Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Оказалось, что луна за границей вовсе не круглее, чем в Китае.
Хуа Ин тихонько смеялась, прижавшись к любимому.
Чи Цзыли наслаждался естественным ароматом, исходящим от девушки, которую он любил и баловал. Легкий аромат грушевых цветов, освежающий и успокаивающий, давал его уставшему сердцу расслабиться и отпустить все.
Но кое-кто не давал ему покоя. Теплое, покалывающее дыхание исходило от маленькой фигурки, прижавшейся к его груди.
Эта девчонка снова невольно играла с огнем, и хорошо, что у Чи Цзыли было большое самообладание, иначе вполне могли бы они увлечься слишком сильно, как в сказке про Волка и Красную Шапочку.
— Сяо Ин, госпожа Ли устраивает бал, придешь?
Чи Цзыли не сказал ей, что причина бала была в том, чтобы официально представить Хуа Ин своим родственникам и друзьям как свою будущую жену.
— А ты вернешься?
Хуа Ин не очень любила такие светские мероприятия. Ей было важно только, чтобы он и те, кто ему дорог, были рядом. Но она также знала, что эта поездка за границу для Чи Цзыли была не только ради нее; у него была своя карьера, свои идеалы.
Как много усилий и труда он вложил в этот успех. Она ничего не говорила, но видела все своими глазами и переживала за него.
— Возможно, в последнее время я буду очень занят, — уклончиво ответил Чи Цзыли, его слова были заглушены легким шелестом ветра.
Хуа Ин на самом деле не питала особых надежд.
Но когда в ответ она услышала лишь шум ветра и ничего больше, она молча поджала губы, прикусила их, а руки, обхватившие талию Чи Цзыли, слегка сжались, словно безмолвно говоря ему, как сильно она хотела, чтобы он вернулся и пошел с ней.
Хуа Ин, которая никогда не могла усидеть на месте, захотела чем-нибудь заняться. Точно, позвонить дедушке!
Хуа Ин отпустила Чи Цзыли, достала телефон, умело набрала номер, и вскоре услышала голос няни Чжао:
— Няня Чжао, это Сяо Ин, я так по вам скучаю... Словно один день разлуки кажется тремя годами... Угу, я буду хорошо о себе заботиться, не буду доставлять хлопот... Хорошо, няня Чжао, дедушка на месте?... О? Ушел, ладно, я перезвоню позже... Пока!
Чи Цзыли стоял рядом, сложно глядя на Хуа Ин. Он хотел рассказать ей секрет, но не мог.
— Дядя Хуа не на месте? — Чи Цзыли снова уточнил, немного не веря.
— Угу, няня Чжао сказала, что он уехал к дальним родственникам. Но, Сяо Лицзы, у нас дома, кроме меня и дедушки, кажется, больше нет никаких родственников! — Хуа Ин подняла голову, ее глаза были полны недоумения.
Чи Цзыли хотел утешить ее, но не осмеливался посмотреть в ее ясные глаза. Чего он боялся? Боялся, что невольно проговорится.
Поэтому он обнял Хуа Ин за талию, прижался к ее уху и тихо сказал: — Все будет хорошо, я всегда буду рядом с тобой.
Хуа Ин слегка прислонилась к его плечу и послушно кивнула.
Чи Цзыли и Хуа Ин тихо обнялись.
Только Чи Цзыли, с глазами-черными жемчужинами, смотрел вдаль, время от времени поднимая руку, чтобы погладить ее шелковистые, мягкие волосы, и наклонялся, чтобы поцеловать ее челку.
— Молодой господин, ваш молочный кофе, — Ада стояла почтительно за незакрытой дверью с большой чашкой. Чи Цзыли махнул ей, Ада умно поставила чашку на стол, поклонилась и ушла, опустив глаза профессионального дворецкого.
Хуа Ин первой отпустила его, подошла к столу и воскликнула: — Так много! Я не допью.
Она держала чашку и смотрела на него: что делать? Было бы очень расточительно не допить.
Хуа Ин пробормотала про себя.
Чи Цзыли подошел, обнял ее, а Хуа Ин осторожно придерживала чашку в руках: — Что ты делаешь?
Она игриво высвободила одну руку и ударила его по крепкой груди.
