Глава 6. Тайна Сун Ши (Часть 2)

Она спросила Мо Вэня, каковы их шансы выбраться из долины живыми. Мо Вэнь задумался на некоторое время и ответил: тридцать процентов. Она сказала, что это очень мало, и предложила немедленно начать тренировать лёгкий шаг, чтобы в случае чего можно было убежать.

Мо Вэнь ответил, что в бою у них тридцать процентов шансов на победу, но в бегстве — все сто, и спросил в ответ, неужели она не хочет получить иглу для извлечения гу.

Лучше бы он об этом не напоминал. У неё снова разболелась голова. Действительно, если они убегут, то надежды на иглу не останется.

Тот день был очень холодным, необычайно холодным. Долина находилась на севере, и снег лениво падал с неба. Именно в этот день на них напали.

Часть шестая. Падение в пропасть.

Мо Вэнь велел Ань Сяоси спрятаться в лесу и не издавать ни звука. Нападавших было немного, и их боевые навыки были высокими, но всё же они не могли сравниться с Мо Вэнем. После нескольких стычек они убежали. Мо Вэнь не стал их преследовать, понимая, что это была всего лишь разведка.

Похоже, спокойные дни закончились.

Чтобы выиграть время, Ань Сяоси и Мо Вэнь избегали официальных дорог и передвигались по лесам. Хотя это было утомительно, охота на дичь, пусть и без соли, вносила разнообразие в их путешествие.

— Мо-мо, откуда ты родом?

— Не знаю.

— Эм, а где твои родители?

— Не знаю.

— Тогда, Мо-мо, как умер твой учитель? — Мо Вэнь промолчал.

Ладно, считай, она не спрашивала.

— Мо-мо, тебе раньше, когда ты был один, не было страшно?

— Нет.

— А чего ты боишься?

— Не знаю. О, боже!

— А что ты знаешь?

Мо Вэнь посмотрел на неё как на простушку: — Есть и спать.

— Ты что, свинья?!

— Нет.

После этого она решила молчать. С ним каши не сваришь, только сама себя изведёшь.

Она вдруг очень сильно затосковала по А-Дай. Он хотя бы всегда молча слушал всё, что она говорила. А тут этот ледышка… Жизнь — боль.

Они путешествовали втайне десять дней, и Ань Сяоси сказала: «Мо Вэнь, ты такой сильный, зачем нам эти мучения?»

Мо Вэнь ответил, что одному ему ничего не страшно, но с ней, такой обузой, всё сложнее.

Из-за этого Ань Сяоси весь день не разговаривала с ним. Она понимала, что он заботится о ней, но слова про обузу её задели.

— Вон там деревня, мы переночуем в ней.

— О, теперь можно показаться людям? Перестал бояться, что я, обуза, буду тебя тормозить?

Мо Вэнь обернулся и посмотрел на Ань Сяоси: — Ты такая злопамятная.

Она закатила глаза и, не желая с ним разговаривать, направилась к деревне.

Деревня была небольшой, жителей было мало. Они равнодушно посмотрели на путников и продолжили заниматься своими делами.

Они остановились в деревенской гостинице. Мо Вэнь раздобыл кинжал и дал его ей для самозащиты.

За окном завывал ветер. Мо Вэнь прислонился к стене и закрыл глаза, а она ворочалась в постели, не в силах уснуть. Её веки дёргались.

Вжик! Холодная стрела погасила свечу на столе. Ань Сяоси схватила кинжал и села, оглядываясь по сторонам. Мо Вэнь подошёл и похлопал её по плечу.

— Я здесь, не бойся.

Кто же решил навестить их этой ночью?

Дверь распахнулась, и послышался звон скрещивающегося оружия, вспыхнули искры.

Ань Сяоси спряталась в углу. Один из нападавших в чёрном заметил её. Когда его меч уже почти достиг цели, Ань Сяоси, дрожа, подняла кинжал. В этот момент другой меч пронзил горло нападавшего сзади. Он быстро исчез, оставив после себя лишь брызги крови. Мужчина упал прямо перед ней.

Раньше она видела много кровавых боевиков по телевизору, но столкнуться с этим в реальности… Что она чувствовала? Тревогу? Возбуждение? Страх? Ань Сяоси не могла понять. В голове была пустота.

Кто-то резко схватил её за руку.

— Бежим!

Мо Вэнь, защищая её, уворачивался от ударов и вырвался из дома.

Вся деревня была тихой, словно здесь никогда никого не было. Только сейчас Ань Сяоси поняла, что всё это было ловушкой.

Появлялось всё больше и больше темных фигур. Мо Вэнь, несмотря на все свои силы, не мог противостоять такому количеству врагов. Он начал прорываться в одном направлении, оставляя за собой кровавый след.

Ань Сяоси помнила только, как один за другим падали нападавшие, как всё вокруг было залито кровью.

— Си’эр, беги! Я догоню тебя!

Очнувшись, она увидела, что Мо Вэнь пробил брешь в толпе врагов.

— Беги!

Ань Сяоси ругала себя за то, что замешкалась, и, используя лёгкий шаг, бросилась в лес.

На далеком склоне холма стояли двое.

— Господин, она убежала, — тихо сказал человек в чёрном.

— За ней, — ответил другой мужчина и сделал знак рукой у шеи. Человек в чёрном кивнул и мгновенно исчез.

Ань Сяоси…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тайна Сун Ши (Часть 2)

Настройки


Сообщение