Глава 11
Увидев, что дочь расстроилась, отец Е, стоявший рядом, тихо кашлянул, чтобы сменить тему:
— Ладно, Мэйцзюань, хватит ворчать. Мэймэй проделала долгий путь, наверняка устала. Пусть идёт в свою комнату и отдохнёт как следует. А ты тоже иди соберись, подумай, какие подарки завтра маме повезём.
Е Мэймэй бросила на отца Е косой взгляд. Только что он готов был отречься от дочери, а прошло немного времени, и она снова стала его сокровищем. Мама Е почувствовала укол ревности и кисло сказала:
— Только и знаешь, что дочку жалеть…
Отец Е смущённо поправил очки, сухо кашлянул дважды и, развернувшись, ушёл в дом.
Е Мэймэй не удержалась и прыснула со смеху:
— Мам, моя хорошая мамочка! Папа тебя не жалеет, зато я тебя жалею!
С этими словами Е Мэймэй обняла маму Е, чмокнула её в щёку и со смехом убежала.
Мама Е застыла от неожиданности, её щеки слегка покраснели. Она расцвела, как цветок, и тихонько проворчала:
— Ну что за ребёнок…
Но в её глазах блеснули слёзы. В этом доме уже очень, очень давно не было слышно смеха.
На следующий день семья Е Мэймэй, взяв приготовленные подарки, отправилась в деревню к дедушке и бабушке. Их дом был далеко, и когда они приехали, у бабушки уже собралась полная комната народу. Мама Е потащила упирающуюся Е Мэймэй в дом, чтобы поздороваться со всеми.
Бабушке Е в этом году исполнилось шестьдесят, но она всё ещё была очень здорова. С седыми волосами, в очках для чтения, она полулежала в кресле. Увидев вошедших родителей Е Мэймэй, она лишь тихо хмыкнула в знак приветствия.
Е Мэймэй знала, что бабушка всегда смотрела на их семью свысока — только потому, что она была девочкой, да ещё и без особых достижений. Поэтому бабушка всегда относилась к ним прохладно. Дедушка Е, впрочем, поздоровался.
Комната была битком набита людьми, на столе стояли конфеты и семечки. Вся компания шумно галдела. Е Мэймэй бросила беглый взгляд: пришли несколько дядьёв и тёть со стороны отца, а также двоюродные братья и сёстры. Увидев их, Е Мэймэй поздоровалась со всеми по очереди. Кто-то отвечал радушно, кто-то — с пренебрежением. Е Мэймэй не обратила на это внимания, нашла свободный уголок, села щелкать семечки и листать ленту в телефоне, намереваясь просто переждать, пока эта встреча не закончится.
— Ой, это же Мэймэй, да? Сколько лет не виделись, так выросла! Точно такая же, как в детстве, всё такая же толстенькая, совсем не изменилась.
Е Мэймэй, даже не поднимая головы, узнала голос своей тёти — матери двоюродной сестры Е Шань. Е Мэймэй знала её натуру: она обожала хвалить своих и принижать других, находя в этом удовольствие. Е Мэймэй не хотела с ней разговаривать, лишь слегка приподняла голову, скривила губы в подобии улыбки для приличия и снова уткнулась в телефон.
Мама Е поняла её настрой, но не рассердилась, а с улыбкой ответила:
— Да, у нашей Мэймэй с детства хороший аппетит и здоровье крепкое. Мы с её отцом любим, когда она такая пухленькая, это к счастью! Наша Мэймэй не то что некоторые звёзды по телевизору, которые ради красоты худеют до состояния скелета. Это вредно для здоровья. Мы с её отцом считаем, что так очень хорошо. Кстати, скоро двенадцать, начнётся застолье. А где ваша Шаньшань? Что-то её не видно?
Услышав вопрос о своей дочери, тётя Е гордо вскинула голову:
— Наша Шаньшань приедет чуть позже. Услышав, что у бабушки Шаньшань день рождения, её парень настоял на том, чтобы приехать и познакомиться со всеми. Я сказала, приезжайте так, не нужно подарков, просто познакомитесь. Но парень Шаньшань не согласился, сказал, что нельзя с пустыми руками, обязательно нужно привезти всем подарки. Вот они сейчас с Шаньшань в торговом центре выбирают подарки. Я приехала пораньше, а они скоро будут!
Какой парень при первой встрече приедет с пустыми руками? Да ещё и опоздание оправдывает так изящно и необычно. Мама Е улыбнулась, но промолчала.
Пока мама Е молчала, другие дяди и тёти нетерпеливо засыпали вопросами:
— Когда это Шаньшань успела найти парня? Как он выглядит? Сколько человек в его семье? Чем занимается? Говорю тебе, мама Шаньшань, твоя дочь такая красивая и выдающаяся, парень у неё, наверное, тоже не хуже?
Под градом вопросов от родственников тётя Е вытянула шею и гордо заявила:
— Ну конечно! Тот, кто понравился нашей Шаньшань, не может быть плохим. Шаньшань говорит, что семья моего зятя очень богатая, родители — крупные бизнесмены, состояние огромное, у них несколько компаний. Мой зять — богатый наследник, и сам очень способный. Только что вернулся из-за границы после учёбы, сразу же влюбился в нашу Шаньшань и хочет на ней жениться. Они уже договорились, скоро будет помолвка. Обязательно пригласим всех на свадебное торжество!
Она уже называла его зятем, видимо, была очень довольна этой партией.
Остальные, естественно, позавидовали:
— Вот же повезло Шаньшань, нашла такого богатого парня! Теперь можно не беспокоиться ни о еде, ни об одежде. Мама Шаньшань, ты теперь будешь жить в своё удовольствие!
— Ещё бы! Мама Шаньшань, ты потом, когда будешь наслаждаться жизнью, не забывай нас, бедных родственников! Мой Юнцзы только что университет окончил, никак работу найти не может. Твой зять такой богатый, компания такая большая, поговори с ним, а? Может, возьмёт нашего Юнцзы хотя бы на стажировку на какое-то время?
В одно мгновение все родственники окружили маму Е Шань, наперебой выражая зависть, ревность, но больше всего — лесть. Даже главные виновники торжества, дедушка и бабушка, оказались забыты в стороне. А Е Мэймэй с родителями и вовсе забились в угол, никому не нужные.
Среди этих восхвалений и лести Е Мэймэй стало невыносимо скучно. Увидев своих родителей, одиноко и забыто сидящих в углу, она встала и подошла к ним:
— Папа, мама, а где подарок, который мы приготовили бабушке на шестидесятилетие? Давайте скорее, я отнесу бабушке.
Только тут родители Е спохватились, что подарок на день рождения остался в машине. Они поспешно принесли и вручили Е Мэймэй красивую коробку. Взяв её, Е Мэймэй вместе с родителями подошла к бабушке Е. Е Мэймэй первой сладко проговорила:
— Бабушка, желаю вам счастья безграничного, как Восточное море, и долголетия, как Южная гора! Это подарок от моих папы и мамы.
Е Мэймэй открыла коробку и протянула её. Подарком дедушке была толстая золотая цепочка — чистое золото, просто и без затей. Бабушке подарили два браслета из чистого золота, тоже сверкающие, увесистые. Бабушка и дедушка Е взяли подарки, взвесили их на руке, и их непроницаемые лица тут же расплылись в улыбке.
Подарок был идеей Е Мэймэй. Она знала, что старики в молодости натерпелись лишений и привыкли к трудностям, поэтому в старости стали тщеславными и очень ценили деньги. Раньше родители Е дарили им немало подарков, стараясь изо всех сил проявить сыновнюю почтительность. Но на фоне других, более состоятельных родственников, как бы они ни старались, старики всегда были недовольны родителями Е. В итоге те не только не получали никакой благодарности, но и когда старики уже не могли двигаться, все заботы свалили на них.
Поэтому на этот раз Е Мэймэй решила не покупать много подарков — всё равно старики их не оценят. Лучше уж просто и прямо подарить золото. Учитывая характер стариков, им это могло понравиться. И действительно, судя по их лицам, эффект был отличным, да ещё и денег сэкономили по сравнению с прошлыми разами.
Бабушка Е с любовью вертела в руках золотые браслеты, словно ослеплённая их блеском, её глаза превратились в щёлочки:
— Дачэн, это, наверное, стоило немало денег? Заставили вас потратиться. А это Мэймэй, да? Повзрослела, стала такой понимающей. Иди сюда, к бабушке, дай я на тебя посмотрю. Ой, посмотри, какая фигура — к счастью! Садитесь скорее, не стойте, а то устанете.
Бабушка Е стала гораздо радушнее, чем раньше, она взяла Е Мэймэй за руку и не переставала её хвалить.
Дедушка Е держал большую золотую цепь, долго разглядывал её, потом неохотно убрал. Глядя на родителей Е Мэймэй, он нахмурился и сделал вид, что ругает их:
— Дачэн, вы опять деньги зря тратите! Как вы собираетесь жить дальше? Я же говорил, что никакой юбилей отмечать не нужно, только деньги тратить. Ладно, эту золотую цепь я пока у вас приберу. Когда вам срочно понадобятся деньги, приходите ко мне, я вам её на деньги обменяю и верну!
Любой мог видеть, как ему понравился подарок. Родители Е поспешно сказали:
— Папа, это мы вам в знак уважения подарили. Просто примите.
Бабушка Е рассердилась:
— Старик, что ты такое говоришь? Редко дети проявляют такую заботу. Если тебе не нравится, отдай мне.
Она повысила голос и обвела взглядом толпу, собравшуюся вокруг мамы Е Шань. Ей не нравилось, что её игнорируют. Она громко сказала:
— Только у третьего сына [Дачэна] есть такая сыновняя почтительность! Посмотри, кому ты ещё нужен? Хватит ворчать целыми днями, только раздражаешь. Мама Шаньшань, сколько уже времени? Почему Е Шань до сих пор не пришла? Не будем ждать, все проголодались. Начинаем застолье!
Старики были недовольны, и все на мгновение замолчали.
Мама Е Шань увидела золотые браслеты в руках бабушки Е, потом посмотрела на родителей Е Мэймэй и стиснула зубы. Вот же, успели её опередить и угодить старухе.
Только она это подумала, как снаружи раздался стук каблуков — цок-цок-цок. В комнату вошли мужчина и женщина, одетые с иголочки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|