Через некоторое время Чи Цзыли отпустил Хуа Ин: — Будем пить вместе.
Хуа Ин посмотрела на свое отражение в его глазах и недоуменно спросила: — Ты уверен?
Он ведь любил только дорогой кофе «Блю Маунтин». Однажды Хуа Ин из любопытства сделала глоток, и он оказался невыносимо горьким. А его статный вид, мечевидные брови и фениксовы глаза заставили ее ругать его за странный вкус и лицемерие.
Чи Цзыли, не говоря ни слова, усадил Хуа Ин рядом со столом, взял чашку, сделал глоток и тут же нахмурился.
Хуа Ин с интересом наблюдала за его богатой мимикой и злорадно спросила: — Ну как на вкус?
Хотя Чи Цзыли и был беспринципным дельцом, он всегда придерживался принципа «слово джентльмена не воротишь и четверкой лошадей», то есть держал свое слово.
— Вполне сносно, — безмятежно улыбнулся он.
— О? Тогда ты должен допить со мной, — Хуа Ин выхватила чашку из его рук и сделала большой глоток.
Затем она покачала чашкой, вызывающе глядя на него.
Допивая, они пили по очереди, иногда их пальцы соприкасались, когда они одновременно тянулись к чашке. Они по-детски переплетали пальцы на чашке, улыбаясь и глядя друг на друга. Как хорошо, что он (она) рядом.
Души созвучны!
После долгих игр Хуа Ин заснула в объятиях Чи Цзыли. Он тихо вздохнул и отнес ее в комнату.
Глядя на ее невинное лицо, он невольно изогнул губы в красивой дуге.
Утренний свет слабо проникал сквозь москитную сетку. Хуа Ин лениво повернулась, думая, что Чи Цзыли будет рядом, но его не было. Внезапно ей стало очень страшно в этой незнакомой комнате, хотя она и была очень уютно обставлена, но все же это была не ее территория.
Проспав слишком долго, она почувствовала головокружение. Хуа Ин встала с кровати и босиком подошла к шкафу, чтобы достать одежду. «Хуа!» — легкий толчок, и вся поверхность шкафа открылась, показывая совершенно новые, искусно сделанные вещи. Должно быть, очень дорогие!
Хуа Ин наугад надела бежевое повседневное платье до колен, оно было невероятно легким и непринужденным.
На самом деле вся эта одежда была предметами роскоши: Шанель, Гуччи, Барберри, Валентино, Версаче, Эрмес... Таких роскошных брендов было бесчисленное множество.
— Сяо Ин, доброе утро! — Ли Мувань увидела Хуа Ин, спускающуюся по лестнице в свежем виде, и поприветствовала ее.
— Доброе утро, тетушка Ли, — Хуа Ин тепло ответила.
Но когда она подошла к обеденному столу, то не увидела Чи Цзыли и недоуменно оглядывалась.
Ли Мувань в это время завтракала и читала газету. Подняв голову, она увидела, что Хуа Ин что-то ищет, и примерно поняла: — Сяо Ин, А Ли рано утром вернулся в компанию.
— Ох, — услышав слова тетушки Ли, она поникла.
— Сегодня, Сяо Ин, пойдем с тетушкой Ли по магазинам, поболтаем, хорошо? — Ли Мувань отложила газету, обращаясь к Хуа Ин, которая молча завтракала, опустив голову.
— Угу, — затем она подумала, что ведет себя очень неразумно. Он очень занят, но она не может быть такой капризной и игнорировать других только потому, что он не рядом. И тетушка Ли не чужая!
Подумав, она тут же подняла голову и озарила ее фирменной улыбкой: — Конечно!
В ресторане время от времени раздавался веселый смех...
Ли Мувань повела Хуа Ин в Хэрродс, самый известный и захватывающий торговый центр Лондона.
Хэрродс занимает площадь 20 000 квадратных метров и имеет 330 торговых отделов.
Когда-то это был торговый рай, о котором мечтала даже королевская семья.
Хуа Ин и Ли Мувань поднялись прямо на эскалаторе к брендовым прилавкам и опустошили Шанель и Гуччи: классические духи, дорогие ожерелья с двойным С, юбки-карандаш до колен, вечерние платья в пол, милые пышные юбки, брюки-капри, всевозможные сапоги до колен, короткие ботинки, туфли на каблуках — все, что угодно.
Изобилие предметов роскоши ослепляло, словно Страна чудес Алисы.
— Тетушка Ли, какая встреча! Тоже по магазинам? — Эмма тепло обняла Ли Мувань. — Хуа Ин тоже здесь! Кажется, ты устала от шопинга, пойдем, отдохнем там.
Она ответила ей тем же.
— Вы идите! А я записалась на арома-SPA. Ты хорошо проведи время с Сяо Ин, увидимся позже на площади, — Ли Мувань передала карту Хуа Ин. — Трать сколько хочешь. Пока не закончится.
— Бедный старший брат, он так усердно зарабатывает деньги, чтобы тетушка Ли их тратила! — шутливо сказала Эмма.
— Девчонка. Ладно, ладно, идите уже! Хорошо погуляйте, — Ли Мувань посмотрела, как Эмма и Хуа Ин уходят, а затем ответила на звонок: — Алло, А Ли... Угу, хорошо.
Эмма привела Хуа Ин в зону отдыха, и они заказали сладости и еду. По рекомендации Эммы, это были клубничное мороженое и иранская икра «Алмас».
Хуа Ин расширила свой кругозор.
Здесь было около 32 различных ресторанов, где можно было отдохнуть и перекусить после шопинга: от английского послеобеденного чая до испанских тапас — все, что душе угодно.
Действительно, намного богаче, чем в Китае.
Сидя в подвесном кресле, под мягким светом, она чувствовала себя особенно уютно.
Эмма тихо рассказывала Хуа Ин интересные истории из истории Хэрродса: — В последние годы тайны взлетов и падений семьи нынешнего владельца стали предметом сплетен. Бывший владелец Мохамед Аль-Файед каждый год перед Рождеством, после закрытия магазина, позволял своим детям выбирать любые рождественские подарки.
Эмма сделала глоток французской воды Контрекс и, видя, как Хуа Ин слушает с таким интересом, продолжила: — Сын Мохамеда Аль-Файеда, Доди Файед, был возлюбленным принцессы Дианы перед ее смертью. Говорят, за день до автокатастрофы Доди Файед купил обручальное кольцо.
Именно поэтому ходят слухи, что вся автокатастрофа была спланирована британской королевской семьей, чтобы предотвратить повторный брак Дианы и избежать скандала.
12 апреля 1998 года Мохамед Аль-Файед установил в универмаге Хэрродс два памятника в честь своего сына и принцессы Дианы.
Даже после смерти Майкла Джексона владелец Хэрродса планировал установить памятник.
В 2010 году Мохамед Аль-Файед продал Хэрродс за 1,5 миллиона фунтов стерлингов фонду благосостояния Катар Холдинг.
До завершения сделки Мохамед Аль-Файед неоднократно заявлял, что многие богатые люди с Ближнего Востока хотели купить Хэрродс, но он их всех прогнал!
Так что посещение Хэрродса — это еще и возможность прикоснуться к современной легенде.
— Это действительно удивительно, я не ожидала, что здесь столько секретов. Эмма, есть еще что-нибудь? — Хуа Ин, насытившись, с любопытством расспрашивала о сплетнях.
Эмма взглянула на телефон, время подходило: — Хуа Ин, пойдем на площадь, поболтаем по дороге!
Хуа Ин тоже знала, что пора возвращаться, и больше не задерживалась. Подождав, пока Эмма расплатится, они вдвоем, взявшись за руки, тепло попрощались и ушли.
— Привет, тетушка Ли, мы уже внизу. Хорошо, я сейчас ее приведу, — Эмма ответила на звонок, посмотрела вдаль, затем повернулась к Хуа Ин и сказала: — Я отвезу тебя в другое интересное место?
Хуа Ин, находясь в приподнятом настроении, с улыбкой согласилась.
Они сели в эффектный красный Феррари. Ветер яростно трепал волосы в полностью открытом спортивном автомобиле, принося прохладу.
Машина остановилась перед зданием под названием «Либерти», которое было похоже на супер-мир.
«Либерти» расположено в центре города, на Грейт-Марлборо-стрит, недалеко от Риджент-стрит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|