Глава 5. Отравление (Часть 2)

В день отъезда вдалеке показалась белая лошадь, всадник на ней с лёгкой улыбкой смотрел на Янь Чжэна.

Янь Чжэн нахмурился, взмахнул рукавом и ушёл.

Мужчина на белой лошади не погнался за ним, а просто смотрел издалека.

Ань Сяоси ткнула Мо Вэня в спину:

— Эй, кто это?

Мо Вэнь, не оборачиваясь, пошёл обратно в гостиницу. Ань Сяоси поспешила за ним.

— Эй, эй, ты ведь точно знаешь, правда?

— Ли Шан. — Бам! Он захлопнул дверь перед носом Ань Сяоси.

Ли Шан? Кто это ещё? Какие у него отношения с Янь Чжэном? Хе-хе-хе.

Днём, скучая, она сидела на дереве и грызла семечки. Вдруг к ней подбежала взволнованная Хуа Уцзюнь.

— Си, а где доктор Янь, который был с тобой?

Ань Сяоси спрыгнула с дерева:

— Что случилось, тётя Хуа?

— Си, Ши-гэ отравили! Он до сих пор не очнулся! Пожалуйста, попроси доктора Янь взглянуть на него, хорошо? Я... Доктор Янь может просить что угодно. Пожалуйста, попроси его, я знаю, что он тебя послушает.

— Учитель уехал рано утром. Как первый старейшина мог отравиться? Сначала отведи меня к нему, я немного разбираюсь в медицине.

Хуа Уцзюнь, видимо, так торопилась, что схватила Ань Сяоси и ворвалась прямо в Нефритовые Врата. Стражники даже не успели среагировать. Когда она сама это осознала, трое старейшин уже стояли с оружием наготове.

Ань Сяоси махнула рукой и под их недоуменными взглядами принялась осматривать Сун Ши.

Сун Ши был поражён вовсе не ядом, а любовным гу.

Ань Сяоси посмотрела на тётю Хуа. Это не могла быть она. Это колдовство гу из Южных Рубежей. Если человек, на которого наложили любовный гу, не испытывает чувств к тому, кто это сделал, он будет спать беспробудным сном, пока заклинатель не умрёт, и тогда умрёт вслед за ним.

Даже если он очнётся, то будет растерян и не в своём уме.

Заклинатель должен быть девственницей, которая с детства растит червя гу в своём теле. Согласно книгам, снять это проклятие можно, только если жертва и заклинатель вступят в интимную связь. После этого в глазах и сердце жертвы будет только заклинатель.

Проще говоря, Сун Ши сейчас во власти червя гу.

Но кто мог так жестоко применить к нему колдовство гу, да ещё и навредить девушке-заклинателю?

Ань Сяоси сделала вид, что не может определить яд, и попросила трёх старейшин удалиться.

Объяснив всё Хуа Уцзюнь, она увидела, что та с отсутствующим видом смотрит на Сун Ши.

— Почему, почему всё так? Ши-гэ, раз уж мы не можем состариться вместе в этой жизни, встретимся в следующей.

Сказав это, Хуа Уцзюнь бросилась к стене, но Ань Сяоси успела её схватить.

— Тётя Хуа, успокойся! В книгах написано одно, но ты ведь ещё не выслушала мой способ! Если ты так поступишь, а первый старейшина очнётся, разве это не разобьёт ему сердце?

Хуа Уцзюнь недоверчиво посмотрела на Ань Сяоси:

— Си, ты... у тебя есть способ?

Ань Сяоси слегка кивнула.

— Здесь говорить неудобно, пойдём. — Она потянула Хуа Уцзюнь за собой к резиденции наследного принца.

— Дерзкие! Кто смеет вторгаться в резиденцию наследного принца?

Их остановили стражники у ворот. Ань Сяоси порылась в рукаве и нетерпеливо достала жетон.

— Господин, подождите немного, я сейчас же доложу.

Видя сильное волнение Хуа Уцзюнь, Ань Сяоси похлопала её по руке:

— Всё в порядке, это мой знакомый.

Хуа Уцзюнь опустила голову, погружённая в свои мысли, и больше ничего не говорила.

— Си? Как ты здесь оказалась? Тебя кто-то обидел? А это...

Лань Линь радостно вышел им навстречу, но, увидев Хуа Уцзюнь, вдруг понизил голос.

— Это же Хуа Уцзюнь из Тайной Башни? Си, вы?..

Ань Сяоси хлопнула его по плечу:

— Снаружи небезопасно, я подумала найти место, где можно поговорить, вот и пришла к тебе. Что, не рад?

— Нет-нет, пожалуйста, входите, входите.

Хотя Лань Линь и был наследным принцем, его резиденция оказалась довольно скромной.

Она нашла с ним тихое место:

— Здесь безопасно?

Оглядевшись по сторонам — действительно, никого не было. Это место посреди озера, подслушать нелегко.

— Очень безопасно. Си, что ты хотела сказать такого, что пришлось прийти ко мне?

— Эм, ну, А-Дай... то есть, принц, не мог бы ты ненадолго отойти? Мне нужно поговорить с ней. — Ань Сяоси указала на Хуа Уцзюнь.

Лань Линь смущённо отошёл, но вдруг обернулся:

— Си, в следующий раз зови меня Лань Линь.

Ай-яй, господин, поняла я. Уходи уже скорее, ладно? Ань Сяоси потеряла дар речи. О, боже!

— Тётя Хуа, послушай меня...

Хуа Уцзюнь приложила палец к губам Ань Сяоси и вопросительно посмотрела на неё.

— Си, я...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Отравление (Часть 2)

Настройки


Сообщение