Глава 4. Личная служанка молодого господина Хо 4

Правая рука только коснулась ручки, как позади раздался ленивый хриплый юношеский голос.

Хотя тон был чрезвычайно мягким и приятным, в ушах он звучал так, словно содержал какую-то непонятную устрашающую силу, заставив сердце Цинъюй замереть.

Ее пальцы замерли. Подумав несколько секунд, она убрала руку с ручки и без выражения повернулась.

Неизвестно, когда он уже сел на кровати. Тонкое одеяло прикрывало его лишь до пояса, верхняя часть тела была обнажена. Под лучами солнца синяки и следы от ногтей на его теле становились еще заметнее.

— Ты вот так уйдешь?

Он полулежал, опираясь на изголовье, и слегка поднял глаза на нее. В его нежном низком голосе звучало некоторое недоумение. Каждое его движение было необычайно элегантным и благородным.

Цинъюй перевела взгляд на его лицо: — А чего ты хочешь?

— Ты не собираешься взять на себя ответственность за меня?

Услышав это, Цинъюй первой удивилась: — Ты уверен, что хочешь, чтобы я взяла на себя ответственность? Ты что, забыл, кто я?

Она была словесной невестой Хо Бэймо, а Пэй Юэ — его хорошим другом.

Просьба Пэй Юэ взять за него ответственность казалась совершенно неуместной.

Но Пэй Юэ сказал: — Ты имеешь в виду Бэймо? Но он вчера вечером...

Он протянул конец фразы, его тон был многозначительным.

Думая, что он намекает на то, что Хо Бэймо вчера вечером спал с другой женщиной, Цинъюй безразлично сказала: — Что с ним было вчера вечером...

— Ты не помнишь? — Взгляд Пэй Юэ был немного странным.

Видя ее недоумение, словно она не понимала, о чем он говорит, Пэй Юэ неторопливо объяснил: — Вчера вечером Бэймо звонил мне. Ты выхватила у меня телефон, не только обругала Бэймо, но и разбила мой телефон.

Он протянул длинную руку, взял с прикроватной тумбочки черный телефон. Экран телефона был разбит, трещины расходились, как паутина.

Словно говоря: вот доказательство.

В голове Цинъюй в этот момент также всплыли обрывки воспоминаний, которые сложились в цельную картину.

Она услышала, как мужчина сказал: — Бэймо уже знает, что ты была со мной вчера вечером. Он сказал, что не возражает.

За кого он ее принимает? За вещь, которую можно просто отдать? Цинъюй холодно сказала: — Но я возражаю!

Она бросила: — Я возмещу тебе стоимость телефона, — и решительно ушла.

Цинъюй сначала забрала свою сумку из камеры хранения, а затем уехала на такси.

Чтобы избежать судьбы оригинальной владелицы тела, она пошла на торговую улицу и купила противозачаточные таблетки и воду.

Сев на скамейку у дороги, она открутила крышку бутылки, запила таблетку водой и проглотила ее, а остальное выбросила в мусорное ведро.

Поскольку она все еще была в грязном вечернем платье, под странными взглядами многих людей Цинъюй направилась к ближайшему магазину одежды.

Когда она вышла снова, на ней была новая одежда, а на лице — новый макияж.

Из только что попавшей в беду девушки она успешно вернула себе прежний облик богатой красавицы.

Цинъюй встала у дороги и поймала такси, махнув рукой.

— В Цзинмо Юань.

Цзинмо Юань — это резиденция Хо Бэймо.

Узнав о существовании Чу Синьсинь и почувствовав угрозу, оригинальная владелица тела с молчаливого согласия старого господина Хо переехала в резиденцию Хо Бэймо и прожила там уже довольно долго.

Цинъюй, следуя воспоминаниям оригинальной владелицы тела, направилась к ее комнате.

Она толкнула дверь и, к своему удивлению, увидела, что внутри сидит человек.

Хо Бэймо сидел на диване. Услышав звук, он поднял голову. Лицо его было мрачным, предвещая бурю.

— Се Цинъюй, ты еще смеешь возвращаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Личная служанка молодого господина Хо 4

Настройки


Сообщение