Все произошло так быстро, что боль пришла позже, чем осознание случившегося.
— А-а-а! — закричал Лю Ян, когда его нервы наконец догнали реальность. Боль пронзила его. Потерять палец — это одно, но лишиться всей руки…
Оторванная рука, больше не защищенная его силой, мгновенно вспыхнула и обратилась в пепел.
Лю Ян покрылся крупными каплями пота, его лицо побледнело.
Черная тень превратилась в девушку в облегающем черном костюме. Она выглядела юной и невинной, словно не знала, что такое жестокость.
Но Лю Ян смотрел на нее с ужасом.
Он не мог поверить, что эта хрупкая девушка смогла оторвать ему руку, несмотря на то, что после пробуждения способности его физическая сила возросла в несколько раз.
Его подозрения подтвердились, когда голова девушки на мгновение превратилась в голову черной пантеры, которая оскалилась на него, прежде чем снова принять человеческий облик.
— Дяденька, вам лучше пойти с нами по-хорошему, — промурлыкала девушка сладким, чарующим голосом. — Иначе вы умрете. И ваша семья тоже.
Эти слова были как нож в сердце Лю Яна. Если бы не семья, он бы сбежал. Даже если бы ему не удалось покинуть бункер, он бы не оказался в ловушке.
Но теперь он не только не спас свою семью, но и сам попал в плен. Эта невинная на вид девушка говорила такие ужасные вещи.
Он не хотел становиться орудием убийства в руках Корпорации Линь. Хотя после инъекции препарата он сохранял ясность мысли, был ли он все еще собой?
Как и эти двое. Что творилось в голове у этого мужчины в белом костюме, он не знал, но эта девушка… В обычной жизни она казалась безобидной, а сейчас относилась к человеческой жизни, как к чему-то незначительному, превращаясь в зверя.
Казалось, у нее раздвоение личности, ее поведение было противоречивым.
— Став оружием корпораций, сможете ли вы сохранить себя? Останетесь ли вы теми же людьми, что и прежде? — спросил Лю Ян.
Его слова заставили их лица исказиться от боли, но тут же выражение их лиц стало спокойным. Мужчина в белом костюме равнодушно ответил:
— Мы всегда остаемся собой. Мы просто выполняем приказы Корпорации Линь, когда это необходимо. Как солдаты, которые обязаны подчиняться приказам. Разве они неправы?
— Солдаты не виноваты в том, что подчиняются приказам. Это их долг. Но мы, обладатели способностей… Мы с таким трудом пробудили свою силу, освободились от оков, чтобы снова попасть в рабство. Разве вы действительно хотите этого? Ведите меня, — сказал Лю Ян. Пламя вокруг него погасло, обнажив его тело. Он медленно, словно потеряв всякую волю к жизни, пошел к мужчине в белом и девушке-кошке.
Они вывели Лю Яна из психиатрической больницы.
Но его слова, словно семя, упали в их сердца. Хотя их лица выражали невыносимую боль, они продолжали спрашивать себя: «Этого ли мы хотим?»
Линь Сяолу крепко спал всю ночь. Его лицо порозовело. Солнечные лучи пробивались сквозь густую листву. Он посмотрел на часы — было уже больше десяти.
Но в пещере казалось, что только начало светать.
Он оглянулся на других детей и с радостью заметил, что в их глазах появился проблеск разума.
Похоже, действие препарата ослабло. Дети больше не лежали неподвижно. Они смотрели на Линь Сяолу, но молчали.
— Привет всем, меня зовут Линь Сяолу, — сказал он с теплой улыбкой. — Считайте меня своим старшим братом.
— Здравствуй, брат Сяолу.
— Брат Сяолу, я кушать хочу.
Хотя дети были одного возраста с Линь Сяолу, они говорили, как семи-восьмилетние малыши.
Они потеряли память о последних двух годах.
Линь Сяолу с грустью посмотрел на своих новых братьев и сестер. Он и сам был голоден. Нужно было найти еду.
Они не могли вечно прятаться в пещере.
Внезапно в его голове раздался механический голос:
— Вы получили двадцать две Монеты Справедливости.
Линь Сяолу, который как раз размышлял, как безопасно выбраться из пещеры, тут же погрузил сознание в свой внутренний мир.
Словно откуда-то издалека, к нему летели двадцать два золотых огонька.
Подлетев ближе, они превратились в монеты. На одной стороне было выгравировано «Пра», на другой — «вед».
Они беспорядочно упали на песок и камни.
Никакого специального хранилища, просто разбросаны по земле?
Наверное, это что-то не очень ценное, подумал Линь Сяолу и уже хотел выйти из своего внутреннего мира, как вдруг в небе появилась надпись:
— Выведите всех из опасной зоны в безопасное место. Награда: игровой автомат.
Игровой автомат? Линь Сяолу знал, что такие есть в бункере. Но зачем ему еще один автомат, если у него уже есть колесо фортуны?
В таком загадочном мире не должно быть лишних вещей.
Ах да, колесо фортуны выдавало случайные предметы, а в игровом автомате награды были фиксированными. Одно давало разнообразие, другое — определенность.
Разобравшись в этом, Линь Сяолу вернулся в реальность.
Он отвел детей к лужице, чтобы они умылись, а затем вернул воду из канавы в свой внутренний мир.
Хотя земля была усеяна трупами муравьев, есть их было невозможно — под твердым панцирем не было мяса.
Можно было бы съесть яйца, но муравьи, потеряв след, ушли и теперь находились неизвестно где.
Линь Сяолу срезал кинжалом лианы, связал их вместе и обвязал вокруг талии каждого ребенка, а конец веревки привязал к себе.
Сейчас у детей был разум семи-восьмилетних малышей. Они не понимали опасностей пустоши и могли легко потеряться, поэтому лучше было держать их на привязи.
Двадцать три человека, словно многоножка, двигались по лесу.
Линь Сяолу внимательно осматривался по сторонам и, убедившись, что поблизости нет зверей, махал остальным, чтобы они шли за ним.
Дети шли за ним, стараясь подражать его осторожным движениям.
Линь Сяолу вздохнул. Он боялся опасностей, подстерегающих их в лесу, а дети, казалось, думали, что это игра, и просто копировали его.
Он вспомнил себя в детстве. Он тоже был таким же беззаботным. Но сейчас все изменилось.
С прошлой ночи Линь Сяолу чувствовал ответственность за этих детей, а теперь, получив задание, он хотел только одного — добраться до безопасного места.
Хотя он пока не знал, где его искать, он был уверен, что это точно не лес, кишащий дикими зверями.
Сейчас он вел детей прочь из леса.
В лесу было много ягод, сочных и ярких, но он не решался их есть, потому что не знал, ядовиты ли они.
Он запретил и другим детям трогать ягоды.
Увидев на земле огромные следы зверя, Линь Сяолу свернул с пути, уводя детей подальше от следов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|