Глава 17. Личная служанка молодого господина Хо 17

Деревянный навес мог лишь укрыть от дождя. Холодный ветер проникал сквозь щели в дереве, заставляя дрожать от холода.

Развести огонь было невозможно, и укрыться от ветра тоже негде, поэтому им оставалось только прижиматься друг к другу, чтобы согреться.

Вскоре у Цинъюй поднялась высокая температура, все тело горело. Она не выдержала и упала в объятия Пэй Юэ.

В полудреме ей показалось, что она слышит прерывистые шаги. Она хотела открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми, и она никак не могла их поднять.

Когда Цинъюй снова проснулась, она оказалась в больнице. Перед глазами все было белым, не было ни ветра, ни дождя, ни пронизывающего холода. Все казалось сном.

Но боль в ране была на удивление отчетливой. Она приподнялась, села и с шипением застонала от боли.

— Ты проснулась?

Внезапно раздался мужской голос. Цинъюй подняла глаза и увидела, что подошел Хо Бэймо.

Цинъюй нахмурилась: — Как ты здесь оказался?

А Пэй Юэ где?

Видя, что она, кажется, собирается встать, Хо Бэймо поспешно придержал ее рукой: — Тебе лучше сначала позаботиться о себе. У тебя еще не спала высокая температура, а рана нагноилась и инфицировалась.

Цинъюй не обратила на него внимания, оттолкнула его и, откинув одеяло, встала с кровати.

Хо Бэймо крикнул ей вслед: — Эй, куда ты идешь?

— Не твое дело.

Он поспешно подошел, схватил ее за руку, его лицо было мрачным: — Ты знаешь, как долго я тебя искал с людьми? И ты отвечаешь мне таким отношением?

— Если бы не твоя семья Хо, со мной бы вообще не случилось этого несчастья. Ты еще ждешь, что я буду тебя благодарить?

Цинъюй обернулась, в ее голосе звучала легкая насмешка: — Даже без тебя спасательная команда все равно нашла бы нас.

Она отдернула его руку и сама вышла из палаты.

Хо Бэймо стоял на месте, его лицо было крайне мрачным.

В коридоре Чу Синьсинь, увидев идущую Цинъюй, вздрогнула: — Госпожа Се, как вы встали?

Цинъюй лишь спросила: — Где Пэй Юэ?

Чу Синьсинь подсознательно сказала: — 204.

Сказав это, она увидела, как Цинъюй прошла мимо нее и ушла. Хо Бэймо как раз подошел следом, и, услышав эти слова, его лицо мгновенно помрачнело.

— Кто тебе разрешил ей говорить?

Чу Синьсинь беспомощно опустила глаза: — Я...

Едва она произнесла первый слог, как краем глаза увидела, что мужчина широкими шагами прошел мимо нее и ушел.

Чу Синьсинь стиснула зубы, крепко сжимая подол своего платья.

...

Она думала, что Пэй Юэ пострадал сильнее, чем она, и наверняка еще не проснулся, но оказалось, что он не только проснулся, но и выглядел очень бодрым.

Увидев ее, он даже удивился: — Как ты пришла?

Цинъюй нахмурилась: — Ты в порядке?

Пэй Юэ улыбнулся: — Это всего лишь поверхностные раны, ничего серьезного.

Цинъюй взглянула на его лицо и убедилась, что он действительно не выглядит больным.

Похоже, больна была только она.

Цинъюй хмыкнула и повернулась: — Если ты в порядке, я пойду обратно.

Ее выражение лица было холодным, словно она просто зашла посмотреть от нечего делать.

Когда она повернулась, Хо Бэймо как раз подошел следом. Цинъюй даже не взглянула на него и пошла дальше.

Хо Бэймо окликнул ее, но, видя, что она его игнорирует, мгновенно нахмурился.

Он поднял глаза и посмотрел на Пэй Юэ, лежащего на больничной койке. Их взгляды встретились в воздухе, а затем одновременно отвелись.

Цинъюй еще не выздоровела, и этот поход забрал у нее все силы. Она с головокружением легла обратно на кровать, но тут в палату вошел Хо Бэймо.

Едва она нахмурилась, как услышала, что Хо Бэймо сказал: — Мой дедушка уже знает о твоей травме. Он велел мне позаботиться о тебе.

— И что? — Цинъюй не хотела на него смотреть и спросила, закрыв глаза.

Хо Бэймо столкнулся с отказом и почувствовал себя неловко, но все же сдержался и сказал: — Поэтому я останусь здесь на это время.

В этот момент подошел и Пэй Юэ.

Он открыл дверь и сказал: — Думаю, тебе лучше уйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Личная служанка молодого господина Хо 17

Настройки


Сообщение