Месть — это блюдо, которое подают холодным
Цао Дуйчжан был в панике. Пожар — это не шутки, одна неосторожность — и можно лишиться жизни. Он и сам вошёл внутрь, готовый к самопожертвованию. Даже ему, прошедшему профессиональную подготовку, не было гарантировано, что он выйдет невредимым. А если туда войдёт обычный человек — это же верная смерть!
Он видел, что не может остановить её — Е Мэймэй уже ринулась в огонь. Цао Дуйчжан не смел медлить и поспешно бросился следом. Увидев впереди в дыму смутный силуэт, Цао Дуйчжан быстро схватил её. Он хотел крикнуть, чтобы она вернулась, но дым был слишком густым. Стоило открыть рот, как его разбирал кашель, говорить было невозможно. Е Мэймэй поняла, о чём он беспокоится, и жестом показала ему следовать за ней. Затем, сверившись с картой, она начала пробираться к шестому этажу.
На карте не отображалось никаких живых существ. Поднимаясь, Е Мэймэй размышляла: что за дрянная система? Очевидно же, что там ещё кто-то остался, почему на карте ничего нет?
Может, человек уже мёртв?
Нет, если бы он был мёртв, система не считала бы задание незавершённым. Должна быть другая причина… Какая?
Внезапно Е Мэймэй осенило. Неужели карта показывает объекты только в определённом радиусе, а то, что слишком далеко, не отображается?
Как только они приблизятся к шестому этажу, эта догадка может подтвердиться. Это всяко лучше, чем искать вслепую. Прикрыв рот и нос, Е Мэймэй полезла быстрее.
Повсюду были горящие обломки, которые то и дело падали сверху. К счастью, благодаря усилиям пожарных, огонь немного поутих, но неосторожность всё равно могла стоить жизни в любую минуту. Е Мэймэй не смела расслабляться и, следуя по наиболее безопасному маршруту на карте, медленно продвигалась к цели.
В тот момент, когда они приблизились к шестому этажу, сердце Е Мэймэй радостно ёкнуло. Её догадка подтвердилась! Маленькая чёрная точка на карте показывала, что человек жив. Главное, что жив! Е Мэймэй обернулась, чтобы сообщить эту хорошую новость Цао Дуйчжану, который шёл за ней. Но не успела она и рта раскрыть, как лицо капитана изменилось. Он внезапно рванулся вперёд и с силой оттолкнул её. Сверху рухнул обломок горящего бревна и ударил его по ногам. От боли Цао Дуйчжан мгновенно потерял сознание.
Е Мэймэй вскрикнула и поспешно подползла к нему. С трудом оттащив бревно, она принялась трясти и звать его. Наконец, он очнулся, но ноги его нестерпимо болели, и двигаться он не мог. Е Мэймэй оттащила его в относительно безопасное место. Цао Дуйчжан не хотел оставаться, но ничего не мог поделать и вынужден был послушаться Е Мэймэй.
С трудом вытерев пот, Е Мэймэй двинулась к чёрной точке на карте. Наконец, в одном из углов она нашла ребёнка без сознания. Сняв свою одежду, она привязала ребёнка к спине, затем, сгибаясь под тяжестью, помогла Цао Дуйчжану выбраться из огня.
Люди снаружи уже давно ждали в тревоге. Увидев, что она вышла, они тут же подбежали, чтобы забрать раненого Цао Дуйчжана и ребёнка. Медики погрузили их в машину скорой помощи. Одновременно к ней хлынула толпа репортёров, наперебой забрасывая её вопросами. Этим пожаром заинтересовался даже мэр города. Перед ними была настоящая героиня, спасшая людей из огня, да ещё и женщина! Получить эксклюзивный репортаж первым — это было очень престижно, не говоря уже о повышении зарплаты и премии.
— Скажите, мисс, как вы, хрупкая женщина, набрались смелости ворваться в огонь спасать людей?
— Было ли вам страшно во время спасения? Думали ли вы отступить?..
— Мисс, не могли бы вы рассказать подробнее о спасении людей из огня?
— Скажите, как вам с вашим таким полным телосложением удалось вынести из огня мужчину и ребёнка? Вы от природы много едите и потому сильная? Или во время спасения произошло какое-то чудо? Не могли бы вы рассказать нам?
Е Мэймэй, которая изначально не хотела обращать на них внимания, услышав вопрос последнего репортёра, помрачнела ещё больше, хотя её лицо и так было покрыто сажей. Она раздражённо отмахнулась от репортёров, пытаясь протиснуться сквозь толпу. Но тут её взгляд упал на двух мужчин, стоявших в стороне и наблюдавших за происходящим. Она остановилась, выпрямилась и, слегка улыбнувшись, великодушно произнесла:
— Как обычный гражданин, я с детства усвоила уроки учителей — учиться у товарища Лэй Фэна. Увидев, что чьей-то жизни угрожает опасность, первой реакцией было спасти. О другом я не думала. Что касается того, как я вынесла двоих из огня… На самом деле, перед лицом огня и густого дыма мне, обычному человеку, тоже страшно. Но перед двумя жизнями у меня была только одна мысль — я должна выжить и спасти их. К счастью, мне это удалось!
В этот момент Е Мэймэй стояла в рваной, обгоревшей одежде, её длинные волосы опалило огнём, и они превратились в короткую стрижку, лицо было чёрным от сажи, так что черт не разобрать. Но выражение её лица было серьёзным, взгляд — ясным, а слова звучали праведно и внушительно. От неё исходила необъяснимая аура. Толпа была покорена её мужеством. Даже репортёры поддались этому настроению и взволнованно заговорили:
— Дорогие зрители, эта женщина, не боясь жертв и усталости, неоднократно врывалась в огонь, спасая людей из беды! Перед лицом тысячеградусного пламени она не колебалась, не отступала, рискуя жизнью, помогала людям спастись из огненного ада! Её благородство и самоотверженность трогают до слёз! А теперь, пожалуйста, не могли бы вы рассказать нам ещё немного о спасении людей из огня?
«Рискуя жизнью, помогала спастись из огненного ада» — что за бред? Говорит так, будто я уже погибла в огне. Этот репортёр явно не блещет умом, — мысленно съязвила Е Мэймэй. Увидев, что микрофон снова тянется к ней, она взяла его и продолжила:
— О спасении из огня говорить особо нечего, я уже всё сказала. Но есть одна вещь, о которой я хочу упомянуть. Я надеюсь, что в будущем не только я буду помогать людям при пожарах. Надеюсь, больше людей не будут такими равнодушными, как те двое мужчин рядом, которые только и делали, что стояли в стороне и глазели, оставаясь безучастными…
С этими словами Е Мэймэй сделала несколько быстрых шагов вперёд и, указав на двух высоких знакомых мужчин, злорадно улыбнулась:
— Если мы будем помогать друг другу, действовать сообща, то, я верю, никакая беда не будет страшна. Господа, вы согласны?
Этими двумя мужчинами были Бай Хао и Чжао Ян, с которыми Е Мэймэй только что была на свидании вслепую. После её ухода они немного посидели, а потом услышали вой сирен на улице. Из любопытства они вышли и увидели бушующий пожар напротив и хаос на улице. Они испугались и хотели уйти, но толпа зевак невольно увлекла их вперёд. Людей было так много, что их толкали со всех сторон. Их костюмы помялись, они вспотели и чувствовали себя ужасно. Не желая оставаться в тесной, беспорядочной толпе, они изо всех сил протискивались вперёд. Едва выбравшись из толпы и переведя дух, они столкнулись с Е Мэймэй, подошедшей с микрофоном.
Услышав её вопрос со скрытым злым умыслом, мужчины, которых толпа чуть не раздавила, были ошеломлены и разгневаны. Что эта женщина говорит? Перед таким количеством людей, перед репортёрами обвиняет их в равнодушии и простом наблюдении?
Наконец придя в себя, они хотели гневно возразить, но Е Мэймэй не дала им такой возможности. Она повернулась и добавила:
— Похоже, господа не согласны с моими словами. Что ж, неудивительно! С человеком, у которого нет ни сочувствия, ни чувства социальной ответственности и морали, у нас определённо не совпадают взгляды и ценности… Эх…
Е Мэймэй картинно вздохнула, завершив свою речь, и вернула микрофон репортёру.
Героиня, самоотверженно спасавшая людей из огня, против равнодушных прохожих — вот это сенсация! Остальные репортёры тут же ринулись к мужчинам, окружив их плотным кольцом и задавая вопросы в лоб:
— Господа, не могли бы вы поделиться своими чувствами в данный момент?
— Глядя на пожар, вы действительно ни разу не подумали о том, чтобы помочь спасти людей или потушить огонь?
— Что вы чувствовали, видя, как героиня рискует жизнью, спасая людей? Можете рассказать?
— Не могли бы вы назвать ваши имена и рассказать о себе? Почему вы были так равнодушны перед лицом бушующего пламени? Может быть, в детстве вы пережили какую-то психологическую травму, которая заставляет вас так холодно реагировать на пожар?
— Героиня так разочарована в вас. Господа, что вы хотите ей сказать сейчас?
Репортёры безжалостно забрасывали их вопросами. Бай Хао и Чжао Ян стояли, потеряв дар речи. Оправдываться было бесполезно, молчать — тоже. Скорее всего, что бы они ни сказали, им бы уже никто не поверил. Оба покрылись потом, никогда ещё они не были в таком жалком положении.
(Нет комментариев)
|
|
|
|