Глава 2. Свет Праведного Пути

Массивная стальная дверь медленно поднялась, пропуская грузовик, и так же медленно опустилась.

Линь Сяолу смотрел на удаляющийся бункер. Непонятным образом, давящее чувство в его груди немного отступило.

Возможно, он просто не создан для жизни в бункере! Там всем управляли корпорации, и все существовали лишь для того, чтобы им угождать.

Возможно, видение бескрайнего моря заставило его почувствовать себя запертым в клетке.

За стенами бункера мир простирался так же широко, как океан. И хотя все мечтали о свободе, лишь немногие решались покинуть безопасную и стабильную жизнь внутри.

С другой стороны, многие за пределами бункера отчаянно желали попасть внутрь.

Внешний мир был полон опасностей. Повсюду бродили мутировавшие звери. Можно было просто заснуть в поле и никогда не проснуться — муравьи размером с большой палец взрослого человека обглодали бы тебя до костей.

Даже воробьи стали размером с орлов. В суровых условиях выживали только те, кто подвергся физическим мутациям.

Но хотя животные мутировали физически, их интеллект не сильно изменился. Люди же, напротив, менялись изнутри, обретая сверхспособности.

Грузовик трясло по дороге, и Линь Сяолу понятия не имел, куда его везут.

Он чувствовал себя щепкой в бескрайнем океане, гонимой течением.

Подумав об этом, он погрузил сознание в свой внутренний мир. Теперь он был полон света, залитый лазурью.

Его сознание приняло форму миниатюрной копии самого себя, стоящей на небольшом островке посреди моря.

Островок был довольно большим, но по сравнению с океаном казался перевернутой чашей. На нем росли незнакомые растения.

Линь Сяолу долго бродил по острову, пока не вернулся к исходной точке. Солнце в небе, такое же, как и в реальном мире, озаряло пляж золотистым светом.

Странные маленькие животные рыли норки в песке.

Взволнованный Линь Сяолу двинулся вглубь острова.

Это было похоже на новый мир, полный надежды и чудес.

В детстве он мечтал увидеть море. В книгах из приюта говорилось, что море — самое прекрасное место на свете, оно дарит покой и умиротворение, позволяет ощутить собственную ничтожность перед лицом его величия.

И тем самым возвышает душу.

Теперь он увидел море. Он не знал, есть ли здесь кто-то еще, кроме него и двух статуй.

В центре острова находилась платформа из огромных камней.

На платформе стояли капельницы. Линь Сяолу насчитал двенадцать штук.

Под каждой капельницей находился глубокий каменный резервуар.

Линь Сяолу подошел к первой капельнице и внимательно осмотрел ее и резервуар под ней.

Капельница была сделана из камня, словно выточена самой природой, без единого шва или следа сборки.

Она была полна воды, но ни одна капля не падала вниз.

Резервуар под ней, давно пересохший, казался бездонным, а его каменные стенки побелели.

Все это было очень странно. Однако, после первого восторга Линь Сяолу успокоился. Он слышал множество историй об обладателях способностей. Хотя он пока не понимал, что все это значит, он чувствовал, что это как-то связано с его собственной силой.

Внезапно от далеких статуй испустился золотой луч света, который упал прямо перед Линь Сяолу и превратился в слова:

— После Катаклизма, Праведный Путь укажет направление!

Надпись исчезла, не дав никаких объяснений.

Неужели он должен стать Светом Праведности?

Линь Сяолу попытался обдумать это, но вдруг почувствовал, как его грубо схватили.

Открыв глаза, он увидел, что грузовик остановился, а солдат держит его, как цыпленка, и собирается бросить на землю.

Всех детей, у которых не активировалась духовная воля, выбросили в одном месте. Грузовик с ревом уехал прочь.

Вместе с Линь Сяолу здесь оказалось двадцать три ребенка: десять девочек и тринадцать мальчиков.

Все дети, кроме Линь Сяолу, выглядели потерянными и сонными, словно вот-вот заснут, но продолжали сидеть с пустыми глазами. Некоторые из них даже не контролировали свои естественные потребности.

Линь Сяолу встал и огляделся. Они находились в долине. Огромные кусты, похожие на деревья, затеняли небо. В лучах заходящего солнца долина казалась красноватой и безмятежной.

К счастью, в долине пока не было видно животных. Учитывая размеры мутировавших зверей, любой хищник мог бы легко расправиться со всеми детьми.

В приюте никогда не рассказывали о выживании в дикой природе, потому что за пределами бункера выжить было практически невозможно, и никто не советовал покидать его стены.

Однако за пределами бункера существовали безопасные зоны, созданные другими людьми. Но эти зоны были хорошо спрятаны, чтобы жители бункера не могли их найти. В противном случае их ждало бы уничтожение.

Бункеры враждовали между собой, а жители бункеров — с теми, кто жил снаружи. В пустошах было мало пригодных для жизни мест и ресурсов, и за них приходилось бороться.

Единственным способом получить желаемое был силовой захват.

Сейчас, несмотря на кажущееся спокойствие, с наступлением ночи здесь появятся хищники. В глубине долины Линь Сяолу увидел множество костей.

Выбеленные временем кости были разбросаны по земле, словно белый ковер. Но при ближайшем рассмотрении можно было заметить и более свежие останки, которые, вероятно, появились здесь недавно.

Увидев это, Линь Сяолу побледнел, по лбу скатилась капля пота, а спина покрылась холодной испариной.

Он был всего лишь семнадцатилетним подростком и никогда не видел ничего подобного.

В его воображении возникли картины того, как дикие звери разрывают детей на части.

Линь Сяолу, спотыкаясь, бросился прочь из долины. Он хотел убежать как можно дальше. Но, добравшись до выхода, он посмотрел на двадцать два безжизненных лица своих сверстников и не смог бросить их.

Он понимал, что их ждет та же участь, что и тех, чьи кости лежали в долине.

Человек рождается добрым.

Линь Сяолу не мог бросить их на произвол судьбы, зная, что с ними произойдет. Но, оставаясь с ними, он, возможно, лишь увеличивал количество жертв.

Сквозь густую листву он увидел заходящее солнце и бессильно опустился на землю. Когда солнце окончательно сядет, а на небе появятся луна и звезды, из своих логовищ выйдут хищники, и дети превратятся в прах.

Линь Сяолу не знал, была ли его способность связана с видениями в его голове, и как ее активировать.

Но если он бросит остальных и сбежит, даже если выживет, то всю жизнь будет мучиться угрызениями совести. К тому же, без опыта выживания в пустошах, у него было мало шансов остаться в живых.

Поэтому он решил остаться с другими детьми.

Наверное, это судьба!

В свои семнадцать лет он должен был радоваться жизни, но сейчас чувствовал себя гораздо старше и взрослее.

Единственное, о чем он жалел, — это то, что так и не увидел своих родителей.

— Динь! Нежелание бросать товарищей, даже перед лицом смерти, — это Свет Праведности.

Внезапно в его голове раздался механический голос.

Линь Сяолу поспешно погрузил сознание в свой внутренний мир. Первая капельница, до этого неподвижная, начала медленно капать.

Капли падали в резервуар, и на его побелевших стенках начали появляться узоры. Узоры поднимались вверх, формируя диск.

Диск завис над резервуаром, и все вернулось в прежнее состояние. Капельница снова замерла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Свет Праведного Пути

Настройки


Сообщение