Глава 7: Территория Эргоу

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот момент, когда сознание Эргоу становилось все более расплывчатым, он смутно увидел легкую усмешку Второй Молодой Госпожи. В глубине души отчаявшегося Эргоу вспыхнули негодование и непокорность. Он ненавидел всех в этом мире, он хотел разорвать стоящих перед ним. И без того косоглазый и криворотый Эргоу, теперь с искаженным от ярости лицом, из уцелевшего косого глаза катились крупные кровавые слезы, а из пустой глазницы струилась кровь, словно ручей. С этим негодованием Эргоу запрокинул голову и издал протяжный вой, от которого каменные стены задрожали. Вторая Молодая Госпожа и слуги, увидев такое зрелище, в панике разбежались, кубарем выкатываясь из каменной темницы. Выбравшись из темницы, Вторая Молодая Госпожа похлопала себя по груди и сказала: — Этот проклятый урод, в такой момент он еще смеет меня пугать и не просит у меня пощады, хм! Я буду держать его здесь, пока он не умрет от голода.

Одновременно с его воем, две потока Истинной Ци, мирно пребывавшие в его верхнем и нижнем даньтянях, внезапно вырвались наружу и встретились в точке Шэньцюэ на пупке. Когда две потока Истинной Ци столкнулись, в сознании Эргоу раздался оглушительный грохот. Перед глазами потемнело, и все мирское покинуло его. Он почувствовал, как его сознание покинуло тело и взмыло ввысь, вокруг была полная тьма. Здесь было тихо, ничего не было, и хотя он не мог видеть, он чувствовал, что здесь только тьма, и ничего больше. В то же время у него было очень странное ощущение: здесь он мог властвовать над всем, и все здесь принадлежало ему. Эргоу с радостью парил в своем собственном пространстве. Здесь не было ни негодования, ни непокорности, ни ненависти. Он так летал и летал, пока, наконец, не почувствовал усталость и захотел спать. Он был очень, очень уставшим…

Когда Эргоу снова очнулся, он все еще хотел продолжать счастливо парить в том месте, которое принадлежало только ему. Но когда он поднял глаза, то увидел вокруг себя только каменные стены. Оказалось, это был всего лишь сон. — Как было бы хорошо, если бы он никогда не заканчивался, — тихо пробормотал Эргоу. Эргоу ошеломленно смотрел вперед, его глаза были полны растерянности. В его сердце все еще звучали отголоски только что пережитого сна. Когда Эргоу убедился, что это был всего лишь сон, хотя ему было очень жаль, он мог только вздохнуть. Он осторожно коснулся своего правого глаза и убедился, что осталась лишь пустая глазница. Гнев Эргоу вспыхнул, но он был бессилен. Ему оставалось только найти способ выбраться отсюда, чтобы потом найти возможность вернуться. Он обязательно уничтожит весь клан Ли. Подумав об этом, он посмотрел на большую железную дверь каменной темницы и обнаружил, что она все еще широко открыта. Бледный лунный свет проникал прямо внутрь. Эргоу сразу понял: эта вонючая девчонка сбежала в спешке и забыла запереть дверь темницы.

Это открытие заставило Эргоу вздохнуть с облегчением. Он подумал: «Если бы эта дверь не была открыта, я бы умер здесь от голода, и у меня никогда не было бы шанса отомстить». Раз уж дверь темницы не заперта, ему оставалось только тихонько выскользнуть и уйти отсюда, чтобы проверить, полезна ли техника, которую дал ему ветеринар. «Если я стану мастером, я обязательно вернусь и выколю глаза всем этим ублюдкам, прежде чем убить их». После того как он мысленно удовлетворил свою жажду мести, в его сердце установился некоторый баланс, и он постепенно успокоился.

Эргоу, пригнувшись, шаг за шагом двинулся вдоль каменной стены к большой железной двери темницы. Он не хотел, чтобы его сейчас обнаружили и снова заперли, иначе шанса уже не будет. Эргоу бесшумно добрался до входа в темницу. Как только он собрался высунуть голову, чтобы проверить, есть ли снаружи стража, в его голове возникла четкая мысль: снаружи никого нет. Он даже ясно ощутил ползущую по стене мышь, словно видел ее собственными глазами. Это странное ощущение поразило Эргоу, но в то же время наполнило его восторгом. Эргоу мгновенно очнулся от этого изумления и радости. Эргоу попытался распространить это ощущение дальше.

По мере распространения божественного сознания Эргоу обнаружил, что он мог ясно воспринимать все в радиусе десяти ли, стоило ему только захотеть услышать или увидеть. Эргоу настолько погрузился в это таинственное ощущение, что даже забыл о своем плане побега. В этом расширенном состоянии Эргоу слышал ползание насекомых в лесу, стоны ветра, проносящегося сквозь деревья, и даже ощущал звук медленного роста травы.

Когда божественное сознание Эргоу достигло Поместья Ли, оно невольно остановилось. Эргоу обнаружил, что в комнате Первой Госпожи она тихонько напевает неизвестные буддийские сутры, сидя перед зеленым фонарем. Из комнат Второй и Третьей Госпож доносилось легкое похрапывание. А из комнаты Четвертой Госпожи доносились стоны и тихие ругательства. Это вызвало любопытство Эргоу.

Своим божественным сознанием Эргоу обнаружил в комнате Четвертой Госпожи, что она, обнаженная, сидит на мужчине, дрожа и выглядя весьма взволнованной. Она бормотала: — Ты, маленький ублюдок, такой же бесполезный, как и твой отец! Все заканчивается в два счета, оставляя меня неудовлетворенной. Убирайся к черту! — С этими словами Четвертая Госпожа пнула обнаженного мужчину ногой в зад. В этот момент Эргоу понял, что обнаженным мужчиной был не Господин Ли, а старший сын семьи Ли. Старший сын, смущенно поклонившись, сказал Четвертой Госпоже: — Четвертая матушка, не волнуйтесь. В следующий раз я куплю в Борделе Цуйхун пилюлю Золотого Копья, гарантирую, вы будете довольны и получите полное наслаждение. Увидев это, Эргоу, несмотря на шок, не смог сдержать смешка. Хотя Эргоу очень хотел продолжить наблюдение, он все же заставил себя отстраниться. В конце концов, хотя Четвертая Госпожа выглядела довольно молодо, ей было уже около сорока, и это все равно вызывало у Эргоу некоторое неловкое чувство. По мнению Эргоу, старший сын, возможно, просто искал острых ощущений, ведь у него не было недостатка в женщинах.

Божественное сознание Эргоу переместилось в Запретный двор Поместья Ли, куда управляющий строго запрещал входить слугам. В обычное время никто не знал, что там находится, и никто, кроме Господина Ли, не мог туда войти. В нынешней ситуации Эргоу, конечно, не обращал внимания на этот запрет. Как только божественное сознание Эргоу проникло в Запретный двор, он услышал доносящиеся оттуда приглушенные голоса. — Старый Ли, ты, простой смертный, тоже хочешь культивировать бессмертие? Это просто безумие! Лучше уж ты исполни мою волю, — тихо произнес низкий голос. Эргоу вздрогнул. — Разве это не голос ветеринара? — Хм, хотя я лишь наполовину вошел в Стадию Закалки Ци, но если ты хочешь поглотить мою духовную силу, тебе придется показать свои способности, — послышался старый голос. Услышав этот голос, Эргоу сразу понял, что это Господин Ли из Поместья Ли. В то же время, услышав их разговор, он немедленно заинтересовался. Это была первая информация о культивации бессмертия, которую он получил после встречи с Ин Чжэном.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение