— Ты неплохо устроился! Но подобное притягивает подобное, и все они нехорошие люди, — поддразнила Гу Юйфэй, увидев, что Хали ушел.
— Ты же знаешь, я не люблю всякие драки и убийства в Бюро, поэтому и занялся общим управлением. А общее управление, знаешь ли, это заводить самых разных друзей, — Сюй Чжунъи не рассердился и с улыбкой объяснил.
— В такой холодный день фруктовый салат лучше не есть. Сначала выпей немного борща, чтобы согреть желудок, а потом попробуй икру, — заботливо сказал Чжоу Бинь Гу Юйфэй, когда подали закуски и горячий суп.
— Ты так много знаешь! Но я хочу попробовать все.
— Хорошо-хорошо, тогда ешь понемногу, — девушки в период влюбленности любят немного покапризничать. Пережив в современном мире «зеленый чай», «белый лотос» и феминизм, в глазах Сюй Чжунъи Гу Юйфэй не казалась сложной.
— Привет, Сюй, ты давно не заходил! Эта красивая дама, должно быть, ваша жена, да? — шеф-повар Пол лично вынес стейки.
— Привет, Пол, ты выглядишь намного лучше!
— Конечно! Спасибо за врача, которого ты мне порекомендовал. Хотя я не очень понимаю, но он действительно очень хорош. Я чувствую, что смогу работать еще десять лет! Ладно, не буду вам мешать ужинать. Обязательно попробуйте стейк, который я для вас приготовил, — Пол поставил стейки и с улыбкой ушел.
— Господин, ваше вино уже готово. Хотите, я налью?
— Мне кажется, я не заказывал вино, — поскольку Сюй Чжунъи собирался ехать за рулем, а Гу Юйфэй тоже не очень любила алкоголь, он изначально планировал выпить сока и не заказывал вино.
— Это от господина Джеймса. Он услышал, что вы здесь ужинаете, и это вино — его подарок вам, — объяснил официант.
— Хорошо, Юйфэй, тогда может выпьем немного? — Сюй Чжунъи спросил мнение Гу Юйфэй.
— Хорошо, ах! Как можно есть западную кухню и не пить красное вино? — Гу Юйфэй явно была более раскрепощенной, чем Сюй Чжунъи, и согласилась.
— За нас!
Так они начали наслаждаться едой.
— Привет, Сюй, я слышал, что в полдень тебя искал этот мерзавец Джеймс.
Когда Сюй Чжунъи и Гу Юйфэй были наполовину сыты, к ним подошел блондин в костюме.
— Да, Уильям, ах! Давно не виделись.
— Да, мой друг. Я хотел поговорить с тобой о чертежах. Цену, которую может предложить Форд, General Motors тоже может предложить.
— Но Джеймс пришел ко мне первым. И, друг, сегодня я не хочу говорить о делах. Завтра у меня дела, может поговорим послезавтра?
— О, извини, я слишком торопился. Прекрасная леди, я помешал вам ужинать. Тогда до следующей встречи, Сюй, — Уильям пришел быстро и ушел быстро. Увидев, что Сюй Чжунъи не хочет говорить, он поспешно попрощался.
— Кто это был? У тебя все в порядке?
— Деловой партнер. Все в порядке. Я просто хотел немного его проучить, — сказал Сюй Чжунъи, нарезая стейк для Гу Юйфэй.
— У тебя действительно большое мужество, даже американца осмеливаешься проучить, — женщины поклоняются сильным и жаждут уважения. Увидев, что Сюй Чжунъи ради ужина с ней проучил американца, было бы ложью сказать, что она не тронута.
— Съешь еще немного жареного риса с черным трюфелем. Одним стейком не наешься. Рис больше подходит нам, китайцам, — Сюй Чжунъи наложил Гу Юйфэй небольшую миску жареного риса.
— Мм, очень вкусно! Иностранцы тоже так едят?
— Обычно они любят смешивать черный трюфель с картофельным пюре. Этот жареный рис я сам научил Пола готовить в прошлый раз. Ну как, мастер воспитал талантливого ученика? — похвастался Сюй Чжунъи.
— Что ты так на меня смотришь? — увидев, что Гу Юйфэй держит миску с рисом и не ест, а вдруг смотрит на него, Сюй Чжунъи занервничал.
— Я думаю, какой ты на самом деле человек.
— Я обычный человек. Не хочу никого обижать и не хочу, чтобы обижали меня, — самоиронично сказал Сюй Чжунъи.
— Но в наше время нелегко жить так, чтобы тебя не обижали, — услышав слова Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй вдруг ответила с легкой грустью.
— Не волнуйся, я обязательно не позволю никому обидеть тебя, — Сюй Чжунъи серьезно взял Гу Юйфэй за руку.
— Мой двоюродный брат раньше тоже так держал меня за руку и говорил, что будет защищать. Но теперь он, чтобы подняться по службе, везде арестовывает и убивает людей. Я его уже почти не узнаю.
Поскольку они были вдвоем, Гу Юйфэй редко открывала душу.
— Ци Гунцзы, хоть и безжалостный, но к тебе он действительно хорошо относится. Но если он тебя раздражает, переезжай и живи со мной, позволь мне заботиться о тебе, — продолжил Сюй Чжунъи с нежностью.
— Ты слишком многого хочешь! Я не такая легкомысленная женщина! Пока мы не поженились, даже не думай об этом! — услышав откровенные слова Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй наконец опомнилась, оттолкнула его руку и свирепо сказала.
— О чем ты думаешь? Я просто сказал, что буду хорошо о тебе заботиться. В твоих глазах я, Сюй Чжунъи, такой поверхностный человек?
— Разве нет?
— Не веришь, да? Клянусь этим светом!
Щелк! В этот момент в ресторане внезапно погас свет.
— Вот это да! Небеса, вы что, такие безжалостные?
— Ха-ха-ха! Смотри, как ты еще посмеешь давать ложные клятвы! — видя смущение Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй снова рассмеялась.
— Простите, что помешали вам ужинать. Это внезапное отключение электричества. У нашего консульства есть резервный генератор, скоро будет свет, — официант принес две зажженные свечи и подошел извиниться.
— Так тоже неплохо, ах, — Сюй Чжунъи с восхищением смотрел на лицо Гу Юйфэй, раскрасневшееся от вина в свете свечи.
— Глупец, что ты смотришь?
— На тебя.
Их лица приближались друг к другу, почти соприкасаясь, когда в ресторане внезапно зажегся свет.
Гу Юйфэй, разбуженная внезапно включившимся светом, поспешно увернулась от поцелуя Сюй Чжунъи.
— Неужели нужно быть такими безжалостными?
— Ха-ха! Смотри, даже Небеса не дают тебе совершить зло! — видя разочарование Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй рассмеялась, как маленькая лисичка, укравшая мед.
Через некоторое время, увидев, что оба наелись, Сюй Чжунъи позвал официанта, чтобы расплатиться.
— Здравствуйте, счет, сколько всего? — спросил Сюй Чжунъи.
— Здравствуйте, господин Сюй, ваш счет уже оплатил господин Уильям. Он также оставил на стойке регистрации несколько подарков, сказав, что это в знак извинения, — объяснил официант.
— Этот Уильям настоящий хитрец! Говорит, что извиняется, но все вещи, кажется, приготовлены для тебя, — Сюй Чжунъи выругался, глядя на стойку регистрации, заставленную женской косметикой, сумками и украшениями.
— Что, у тебя есть возражения? — Гу Юйфэй притворилась рассерженной.
— Не смею, не смею!
— Хм!
— Хали, я немного выпил, машину оставлю здесь. Можешь прислать кого-нибудь, чтобы отвез нас обратно? И эти подарки тоже нужно, чтобы кто-то помог мне перенести, — сказал Сюй Чжунъи Хали.
— Конечно, без проблем! Джим, подойди сюда. Вот ключи. Перенеси эти подарки в мою машину, а потом отвези этих двух дорогих гостей, — сказал Хали молодому человеку по имени Джим.
— О, парень, ты такой сильный! Спасибо тебе, — Сюй Чжунъи сунул Джиму в руку десятидолларовую купюру и похлопал его по плечу, смеясь.
— Это моя честь, — это были десять долларов в 1944 году. Изначально Джим не очень хотел обслуживать двух китайцев по приказу босса, но увидев доллары в руке, все его обиды исчезли. — Босс, я действительно ваш самый любимый птенец!
Так Джим старательно и ответственно погрузил подарки в машину. Было уже почти десять вечера.
— Тогда мы поехали. До следующей встречи, Хали.
— Хорошо, Сюй, мой друг. Джим, веди осторожно. Не спеши возвращаться, главное — безопасно довези Сюя домой, — Хали прощался с Сюй Чжунъи и одновременно наставлял Джима.
— Ой, тот человек, который только что прошел, не похож ли на моего двоюродного брата? — вспомнила Гу Юйфэй, когда Джим выехал на Кадиллаке Хали из улицы посольства.
— Как такое возможно? Ты ошиблась. В это время Ци Гунцзы, наверное, уже спит, да? Ты вернись пораньше, ложись спать, хорошо отдохни и не надумывай себе ничего, — возразил Сюй Чжунъи.
В это время у въезда на улицу посольства.
— Почему они до сих пор не вышли? Всего лишь ужин. Ты уверен, что не ошибся? — Ци Гунцзы, промерзший два-три часа на холоде, немного нетерпеливо сказал.
— Команда Ци, я правда не ошибся. Начальник Сюй заехал на большом Форде. Здесь холодно, может, вы сядете в машину?
— Нет необходимости. Раз уж дошло до этого, им пора выйти. Когда я уведу Начальника отдела Гу, ты знаешь, что делать, да?
— Команда Ци, не волнуйтесь. Я нашел незнакомых людей. Как только дело будет сделано, я велю им покинуть Чунцин.
— Хорошо, но будьте осторожны. В конце концов, он уже не тот лакей, что раньше. Просто проучите его, не устраивайте большой скандал.
— Командир, не волнуйтесь.
— Хорошо, подождем еще немного. Проклятый лакей, почему он до сих пор не выходит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|