Глава 10 Ужин

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Ты неплохо устроился! Но подобное притягивает подобное, и все они нехорошие люди, — поддразнила Гу Юйфэй, увидев, что Хали ушел.

— Ты же знаешь, я не люблю всякие драки и убийства в Бюро, поэтому и занялся общим управлением. А общее управление, знаешь ли, это заводить самых разных друзей, — Сюй Чжунъи не рассердился и с улыбкой объяснил.

— В такой холодный день фруктовый салат лучше не есть. Сначала выпей немного борща, чтобы согреть желудок, а потом попробуй икру, — заботливо сказал Чжоу Бинь Гу Юйфэй, когда подали закуски и горячий суп.

— Ты так много знаешь! Но я хочу попробовать все.

— Хорошо-хорошо, тогда ешь понемногу, — девушки в период влюбленности любят немного покапризничать. Пережив в современном мире «зеленый чай», «белый лотос» и феминизм, в глазах Сюй Чжунъи Гу Юйфэй не казалась сложной.

— Привет, Сюй, ты давно не заходил! Эта красивая дама, должно быть, ваша жена, да? — шеф-повар Пол лично вынес стейки.

— Привет, Пол, ты выглядишь намного лучше!

— Конечно! Спасибо за врача, которого ты мне порекомендовал. Хотя я не очень понимаю, но он действительно очень хорош. Я чувствую, что смогу работать еще десять лет! Ладно, не буду вам мешать ужинать. Обязательно попробуйте стейк, который я для вас приготовил, — Пол поставил стейки и с улыбкой ушел.

— Господин, ваше вино уже готово. Хотите, я налью?

— Мне кажется, я не заказывал вино, — поскольку Сюй Чжунъи собирался ехать за рулем, а Гу Юйфэй тоже не очень любила алкоголь, он изначально планировал выпить сока и не заказывал вино.

— Это от господина Джеймса. Он услышал, что вы здесь ужинаете, и это вино — его подарок вам, — объяснил официант.

— Хорошо, Юйфэй, тогда может выпьем немного? — Сюй Чжунъи спросил мнение Гу Юйфэй.

— Хорошо, ах! Как можно есть западную кухню и не пить красное вино? — Гу Юйфэй явно была более раскрепощенной, чем Сюй Чжунъи, и согласилась.

— За нас!

Так они начали наслаждаться едой.

— Привет, Сюй, я слышал, что в полдень тебя искал этот мерзавец Джеймс.

Когда Сюй Чжунъи и Гу Юйфэй были наполовину сыты, к ним подошел блондин в костюме.

— Да, Уильям, ах! Давно не виделись.

— Да, мой друг. Я хотел поговорить с тобой о чертежах. Цену, которую может предложить Форд, General Motor тоже может предложить.

— Но Джеймс пришел ко мне первым. И, друг, сегодня я не хочу говорить о делах. Завтра у меня дела, может поговорим послезавтра?

— О, извини, я слишком торопился. Прекрасная леди, я помешал вам ужинать. Тогда до следующей встречи, Сюй, — Уильям пришел быстро и ушел быстро. Увидев, что Сюй Чжунъи не хочет говорить, он поспешно попрощался.

— Кто это был? У тебя все в порядке?

— Деловой партнер. Все в порядке. Я просто хотел немного его проучить, — сказал Сюй Чжунъи, нарезая стейк для Гу Юйфэй.

— У тебя действительно большое мужество, даже американца осмеливаешься проучить, — женщины поклоняются сильным и жаждут уважения. Увидев, что Сюй Чжунъи ради ужина с ней проучил американца, было бы ложью сказать, что она не тронута.

— Съешь еще немного жареного риса с черным трюфелем. Одним стейком не наешься. Рис больше подходит нам, китайцам, — Сюй Чжунъи наложил Гу Юйфэй небольшую миску жареного риса.

— Мм, очень вкусно! Иностранцы тоже так едят?

— Обычно они любят смешивать черный трюфель с картофельным пюре. Этот жареный рис я сам научил Пола готовить в прошлый раз. Ну как, мастер воспитал талантливого ученика? — похвастался Сюй Чжунъи.

— Что ты так на меня смотришь? — увидев, что Гу Юйфэй держит миску с рисом и не ест, а вдруг смотрит на него, Сюй Чжунъи занервничал.

— Я думаю, какой ты на самом деле человек.

— Я обычный человек. Не хочу никого обижать и не хочу, чтобы обижали меня, — самоиронично сказал Сюй Чжунъи.

— Но в наше время нелегко жить так, чтобы тебя не обижали, — услышав слова Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй вдруг ответила с легкой грустью.

— Не волнуйся, я обязательно не позволю никому обидеть тебя, — Сюй Чжунъи серьезно взял Гу Юйфэй за руку.

— Мой двоюродный брат раньше тоже так держал меня за руку и говорил, что будет защищать. Но теперь он, чтобы подняться по службе, везде арестовывает и убивает людей. Я его уже почти не узнаю.

Поскольку они были вдвоем, Гу Юйфэй редко открывала душу.

