Глава 1 Цяо Вэйдун, нет, с такой внешностью это точно Ша Пинвэй

В июле 1944 года в одной из квартир Чунцина Чжоу Бинь смотрел в зеркало на свое отражение, находясь в прострации.

— Я что, откликнулся на призыв времени и готов посвятить себя революции? Только почему именно в теле этого парня? Цяо Вэйдун? Нет-нет, с такой внешностью это как минимум Ша Пинвэй! Точно, как меня зовут? Ах да, я Сюй Чжунъи.

— пробормотал Чжоу Бинь.

— Система, Система, выходи скорее! — крикнул Чжоу Бинь в уме.

— Здравствуйте, Хозяин. Вам нужна помощь?

Получив ответ, Чжоу Бинь явно вздохнул с облегчением.

— Система, что со мной происходит?

— В связи с чрезмерным стрессом в реальной жизни Хозяина и наличием у него мыслей об усталости от мира, система воспроизведения «Пингвин» версии 2058 выбрала Хозяина для становления Странником Миров.

— Вот это да! Кто это устал от мира? У меня есть красивая жена весом 160 цзиней, милый сын, который не может заснуть, пока его не побьют каждый день, и ипотека, которую нужно выплачивать еще тридцать лет! Разве моя жизнь не полна? Как я могу устать от мира?

— упрямо сказал Чжоу Бинь.

— Хозяину не стоит упрямиться. Только тот, кто живет, знает, каково это.

— Тогда я могу вернуться?

— видя, что дело сделано, тревожно спросил Чжоу Бинь.

— Хозяин сможет вернуться после завершения миссии. До начала следующей миссии он снова войдет в мир. Во время выполнения миссии Хозяином реальное время останавливается.

— Ну ладно. А если со мной что-то случится во время выполнения миссии, например, я умру, что будет с моим реальным «я»?

Чжоу Бинь вздохнул с облегчением и продолжил спрашивать.

— Не волнуйтесь, Хозяин. Система приобрела для Хозяина страховку путешественника по мирам и времени. Если с Хозяином произойдет несчастный случай, эта страховка обеспечит его близким безбедную жизнь.

— Вот это да! То есть, если я помру во время выполнения миссии, то я по-настоящему помру?

— Да, ваше понимание верно.

— Верно твой дед! Быстро верни меня обратно!

— выругался Чжоу Бинь.

— Миссия выдана, подарочный набор новичка выдан. Пожалуйста, войдите в панель системы, чтобы получить их. Система скоро перейдет в спящий режим. Обратный отсчет: 3... 2... 1...

— Вот это да! Спящий режим твоего деда! Быстро верни меня обратно!

Видя, что система больше не отвечает, выругался Чжоу Бинь.

Прошло минут десять, и Чжоу Бинь беспомощно открыл панель системы.

— Основная миссия: Успешно дожить до основания Нового Китая.

— Награда за миссию 1: В эту неспокойную эпоху спасайте людей с чистой совестью (за каждого спасенного человека награда 10 баллов).

— Награда за миссию 2: В эту неспокойную эпоху убивайте тех, кто совершил чудовищные злодеяния (за каждого убитого награда 10 баллов).

— Подарочный набор новичка: 1. Пространство для хранения объемом 5 кубических метров; 2. Карта мастерства начального уровня навыков агента.

— Спасать людей — это нормально, а вот убивать... Постараюсь избегать этого. Но этот подарочный набор новичка довольно полезен. Мое начало, наверное, неплохое.

— подумал Чжоу Бинь, получив подарочный набор новичка.

— Это карта навыка. Использовать. Вот это да!

После того как Чжоу Бинь нажал использовать карту навыка, в его сознании всплыли различные сцены из жизни агентов, его тело начало дергаться, и он мгновенно потерял сознание.

Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Чжоу Бинь наконец пришел в себя.

— Вот это да! Хотя я и не преобразился полностью, эффект все равно неплохой.

Сняв одежду, он посмотрел на себя в зеркало. Внешность ничуть не изменилась, но эти восемь кубиков пресса и «собачья талия» все же были неплохи, с гордостью подумал Чжоу Бинь.

Пять месяцев спустя, Чунцин.

— Командир Сюй, командир Сюй!

— вдруг раздался стук в дверь.

— Кто там? Не даете людям спать посреди ночи!

Услышав стук, Сюй Чжунъи медленно встал и открыл дверь.

— Командир Сюй, начальник Ван ищет вас. Пожалуйста, подойдите как можно скорее,

— уважительно сказал пришедший.

— Хорошо-хорошо, я иду, иду.

Прошло столько времени, и Сюй Чжунъи немного привык к жизни в Республиканском Китае. Начальник Ван, которого зовут Ван Вэйго, является его непосредственным начальником. Вероятно, у него есть какое-то поручение для него.

Сев в машину с человеком в черном, через несколько минут они прибыли на один из пунктов Чунцинского бюро военной статистики. Сюй Чжунъи, привычно войдя, постучал в дверь, получил ответ и естественно вошел в кабинет. Он увидел мужчину средних лет в костюме Сунь Ятсена, который работал, просматривая документы, и не остановился, когда Сюй Чжунъи вошел, продолжая работать.

Это явно было испытание терпения подчиненного. В такой момент ни в коем случае нельзя открывать рот. Не говоря уже о таком ветеране Бюро военной статистики, как Сюй Чжунъи, даже прежний Чжоу Бинь, опытный офисный работник, прекрасно это понимал.

Так прошло около получаса. Сюй Чжунъи все это время стоял почтительно. Наконец мужчина средних лет заговорил.

— Чжунъи, как давно ты работаешь у меня?

— Начальник, меня перевели под ваше начало в 25-м году Республики. Прошло почти десять лет,

— ответил Сюй Чжунъи.

— Да, почти десять лет пролетело. Твой учитель Ли Вэйгун — мой младший брат по школе. Строго говоря, ты должен называть меня дядей-наставником.

— Оказывается, у нас такие отношения! Неудивительно, что вы всегда обо мне заботились, дядя-наставник,

— подхватил Сюй Чжунъи.

— Ах ты, ах ты, ха-ха! Кстати, моя жена вчера прислала телеграмму и вспоминала о тебе. Ей очень понравилось, что она смогла попробовать местные деликатесы в Америке, а также новогодние товары, которые ты велел приготовить. Она хвалила тебя как внимательного человека.

— вздохнул Ван Вэйго.

— Что это значит? Я сам знаю, сколько проблем я создал за эти годы. Если бы не ваша забота, дядя-наставник, я бы не только не был начальником отдела общего управления, но, вероятно, давно бы умер как козел отпущения в черной тюрьме. Ваша доброта ко мне глубока, как море, дядя-наставник,

— поспешно польстил Сюй Чжунъи.

— Хе-хе, ладно, ладно. Мы, старики, видели все, что ты делал за эти годы. В 38-м, 42-м и в прошлом году, когда у других не было возможности, ты все равно мог доставать лекарства и припасы по низким ценам. Это очень хорошо. Но этого недостаточно. Сейчас время войны, и те, кто наверху, смотрят только на то, сколько врагов ты убил, а не на то, сколько своих людей спас. Как там зовут того командира отряда из первой команды полицейского управления?

— Молодой господин Ци?

— Да, именно он. Опираясь на то, что убил нескольких японцев и коммунистов, и присосавшись к Молодому господину Цзяну, он не ставит нас, стариков, ни во что. Этот человек, кажется, был с тобой в одном классе?

— продолжил Ван Вэйго.

— Мы были одноклассниками в классе Цинпу. Молодой господин Ци, по сути, неплохой человек, просто немного высокомерный. Он действительно не принимает во внимание таких людей, как я, ваш ученик,

— объяснил Сюй Чжунъи.

— Высокомерный, хе-хе, это не так просто, как высокомерие. Хотя ты и занимаешь должность начальника отдела общего управления, твое воинское звание все еще капитан, верно? В прошлом месяце ты ведь достал партию амоксициллина по низкой цене? Я воспользовался этим как предлогом, чтобы предложить повысить тебя до майора. Изначально все шло хорошо, и почти было одобрено, но несколько дней назад из министерства пришло известие, что это дело было остановлено Молодым господином Цзяном. Это Молодой господин Ци оклеветал тебя,

— притворно возмущенно сказал Ван Вэйго.

— Вот как! Ваш ученик действительно недостоин вашего покровительства, начальник. Чжунъи в ужасе,

— смиренно сказал Сюй Чжунъи.

— Ладно, ладно. Ты все-таки молод, и то, что ты плохо разбираешься в людях, простительно. Высокомерный? Если бы он был действительно высокомерным, зачем бы он цеплялся за Молодого господина Цзяна? Однако Молодой господин Ци сказал одну вещь правильно: ты не убил ни одного японца, ни одного коммуниста, у тебя нет никаких военных заслуг. Повышение до майора в таком случае действительно может вызвать пересуды.

— Но я правда не могу убивать людей. У меня руки трясутся, как только я беру пистолет, начальник, вы же знаете.

— Чтобы получить военные заслуги, не обязательно убивать,

— притворно глубокомысленно сказал Ван Вэйго.

— Прошу начальника указать мне путь,

видя уверенность Ван Вэйго, поспешно сказал Сюй Чжунъи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1 Цяо Вэйдун, нет, с такой внешностью это точно Ша Пинвэй

Настройки


Сообщение