Глава 5: Ветеринар Хуа То

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вон отсюда! — Мужчина тут же повысил голос. — Что уставились? Это я вам двоим говорю: убирайтесь! Катитесь куда подальше! Хм, разве в Поместье Ли может войти кто угодно? Невежественные простолюдины!

Двое молодых людей покраснели до корней ушей и поспешно удалились, не забыв при этом низко поклониться мужчине средних лет.

Увидев это, Эргоу уже собирался уйти, но как только он поднял ногу, мужчина средних лет окликнул его: — Ты останься.

Эргоу подумал, что ослышался, и даже показал пальцем на свой нос, спрашивая: — Вы меня зовете?

— Что? Не хочешь? — сказал мужчина средних лет.

Эргоу удивился, почему выбрали именно его. На самом деле, прежде чем этот мужчина средних лет пришел набирать людей, Господин Ли уже приказал ему нанимать только уродливых, но крепких мужчин. Конечно, мужчина средних лет не знал причины. Дело в том, что все служанки в Поместье Ли были красивы, как феи, а все слуги-мужчины были уродливы. Уродливые мужчины, видя красавиц, чувствовали бы себя неполноценными, а красавицы, видя уродливых мужчин, испытывали бы отвращение. Таким образом, между слугами Поместья Ли не могло произойти прелюбодеяния. Так Эргоу стал разнорабочим в Поместье Ли, отвечающим за рубку дров и ношение воды на кухне, а также за кормление лошадей в конюшне.

Каждый день Эргоу заканчивал всю свою работу только к вечеру, но он не чувствовал усталости и оставался полон сил. Через несколько дней Эргоу мог справляться со всей работой за полдня. В оставшееся время он чувствовал себя бездельником и шел в конюшню, чтобы поболтать с ветеринаром Хуа, с которым познакомился всего два дня назад. Это был первый друг, которого Эргоу завел за всю свою жизнь, потому что при первой встрече ветеринар Хуа не смотрел на Эргоу с необычным выражением, а говорил с ним о лошадях, как со старым другом. Эргоу лишь изредка видел лошадей и был полон любопытства к ним, и это был первый раз, когда кто-то говорил с ним на равных. А когда он смотрел на длинное, как у лошади, лицо ветеринара, оно казалось ему очень родным.

Ветеринара Хуа звали Хуа То. Его предки были придворными лекарями, но сам Хуа То с детства был особенно увлечен лошадьми и был настоящим помешанным на лошадях. Его исследования лошадей были абсолютным авторитетом на Голубой Звезде. Эргоу провел в Поместье Ли уже полгода и за это время редко общался с другими. Каждое утро после завершения работы Эргоу шел к ветеринару выпить. У ветеринара, казалось, был особый статус, и каждый относился к нему с уважением. На самом деле, ветеринар случайно встретил Господина Ли несколько лет назад. Скакун Господина Ли был редким сокровищем, и ветеринар был очень рад его видеть, но Господин Ли не хотел расставаться с ним. Узнав, что Господин Ли живет в отдаленном месте, и видя, что Господин Ли очень уважает ветеринара и настойчиво приглашает его в поместье, ветеринар, немного поразмыслив, тоже был тронут этой лошадью.

Эргоу пережил много «первых разов» у ветеринара: например, впервые выпил, впервые услышал о мире боевых искусств, впервые узнал, что Голубая Звезда состоит из двух континентов — Восточного и Западного, и что его местоположение — Восточный Континент Голубой Звезды. Он впервые узнал о самых могущественных сектах на Голубой Звезде: Секте Спрашивающей Небеса, Секте Беспредельности, Секте Без Инь и Секте Крайнего Ян. А противостояли им четыре великих клана: Клан Наньгун, Клан Дугу, Клан Шанруо и Клан Фэнцин. На самом деле, каждый раз, когда Эргоу приходил к ветеринару, ветеринар говорил, а Эргоу слушал. Хотя ветеринар повторял свои слова бесчисленное количество раз, Эргоу каждый раз дослушивал его до конца. Конечно, каждый раз после этого он чувствовал прилив крови и всегда хотел выйти и посмотреть мир. Однако информация, полученная от ветеринара, была в основном неполной, и Эргоou не знал, то ли ветеринар действительно был не в курсе, то ли не хотел, чтобы Эргоу знал. Но иногда, когда ветеринар напивался, в его глазах невольно мелькал острый блеск, и когда этот взгляд скользил по Эргоу, тот невольно вздрагивал, чувствуя себя так, будто его насквозь видят. Эргоу понял, что этот ветеринар не так прост, как кажется.

