Глава 18. Возвращение в деревню

Алое пламя мгновенно поглотило огромную руку туманного гиганта.

Огонь, вырвавшийся из тела Лю Яна, распространился по руке гиганта, охватывая его всего.

Лю Ян, лишившийся рук, упал на землю и злобно посмотрел на пылающего гиганта. Туман шипел, обжигаемый пламенем.

Гигант шатался, словно вот-вот рухнет и исчезнет.

Из пустых глазниц Лю Яна появились две огненные руки, которые постепенно обретали плотность.

Его лицо было бледным. Он обернулся и посмотрел на Гао Линфэна, парящего в воздухе.

Гао Линфэн мог бы спасти его, когда гигант схватил Лю Яна, но он этого не сделал. Он позволил гиганту оторвать ему руки.

Даже в одном лагере обладатели способностей могли враждовать между собой. Линь Сяолу не знал, хотел ли Гао Линфэн смерти Лю Яна или просто хотел посмотреть на их бой с гигантом.

Туманный гигант был объят пламенем и покрыт ожогами. Гао Линфэн, заметив злобный взгляд Лю Яна, понял, что игра зашла слишком далеко, и рассеял гиганта порывом ветра.

Туманный гигант распался на тысячи клочков, которые медленно уплывали прочь, пока не растворились в воздухе без следа.

— Схватить всех выживших и отвести ко входу в руины, — приказал Гао Линфэн, оглядев двадцать с лишним жителей деревни, которые еще были живы.

Солдаты повели жителей в сторону лесистого склона.

Пламя бушевало, пожирая все на своем пути. Огромные деревья, объятые огнем, падали на землю, становясь топливом для пожара.

Сяо Хэй и Сяо Хуа осторожно переступали через горящие ветки, уворачиваясь от падающих с неба огненных сучьев. Добравшись до деревни, они замерли от ужаса.

Деревни не стало. От нее остался лишь пепел. Огонь погас, не найдя больше топлива. Место, где раньше стояли дома, было черным и пустым, окруженным стеной огня. Воздух был спертым, и дышать было трудно.

Но боль в их сердцах была еще сильнее.

Они шли по деревне, и с каждым шагом им становилось все тяжелее. Ужасные картины разрушения не давали им покоя.

От домов не осталось и следа. Не было видно и других жителей.

У ворот деревни они увидели несколько тел. Линь Сяолу не хотел к ним подходить, но он узнал среди них Да Чжу, бабушку Хуа и других.

Вдова Ван лежала на куче пепла, ее спина была покрыта кровью. Она не двигалась.

Сяо Чжу с недоумением смотрел на все вокруг. Он не понимал, что произошло, почему деревня превратилась в руины.

Но, увидев тело Ван Дачжу, он разрыдался, как трехсоткилограммовый ребенок.

Он ведь и был еще ребенком.

— Отец! Что с тобой? Отец, вставай! — кричал Сяо Чжу, тряся тело Да Чжу.

Грудь Ван Дачжу была пробита пулей. Из раны сочилась кровь.

По щекам Линь Сяолу текли слезы. Он пытался вытереть их, но они продолжали литься.

Он не мог понять, почему это случилось. Он только вышел из деревни, и вот… ее больше нет. Все жители погибли.

Он только начал чувствовать себя частью этого сообщества, его приняли, ему нравилась эта простая, свободная жизнь. Он хотел прожить здесь всю свою жизнь.

Почему судьба так жестока к нему? Почему она отнимает у него все, что ему дорого?

Он вырос в приюте, не зная родителей. Его жизнь была нелегкой, но он хотел прожить ее достойно, как учила его мама, — быть хорошим человеком.

Но даже это простое желание не сбылось. Его забрали в бункер, чтобы активировать его духовную волю, сделать из него обладателя способностей. Эксперимент провалился, и его изгнали.

Он скитался по пустошам, чуть не погиб, но встретил охотников, которые привели его в деревню. Жители приняли его, он почувствовал себя как дома, в семье. В тот момент он подумал, что ему повезло. Пусть его прошлое было тяжелым, но теперь все изменилось к лучшему. После дождя всегда выходит солнце.

Но теперь у него отняли даже это маленькое счастье. Мама просила его быть хорошим человеком, но, мама, разве ты знаешь, как это трудно?

Он смотрел на десятки тел. Он знал каждое лицо. Многие тела были изуродованы, но по одежде он узнавал тех, кто раньше трудился в поле, с улыбкой встречая новый день.

Теперь все кончено. Туман у каменного фундамента напоминал ему добрую улыбку старосты.

Сяо Ни беззвучно плакала, ее глаза покраснели.

Линь Сяолу достал кинжал и начал рыть землю у ворот деревни.

Земля смешивалась с кровью на его руках. Яма становилась все глубже, а кровь текла все сильнее.

Сяо Хэй и Сяо Хуа помогали ему, разгребая землю лапами.

Прошло много времени. Пламя вокруг деревни начало угасать. Солнце давно село, но зарево пожара освещало землю, словно днем.

Линь Сяолу взял в руки туман. Он не рассеивался. Линь Сяолу опустил его в яму.

Затем он поднял тело бабушки Хуа и положил его в яму. Туман окутал ее тело. На лице бабушки Хуа появилась улыбка.

Вдова Ван, Ван Далун, Ван Фугуй, Ван Сяохуа…

Несколько кучек пепла. Он не знал, кто это. Он не мог их узнать.

Но он бережно собрал пепел и опустил его в яму. Они были жителями одной деревни, одной семьи, и должны были быть вместе. Вместе им будет не так одиноко в пути.

— Сяо Чжу, дядя Да Чжу уснул. Давай положим его в яму, вместе с другими, — сказал Линь Сяолу слабым голосом. Его лицо было бледным, слезы высохли.

Ван Сяочжу, всхлипывая, поднял тело Ван Дачжу, но, пошатнувшись, упал на землю.

Тело Да Чжу скатилось в яму.

Ван Сяочжу, и до этого грязный, теперь был весь в земле. Он смотрел на тело отца, лежащее в яме.

Его тело вдруг окутало темное сияние. Он вырос еще больше, превратившись в пятиметрового гиганта.

Рваная одежда не скрывала его железных мышц. Он был похож на стального колосса.

Ван Сяочжу пробудил свою способность. Похоже, он был обладателем силы.

Но сейчас было не время радоваться. Наступила ночь.

Похороны закончились. Они втроем стояли на коленях перед могилой.

Линь Сяолу хотел отомстить. Кто бы ни был виновен в смерти жителей деревни, он должен был заплатить. Мама учила его быть хорошим человеком, а разве наказание злодеев — это не хороший поступок?

— Староста, с этого момента я — глава деревни Ван. Пока я жив, деревня Ван будет жить, — сказал Линь Сяолу, стоя на коленях перед могилой.

Ван Сяочжу и Сяо Ни тоже что-то шептали, стоя на коленях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Возвращение в деревню

Настройки


Сообщение