— Ци Гунцзы, хоть и безжалостный, но к тебе он действительно хорошо относится. Но если он тебя раздражает, переезжай и живи со мной, позволь мне заботиться о тебе, — продолжил Сюй Чжунъи с нежностью.

— Ты слишком многого хочешь! Я не такая легкомысленная женщина! Пока мы не поженились, даже не думай об этом! — услышав откровенные слова Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй наконец опомнилась, оттолкнула его руку и свирепо сказала.

— О чем ты думаешь? Я просто сказал, что буду хорошо о тебе заботиться. В твоих глазах я, Сюй Чжунъи, такой поверхностный человек?

— Разве нет?

— Не веришь, да? Клянусь этим светом!

Щелк! В этот момент в ресторане внезапно погас свет.

— Вот это да! Небеса, вы что, такие безжалостные?

— Ха-ха-ха! Смотри, как ты еще посмеешь давать ложные клятвы! — видя смущение Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй снова рассмеялась.

— Простите, что помешали вам ужинать. Это внезапное отключение электричества. У нашего консульства есть резервный генератор, скоро будет свет, — официант принес две зажженные свечи и подошел извиниться.

— Так тоже неплохо, ах, — Сюй Чжунъи с восхищением смотрел на лицо Гу Юйфэй, раскрасневшееся от вина в свете свечи.

— Глупец, что ты смотришь?

— На тебя.

Их лица приближались друг к другу, почти соприкасаясь, когда в ресторане внезапно зажегся свет.

Гу Юйфэй, разбуженная внезапно включившимся светом, поспешно увернулась от поцелуя Сюй Чжунъи.

— Неужели нужно быть такими безжалостными?

— Ха-ха! Смотри, даже Небеса не дают тебе совершить зло! — видя разочарование Сюй Чжунъи, Гу Юйфэй рассмеялась, как маленькая лисичка, укравшая мед.

Через некоторое время, увидев, что оба наелись, Сюй Чжунъи позвал официанта, чтобы расплатиться.

— Здравствуйте, счет, сколько всего? — спросил Сюй Чжунъи.

— Здравствуйте, господин Сюй, ваш счет уже оплатил господин Уильям. Он также оставил на стойке регистрации несколько подарков, сказав, что это в знак извинения, — объяснил официант.

— Этот Уильям настоящий хитрец! Говорит, что извиняется, но все вещи, кажется, приготовлены для тебя, — Сюй Чжунъи выругался, глядя на стойку регистрации, заставленную женской косметикой, сумками и украшениями.

— Что, у тебя есть возражения? — Гу Юйфэй притворилась рассерженной.

— Не смею, не смею!

— Хм!

— Хали, я немного выпил, машину оставлю здесь. Можешь прислать кого-нибудь, чтобы отвез нас обратно? И эти подарки тоже нужно, чтобы кто-то помог мне перенести, — сказал Сюй Чжунъи Хали.

— Конечно, без проблем! Джим, подойди сюда. Вот ключи. Перенеси эти подарки в мою машину, а потом отвези этих двух дорогих гостей, — сказал Хали молодому человеку по имени Джим.

— О, парень, ты такой сильный! Спасибо тебе, — Сюй Чжунъи сунул Джиму в руку десятидолларовую купюру и похлопал его по плечу, смеясь.

— Это моя честь, — это были десять долларов в 1944 году. Изначально Джим не очень хотел обслуживать двух китайцев по приказу босса, но увидев доллары в руке, все его обиды исчезли. — Босс, я действительно ваш самый любимый птенец!

Так Джим старательно и ответственно погрузил подарки в машину. Было уже почти десять вечера.

— Тогда мы поехали. До следующей встречи, Хали.

— Хорошо, Сюй, мой друг. Джим, веди осторожно. Не спеши возвращаться, главное — безопасно довези Сюя домой, — Хали прощался с Сюй Чжунъи и одновременно наставлял Джима.

— Ой, тот человек, который только что прошел, не похож ли на моего двоюродного брата? — вспомнила Гу Юйфэй, когда Джим выехал на Кадиллаке Хали из улицы посольства.

— Как такое возможно? Ты ошиблась. В это время Ци Гунцзы, наверное, уже спит, да? Ты вернись пораньше, ложись спать, хорошо отдохни и не надумывай себе ничего, — возразил Сюй Чжунъи.

В это время у въезда на улицу посольства.

— Почему они до сих пор не вышли? Всего лишь ужин. Ты уверен, что не ошибся? — Ци Гунцзы, промерзший два-три часа на холоде, немного нетерпеливо сказал.

— Команда Ци, я правда не ошибся. Начальник Сюй заехал на большом Форде. Здесь холодно, может, вы сядете в машину?

— Нет необходимости. Раз уж дошло до этого, им пора выйти. Когда я уведу Начальника отдела Гу, ты знаешь, что делать, да?

— Команда Ци, не волнуйтесь. Я нашел незнакомых людей. Как только дело будет сделано, я велю им покинуть Чунцин.

— Хорошо, но будьте осторожны. В конце концов, он уже не тот лакей, что раньше. Просто проучите его, не устраивайте большой скандал.

— Командир, не волнуйтесь.

— Хорошо, подождем еще немного. Проклятый лакей, почему он до сих пор не выходит?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10 Ужин

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение