая объёмный визуальный эффект и добавляя сладости её образу.
«Мм, неплохо», — подумал он.
— Эта одежда так хорошо смотрится! — Хуа Ин приподняла край блузки, демонстрируя ему свою красоту.
«Ещё бы, ведь это мой выбор», — подумал Чи Цзыли, медленно потягивая свой вкусный напиток.
— Эй! Почему ты меня игнорируешь? — Хуа Ин болтала без умолку, но мужчина напротив оставался безмолвным, что её очень злило. Маленький вулкан наконец взорвался.
— Пойдём! — Чи Цзыли понял, что девушка напротив полна энергии и готова отправиться в путь.
Теперь уже Хуа Ин игнорировала его. «Что это? Приходить по первому зову, уходить по мановению руки? Я не пойду, и что ты мне сделаешь?»
— Динь-динь-динь-динь-динь... — Вскоре телефон зазвонил без остановки.
Хуа Ин, надув губы, сидела на диване, открыла ноутбук и просматривала информацию.
Звонящий телефон она игнорировала.
Прошло около десяти минут, Хуа Ин тайком открыла телефон и взглянула: двадцать пять пропущенных звонков.
«Почему он не продолжает звонить? Большой негодяй!»
Внезапно раздался ещё один звонок, Хуа Ин, не раздумывая, нажала кнопку ответа: — Алло? Что тебе нужно?
— Повезу тебя смотреть лаванду, — голос Чи Цзыли по-прежнему был ленивым и сексуальным.
Что он сказал? Лаванду?
— Ты сказал лаванду? — недоверчиво переспросила Хуа Ин.
Хуа Ин вдруг вспомнила, что вчера за ужином Алан говорил, что Норфолк находится недалеко от моря, и лучшее время для цветения лаванды здесь — с середины июня до конца августа.
— Через минуту спускайся, — Чи Цзыли придерживался своего обычного лаконичного стиля, никогда не тратя слов попусту.
Хуа Ин радостно, как птичка, прыгая, спустилась вниз.
Ух ты! Неужели этот красавчик на велосипеде — Сяо Лицзы? Не похоже! Когда это он стал таким солнечным?
Простая белая рубашка с тонким тёмным узором, чистая и аккуратная, но при этом качественная, словно спокойная гладь озера с лёгкой рябью, вызывала чувство умиротворения.
Оказывается, Сяо Лицзы, сняв тёмную одежду, тоже хорошо смотрелся в таких нежных тонах.
Он был прирождённой красавицей...
Хуа Ин сидела на заднем сиденье, одной рукой обнимая Чи Цзыли за талию, а другой радостно размахивая в воздухе: — Ла-ла-ла... ла-ла-ла... ла-а-а... — напевая бессвязную мелодию.
— Сяо Лицзы, ты знаешь историю лаванды? — Хуа Ин устала петь и перешла на разговор, не обращая внимания на то, что он долго не отвечал, и рассказывая себе: — Говорят, однажды Дева Мария повесила выстиранную одежду младенца Иисуса на лаванду, и с тех пор лаванде придали значение символа небесного аромата...
Человек на велосипеде внимательно слушал, продолжая ехать, но не участвовал в разговоре.
Пейзажи вдоль каменной дороги были незабываемы, а быть с любимым человеком было ещё большим счастьем.
— Чувствуешь? Лёгкий аромат, — Хуа Ин тихонько вдыхала.
— Мм, скоро приедем, — Чи Цзыли внезапно ускорил ход, напугав Хуа Ин, которая начала кричать.
До места назначения они добрались через десять с лишним минут.
Прежде чем Чи Цзыли успел припарковать машину, Хуа Ин уже нетерпеливо выпрыгнула и побежала к лавандовому полю: — А! Как красиво! — Она немного прошла, остановилась, наклонилась и понюхала, на её лице было написано наслаждение.
Язык цветов лаванды — ожидание любви.
У неё нет такой сильной эмоции, как у розы, и она не так безмятежна, как лилия, и не имеет такой изящной позы, как лепестки. Она больше похожа на траву, ароматную траву.
Устав, Хуа Ин легла под деревом, размяла ноги и помассировала руки.
Она смотрела, как Чи Цзыли идёт к ней с соломенной шляпой.
Такой элегантный, такой выдающийся, такой неотразимо красивый.
Это было похоже на тот раз, когда Хуа Ин увидела Чи Цзыли, ожидающего автобус в Милане. Тогда за его спиной было большое поле лаванды во дворе.
Хуа Ин тогда, прислонившись к окну, в глубине души посеяла семя любви, которое затем проросло и расцвело, но так и не дало плодов, потому что он уехал.
А Ли, ты знаешь?
Я полюбила лаванду из-за тебя.
Любовь к аромату лаванды — это своего рода комплекс, комплекс привязанности и ностальгии.
В юности, в мартовские дни, когда даже цвет солнца начинал блекнуть, улыбка того мальчика, который был вне первой любви, всё ещё сияла и навсегда запечатлелась в моём сердце.
Или, скорее, лаванда — это не столько большие фиолетовые поля, цветущие в поле, и не столько аромат, витающий в воздухе, сколько что-то из воспоминаний.
Эти светло-голубовато-фиолетовые цветочки, чей аромат можно почувствовать за десять ли, и что ещё более удивительно, даже стоя посреди большого цветочного поля, чувствуешь всё тот же лёгкий и мягкий аромат, не такой, как у других ароматных цветов, которые так и норовят одурманить человека.
Хуа Ин подбежала и обняла его: — Прогуляйся со мной.
— Не устала? — Чи Цзыли надел шляпу на Хуа Ин, и она выглядела так красиво.
Они неторопливо шли по цветочному полю, лёгкий ветерок обдувал их, и на их одежде, казалось, оставался холодный аромат, такой далёкий, словно...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|