Большая глава (Часть 2)

Е Мэймэй тоже вздохнула с облегчением. Боже, наконец-то ушёл! У неё даже ноги затекли от долгого сидения на корточках.

Е Мэймэй, прихрамывая, пошла к воротам жилого комплекса. Охранник, дедушка Чжан, издалека увидев её, поздоровался:

— Мэймэй, ты не вовремя вернулась. Только что тебя искал один парень, вот только что ушёл.

— Дедушка Чжан, я не знаю никаких незнакомцев. Этот человек точно нехороший. Если он придёт снова, пожалуйста, прогоните его.

Улыбка исчезла с лица дедушки Чжана.

— А, так вы не знакомы? Хорошо, если он придёт снова, я его прогоню, — пообещал он.

Е Мэймэй обеспокоенно переспросила:

— Дедушка Чжан, вы ведь не сказали ему, что я дома?

Дедушка Чжан смущённо ответил:

— Нет. Но я подумал, что вы знакомы, а парень был такой настойчивый… Я дал ему твой домашний регистрационный номер телефона. Ничего страшного?

Её домашний телефон был зарегистрирован на её новый номер. Е Мэймэй нахмурилась, но всё же успокоила его:

— Ничего, ничего, дедушка Чжан. В следующий раз будьте осторожнее.

Услышав это, дедушка Чжан с облегчением вздохнул.

— Бип! Система обнаружила, что носитель уважает старших и любит младших, демонстрирует цивилизованность и подаёт хороший пример обществу. Награда: 10 очков позитивной энергии. Носитель в последнее время хорошо себя проявляет, пожалуйста, продолжайте в том же духе!

Е Мэймэй была немного удивлена. Она всего лишь сказала пару утешительных слов старику, а система неожиданно наградила её 10 очками. У неё смутно зародилась идея: раз уж за проявление уважения к старикам можно получить очки энергии, то если она будет каждый день ходить в дом престарелых, проводить время со стариками, разговаривать с ними, возможно, она сможет получать очки энергии, не тратя денег.

А если она потратит немного денег и пожертвует какие-нибудь вещи, неважно какие, главное, чтобы они принесли пользу всему дому престарелых, то это ведь тоже будет считаться большим добрым делом?

Система, вероятно, не сможет возразить против таких действий?

Чем больше она думала, тем более осуществимой казалась эта идея. Е Мэймэй не терпелось начать действовать. Но прежде ей нужно было решить проблему с подонком [Чжао Вэем]. Нельзя было позволить родителям снова волноваться из-за неё.

Подонок теперь знал её номер телефона, вероятно, скоро даст о себе знать. Е Мэймэй не ошиблась. Не успела она подняться наверх и принять душ, как пришло сообщение.

Подонок не позвонил, а решил написать сообщение. Надо признать, он был умён. Е Мэймэй открыла сообщения и прочитала их одно за другим.

— Мэймэй, малышка, почему ты вдруг перестала со мной общаться? Что-то случилось? Малышка, все эти дни я так скучал по тебе, что не мог ни есть, ни спать. Я приходил к тебе домой, но тебя не было. Малышка, если увидишь это сообщение, ответь.

Прочитав, Е Мэймэй холодно усмехнулась. Вспомнив его отвратительное лицо, она захотела немедленно удалить его номер и заблокировать. Подумав, она передумала и через некоторое время ответила: «Давай расстанемся».

Подонок быстро ответил: «Мэймэй, малышка, не пугай меня. Это всё я виноват. Хочешь, я извинюсь? Малышка, что с тобой? Тебе что-то угрожает? Жди, я сейчас приеду!»

Нельзя позволить ему прийти и устроить скандал дома!

Е Мэймэй тут же ответила: «Со мной всё в порядке. Я просто пошутила. Не приезжай».

Ответ пришёл быстро: «Хорошо, что всё в порядке. Мэймэй, малышка, я хочу тебя увидеть. Завтра встретимся на нашем старом месте!»

«Старое место», о котором говорил подонок, было местом, где Е Мэймэй училась в университете. Поддавшись уговорам подонка, Е Мэймэй даже не закончила университет, бросив учёбу раньше времени. Незаконченное образование всегда было для Е Мэймэй источником сожаления. К тому же, именно здесь они впервые встретились, поэтому это место стало их негласным местом для свиданий.

Уставившись на телефон, Е Мэймэй долго размышляла, испытывая смешанные чувства. Наконец, она набрала на телефоне одно слово «Хорошо» и отправила.

На следующий день Е Мэймэй рано собралась и пришла на тенистую аллею за пределами кампуса раньше назначенного времени. Это было естественное живописное место с высокими деревьями, устремлёнными в небо и скрывающими жаркое солнце. В роще было тихо и спокойно. Многие студенты, пришедшие почитать с утра, сидели группами по трое-пятеро, рассевшись тут и там и тихо читая книги.

Е Мэймэй подождала некоторое время, но подонок так и не появился. Она начала немного раздражаться. Размышляя о том, как справиться с подонком, она задумчиво побрела вперёд, прогуливаясь по извилистой тропинке.

Дойдя до густой части рощи, она вдруг услышала доносящийся оттуда дерзкий мальчишеский голос.

— Ли Фэн, ты принёс деньги, которые братаны велели тебе принести?

Несколько мелких хулиганов с палками в руках, с неформальными взъерошенными причёсками, развязно ухмыляясь, окружили шестнадцати-семнадцатилетнего парня с недобрым видом.

Е Мэймэй немного подумала и всё поняла. В каждой школе есть такие отбросы, мелкие хулиганы, которые любят издеваться над честными, хорошими ребятами. Эти, вероятно, были такими же, и она случайно наткнулась на них.

Е Мэймэй больше всего ненавидела таких людей. Раз уж она их встретила, она не могла остаться в стороне!

Похоже, разговор у хулиганов не клеился. Парень, над которым издевались, казался крепким орешком. Слово за слово, и дело явно шло к драке. Е Мэймэй больше не колебалась и тут же выскочила из-за деревьев.

— Стойте!

Хулиганы испугались. Разглядев Е Мэймэй, они расхохотались:

— Ого, толстуха пришла! Что, толстуха, тоже хочешь сунуть нос не в своё дело?

Чёрт! Е Мэймэй больше всего на свете ненавидела, когда её называли толстой, тем более таким отвратительным словом. Она разозлилась:

— Вы, негодные мальчишки! Учителя не учили вас быть вежливыми? Знаете, что такое «Восемь добродетелей и восемь пороков»? Знаете, что значит «уважать старших и любить младших»? Знаете, что значит «быть цивилизованным»?

— Не знаете, да? Сегодня сестрица хорошенько научит вас от имени ваших учителей, что значит быть человеком!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение