— Я... я убил человека.
Мужчина, видя, что выражение лица Юньдэ искажено, а эмоции крайне нестабильны, помог дрожащему Юньдэ сесть на стул и успокоил его: — Не бойся, все кончено.
Юньдэ всхлипнул, его лицо было полно ненависти: — Я ненавижу этих иностранцев!
Хотел бы я пить их кровь!
Есть их плоть!
Мужчина ответил: — Да, иностранцы совершили чудовищные преступления.
Наша великая Хуася однажды заставит их заплатить.
Но ты один, с голыми кулаками против их ружей и патронов, лишь пойдешь на верную смерть.
Юньдэ почувствовал приступ горечи, он с силой ударил кулаком по столу: — Да!
— Страна не страна, беда для народа, — раздался холодный голос, сопровождаемый чистым звоном колокольчика.
— Кто!
— Юньдэ напрягся.
— Странствующий лекарь, Лю Цинъян.
Только тогда Юньдэ заметил третьего человека в этой ветхой комнате. Этот странствующий лекарь был одет в шелковый халат, на котором были вышиты неизвестные чудовища.
У него была длинная коса, но голова не была брита — он был ханьцем. Под челкой на лбу было холодное лицо, а лисьи глаза смотрели на Юньдэ с лисьей улыбкой.
Рядом с ним стоял сундук лекаря, на котором висел ручной колокольчик. Звон исходил именно от этого колокольчика.
Мужчина, спасший его, сказал: — Лю Цинъян — мой друг.
Я Хо Чэнжу, торговец лекарственными травами с Юга.
Я приехал на Север за лекарственными травами, но не ожидал, что окажусь здесь в ловушке из-за вторжения Восьми союзных держав в Пекин.
Юньдэ, чувствуя слабость в ногах, встал, поклонился Хо Чэнжу и с благодарностью сказал: — Я Юньдэ, благодарю господина Хо за спасение моей жизни.
Хо Чэнжу подошел и помог Юньдэ подняться: — Юньдэ, пожалуйста, встаньте.
— Господин Хо — мой спаситель, и у Юньдэ есть нескромная просьба.
Мой младший брат дома очень слаб, а врачи в столице не хотят приходить на вызов. Я хотел бы попросить господина Хо и доктора Лю пожить у меня в резиденции, пока союзные войска не уйдут, — попросил Юньдэ. Ему срочно нужен был врач для младшего принца-брата.
Хотя этот доктор был всего лишь сельским лекарем, куда еще он мог обратиться за врачом сейчас?
К тому же, Хо Чэнжу был его спасителем, и этих двоих непременно нужно было пригласить в резиденцию.
Хо Чэнжу обратился к Лю Цинъяну: — Цинъян, как насчет этого?
Лю Цинъян улыбнулся лисьей улыбкой: — Хорошо.
Видя, что Лю Цинъян не возражает, Хо Чэнжу сказал Юньдэ: — Тогда мы вас побеспокоим.
— Следуйте за мной.
С тех пор как Восемь союзных держав взяли Пекин, Хо Чэнжу и Лю Цинъян прятались в городе, ожидая отступления союзных войск. Но побег Императрицы Цыси с императорской семьей и чиновниками лишил Хо Чэнжу надежды на скорый уход войск.
В условиях неопределенности относительно отступления союзных войск им действительно требовалось убежище.
Появление Юньдэ решило эту проблему.
Юньдэ пригласил Лю Цинъяна и Хо Чэнжу обратно в резиденцию принца.
— Динь-лин-лин! — Лю Цинъян нес сундук лекаря за спиной, и ручной колокольчик, висевший на нем, издавал чистый звук.
Когда Лю Цинъян вошел в резиденцию, осел, привязанный под деревом, увидев его, вдруг возбужденно закричал.
А мужчина, сидевший лениво, выдохнул дым: — Ой-ой-ой... Доктор Лю, снова встретились.
Мы действительно связаны судьбой.
Смотрите, даже мой маленький ослик так рад вас видеть.
Лю Цинъян тихо рассмеялся: — Вашу судьбу не каждый может вынести.
Янь Чоу изобразил соблазнительную улыбку: — Доктор Лю поистине бессердечный человек.
Юньдэ, глядя на них, вдруг понял: — Значит, вы двое знакомы.
Хо Чэнжу, глядя на этого легкомысленного мужчину, сказал: — Я не слышал, чтобы Цинъян рассказывал о тебе.
Янь Чоу беззаботно ответил: — Шоусян Янь Чоу, лекарь для животных.
Лю Цинъян двинулся вперед: — В другой раз поговорим.
Янь Чоу лениво сказал: — Я жду.
— Господин Хо, доктор Лю, прошу.
Ли Гунгун, увидев Юньдэ живым, но всего в крови, испугался. Он напряженно и обеспокоенно спросил: — Наследник, вы вернулись.
Почему вы весь в крови!
Наследник?
Значит, он член императорской семьи.
Юньдэ сказал: — Я в порядке. Это мои благодетели, господин Хо Чэнжу и доктор Лю Цинъян.
Гунгун, отведите господина Хо отдохнуть.
Хотя Ли Гунгун беспокоился о Юньдэ, он не осмелился ослушаться: — Да.
Господин Хо, прошу, следуйте за этим старым слугой.
Хо Чэнжу сказал Ли Гунгуну: — Благодарю.
Юньдэ сказал Лю Цинъяну: — Доктор Лю, прошу, следуйте за мной, чтобы осмотреть моего брата.
Он не мог ждать ни минуты, когда дело касалось здоровья младшего принца-брата.
— Хорошо.
Лю Цинъян последовал за Юньдэ в главный флигель. Из флигеля доносился тихий плач младенца.
Лю Цинъян подошел к кровати и снял сундук лекаря со спины.
Юньдэ, глядя на тихо плачущего младшего принца-брата, почувствовал боль в сердце.
— Брат родился недоношенным. С тех пор как Восемь союзных держав вошли в столицу, он не выпил ни капли молока. Я своими глазами вижу, как младший принц-брат идет к вратам ада.
Лю Цинъян взглянул и равнодушно сказал: — Если опоздать еще немного, он умрет через полмесяца.
(Нет комментариев)
|
|
|
|