Нынешняя зима была особенно холодной, и снег лежал почти месяц. В небе все еще кружили снежинки размером с кулак, без признаков таяния. Каждый день в Поместье Ли слуги убирали двор и окрестности. К счастью, в Поместье Ли было несколько сотен слуг. Хотя в других местах многие люди и животные замерзли насмерть, в Поместье Ли все было спокойно. Просто было слишком холодно, и никто из обитателей поместья не выходил на улицу. Что касается Эргоу, то, возможно, из-за поглощения внутреннего ядра Красночешуйчатого Бешеного Питона, он не чувствовал особого холода. Но он все равно носил зимнюю одежду, поэтому никто не знал об этом. В последнее время, из-за снежной блокады, больше всего страдали две старшие и младшие госпожи. Раньше они привыкли быть на улице, а теперь целыми днями сидели дома и чувствовали себя очень скучно.

В этот день Эргоу слушал указания ветеринара, помогая кобыле родить жеребенка, когда к нему подошел маленький слуга-книжник, лет десяти. Эргоу знал этого мальчика; он был дальним родственником семьи Ли, и все звали его Ли Гуйцзы. Но Ли Гуйцзы никогда не приходил сюда, и Эргоу недоумевал, почему он здесь появился.

— Ты Чжан Эргоу? Иди за мной, — сказал Ли Гуйцзы.

Эргоу почесал затылок и вопросительно посмотрел на ветеринара. Ветеринар пожал плечами, показывая, что сам не знает.

— Иди! Или ты хочешь, чтобы тебя на носилках несли? — Голос Ли Гуйцзы повысился.

Когда Эргоу последовал за Ли Гуйцзы на площадь, он обнаружил, что это похоже на тренировочную площадку. На ней уже стояло около сотни человек. Две старшие и младшие госпожи стояли перед этими слугами. После того как Эргоу встал, подошли еще несколько человек. Когда Эргоу недоумевал, младшая госпожа Ли Цзысю холодно сказала:

— Хорошо, все собрались. Сегодня у меня есть кое-что сказать вам.

Тогда Эргоу понял, что голос младшей госпожи был так приятен. Хотя обе госпожи часто приходили в конюшню за лошадьми, Эргоу никогда не слышал, как они говорят.

Две старшие и младшие госпожи переглянулись. С игривым тоном Ли Цзысю продолжила:

— Из-за непрерывного снегопада в течение последнего месяца мне стало скучно. Поэтому сегодня я позвала вас всех, чтобы вы разделились на две группы. Одну группу поведу я, а другую — старшая сестра. Мы будем играть в снежки на площади.

В этот момент старшая госпожа шагнула вперед и сказала:

— Конечно, проигравшие будут убирать снег три дня, а победители смогут отдыхать.

Раз уж госпожи так сказали, у слуг не было никаких условий для торга. В мгновение ока слуги разделились на две группы, и Эргоу попал в группу старшей госпожи. Вначале все были довольно осторожны, боясь случайно поранить друг друга. Эти слуги редко имели время для игр, и почти все они были молодыми людьми. В конце концов, они перестали сдерживаться и начали активно сражаться. Эргоу был еще более безумным. Он никогда по-настоящему не играл в детстве, а затем необъяснимым образом вырос после одного сна, потеряв свое детство. На этот раз, увлеченный игрой, он забыл, что он — человек с огромной силой. Конечно, каждый раз, когда он бросал снежок в противника, кто-то обязательно падал, издавая крик боли. Младшая госпожа заметила, что люди с ее стороны постоянно падают, и тогда она увидела невероятно уродливого парня, который безумно бросал снежки в ее группу. Когда младшая госпожа почувствовала удивление, еще один человек упал от безумного натиска Эргоу. Младшая госпожа пришла в ярость, быстро подошла к Эргоу, чтобы остановить его. Но Эргоу был в разгаре игры и, недолго думая, бросил снежок в младшую госпожу. Это было совершенно неожиданно для младшей госпожи, и она не успела увернуться. Раздался громкий крик "Ах!", и младшая госпожа упала. Только тогда Эргоу опомнился, подумав: "Вот и все, конец". Окружающие слуги, услышав громкий крик младшей госпожи, собрались вокруг. Тогда все увидели, что правый глаз младшей госпожи был черным, как у панды. Слуги не могли сдержать смеха, но не осмеливались издать ни звука, лишь покраснели от сдерживания. В этот момент старшая госпожа не выдержала и фыркнула от смеха, подойдя, сказала:

— Вторая сестрица, это я выиграла! Но этого уродца я могу отдать тебе, — сказала она, указывая на Эргоу.

В этот момент взгляды окружающих слуг на Эргоу были полны злорадства, радости или же смотрели на него как на мертвеца. В это время Эргоу, хотя и был немного растерян, смутно чувствовал, что в этом нет ничего страшного. Через некоторое время младшая госпожа опомнилась, почувствовав жгучую боль в глазу, и, заметив странные взгляды и выражения окружающих, окончательно пришла в себя. В тот же миг жемчужные слезы потекли из ее глаз. Она громко закричала "Уа!" и повернулась, убегая в поместье. В это время старшая госпожа махнула рукой окружающим слугам, приказав им разойтись, а Эргоу велела остаться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение