Глава 6. Личная служанка молодого господина Хо 6

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хо Бэймо с трудом сдерживал гнев, подав знак помощнику Ли. Помощник Ли отступил на шаг и встал позади него.

Официантку тоже увели.

А Се Цинъюй все так же сидела на месте, неторопливо пила чай, выглядя совершенно спокойной и уверенной.

Хо Бэймо так разозлился, что его грудь тяжело вздымалась. Он повернулся и спросил: — Кстати, а где Чу Синьсинь?

Почему я не видел ее со вчерашнего вечера?

Помощник Ли покачал головой: — Не знаю. Возможно, она заболела. Хотите, я позову ее?

Хо Бэймо нетерпеливо махнул рукой: — Не нужно.

— Кто это заболел?

В этот момент, поддерживаемый кем-то, вошел старый господин Хо. Он выглядел бодрым и весело смеялся.

Цинъюй повернулась на звук и увидела, что, хотя у старика и были седые волосы, он шел легко, словно уносимый ветром, и выглядел очень довольным.

А человек, который его поддерживал...

Цинъюй взглянула и увидела мужчину лет двадцати шести-семи, высокого и стройного. На нем было длинное белое пальто. Черты его лица были изящными и красивыми, с оттенком нежности.

Увидев, что она смотрит, он кивнул ей и улыбнулся.

Пэй Юэ?

Что он здесь делает?

Цинъюй слегка нахмурилась, задержала на нем взгляд, а затем сделала вид, что не заметила, и отвела глаза.

— Дедушка?

Как вы здесь оказались?

Хо Бэймо удивленно встал.

— И Пэй Юэ, ты тоже пришел?

Пэй Юэ улыбнулся: — Да, у дедушки Хо неважное здоровье, я волновался и пришел вместе с ним.

Пэй Юэ был не только врачом, но и младшим, которого старый господин Хо вырастил с детства.

У старого господина Хо было слабое здоровье, но при этом ужасный характер. Обычных врачей он к себе не подпускал. От безысходности Хо Бэймо пришлось попросить Пэй Юэ регулярно осматривать старого господина Хо.

Его присутствие здесь было вполне оправданным.

Старый господин Хо сел рядом с Хо Бэймо и заодно пригласил Пэй Юэ: — А Юэ, садись куда хочешь, не стесняйся.

Хо Бэймо сдерживал гнев: — Вы так и не сказали мне, как вы здесь оказались?

Он спрашивал это, но глазами смотрел на Пэй Юэ.

Пэй Юэ остановился перед Цинъюй и вежливо спросил: — Я могу здесь сесть?

Цинъюй совершенно естественно кивнула: — Как хочешь.

Пэй Юэ воспользовался моментом и сел рядом с ней.

Это был обычный разговор, никто другой не обратил внимания.

Только единственный осведомленный человек, Хо Бэймо, выглядел крайне мрачным. Он смотрел на Цинъюй так, словно она была неверной женой, изменившей ему.

— Меня позвала Сяоюй, — ответил старый господин Хо, прихлебывая чай, с довольной улыбкой.

Хо Бэймо сердито посмотрел на Цинъюй: — Это ты?

Цинъюй прямо сказала: — Да, это я.

Еще до того, как приехать сюда, она позвонила в резиденцию Хо и попросила старого господина Хо приехать.

Старый господин Хо думал, что дело идет к свадьбе, и даже брови его выражали радость: — О чем Сяоюй хотела поговорить со мной?

Этот парень Бэймо обидел тебя?

Расскажи дедушке, дедушка обещает за тебя заступиться.

Но кто бы мог подумать, что Цинъюй скажет: — Я позвала вас, чтобы сказать, что мы с Хо Бэймо не подходим друг другу, и я ему не нравлюсь. В конце концов, этот так называемый брак — всего лишь устное обещание, официальной помолвки не было. Поэтому я надеюсь, что мы сделаем вид, будто этого никогда не было, и больше никто об этом не будет упоминать.

Выражение лица Хо Бэймо застыло. Он думал, что Цинъюй будет нести всякую чушь, расскажет дедушке, что они провели ночь вместе, а затем заставит дедушку вынудить его жениться на ней.

Но он не ожидал, что она скажет именно это.

Не только он, но и старый господин Хо был крайне удивлен: — Как?

Ты хотела сказать именно это?

Разве не...

Он не закончил фразу, но Цинъюй и Хо Бэймо сразу поняли, что он имел в виду.

Действительно, дедушка знал о плане Се Цинъюй прошлой ночью.

Лицо Хо Бэймо помрачнело: — Дедушка!

Больше не делайте таких вещей. У меня нет никаких отношений с Се Цинъюй. Я говорил вам бесчисленное количество раз, я не хочу на ней жениться!

Услышав это, старый господин Хо решил, что этот парень Бэймо все узнал, и поэтому план провалился.

Он встал и сердито выругался: — Ты, негодяй!

Что не так с Сяоюй?

И почему она тебе не подходит?

Ты говоришь "не хочу" и все?

Он взял чайную чашку, чтобы бросить ее, но Цинъюй встала и остановила его.

— Он тоже прав. Вам не стоит злиться.

Увидев Цинъюй, старый господин Хо смягчился, сел обратно и недовольно сказал: — Он так с тобой обращается, а ты все равно за него заступаешься.

Цинъюй безразлично сказала: — На этот раз у меня с ним одинаковое мнение. Мы действительно не подходим друг другу.

Но старый господин Хо сказал: — Дедушка знает, ты беспокоишься, что этот парень Бэймо будет недоволен. Не волнуйся, если тебе нравится, дедушка обещает за тебя заступиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Личная служанка молодого господина Хо 6

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение