Спасение из огня (Часть 1)

Спасение из огня — всё равно что спасение людей

Эта женщина что, только что из мусорной кучи выкатилась?

Глядя на ослепительную улыбку полной женщины напротив, Чжао Ян, чей мозг завис на добрых полминуты, наконец очнулся. Он тайком ткнул локтем всё ещё ошарашенного Бай Хао и, слегка заикаясь, произнёс:

— Эта… полная, эм… красавица, здравствуйте… Добро пожаловать в наш ресторан!

Чёрт! Что он несёт? Какое к чёрту «добро пожаловать»?

Чжао Ян чуть не прикусил язык. На его лице отразилось сожаление и ужас, словно он не верил, что эти слова только что слетели с его, красавчика, губ.

К счастью, Бай Хао недаром повидал немало на своём веку. Он уже успел совладать с выражением лица, чтобы не потерять самообладания. Его манеры оставались безупречными, вот только тон стал немного холодным:

— Мисс, здравствуйте. Я Бай Хао, ваш сегодняшний партнёр по свиданию вслепую. Вы опоздали на 30 минут от назначенного времени. Прошу прощения, но мне трудно принять женщину без чувства времени, которая любит опаздывать снова и снова!

— Боюсь, вы разделяете моё мнение: мы не подходим друг другу ни по характеру, ни по взглядам. Даже если бы мы стали мужем и женой, то постоянно бы ссорились. Мисс, простите, но мы, вероятно, не пара!

Отказ был ожидаемым, Е Мэймэй не удивилась. Однако ей было неприятно, что ей отказывают так быстро, не дав даже стулу под ней остыть. Этот парень, хоть и говорил вежливо, не мог скрыть своего внутреннего пренебрежения. Выражение лица Е Мэймэй тоже похолодело.

— Товарищ, меня зовут Е Мэймэй, а не «мисс». Прошу называть меня по имени. Что касается ваших слов, я полностью согласна. Товарищи, поступайте как знаете, а мне нужно немного отдохнуть.

Е Мэймэй слегка выделила интонацией слово «товарищ» и, бросив на мужчин странный взгляд, спокойно отвела глаза. Слова «мисс» и «товарищ» в наши дни оба имели подпорченную репутацию, так что одно стоило другого, никто не остался внакладе.

Мужчины не уловили скрытого смысла в словах Е Мэймэй, лишь удивлённо переглянулись. Они не ожидали, что с ней будет так легко договориться. Словно боясь, что она передумает, они быстро расплатились и ушли.

Под странными взглядами официанта Е Мэймэй спокойно выпила два стакана воды, затем встала, сходила в туалет, чтобы справить нужду, умылась и привела в порядок волосы, похожие на куриное гнездо. Она уже собиралась уходить, как вдруг услышала разговор из мужского туалета по соседству. Голоса показались ей знакомыми, и Е Мэймэй замерла.

— Ха-ха… Смешно, правда? Эта толстуха похожа на слона, такая уродливая и толстая, а имя-то какое — Мэймэй, Красавица! Надо было назвать Чоучоу, Уродище, вот смех… Ты видел, какая она глупая? Одета как мусорщица из нашего района, даже не привела себя в порядок и посмела прийти на свидание! Ещё и опаздывала снова и снова! Наглость неимоверная! Хорошо, что ты, братан, умный, нашёл предлог отказать. А то, если бы она к тебе привязалась, эта картина… ц-ц… Ты такой красавчик, это было бы как свежий цветок на навозной куче… Ха-ха-ха…

Представив, как эта толстая женщина придавила Бай Хао, Чжао Ян злорадно расхохотался и не мог остановиться.

Лицо Бай Хао помрачнело. Он испепелил Чжао Яна взглядом, жалея, что не может выкинуть этого насмешника в реку кормить черепах.

Но Чжао Яна ничуть не смутила его злость, он рассмеялся ещё громче:

— Кто тебе её представил? А, коллега тётушки? Как же её расхваливали, словно цветок. Что там говорили?

— Белая кожа, овальное лицо, длинные волосы, большие глаза, элегантная и щедрая, нежная и добрая, хороша и в гостиной, и на кухне! — холодно, без всякого выражения на лице, перечислил Бай Хао.

— Точно! Точно… Ха-ха… Впрочем, они сказали правду: действительно белая кожа, овальное лицо, большие глаза… Просто всё это на размер больше обычного…

Чжао Ян улыбался так нагло, что хотелось ему врезать.

— Может, твоя матушка видит, что ты уже староват, и не хочет, чтобы ты остался холостяком до конца жизни в одиночестве, вот и решила подставить собственного сына?..

Разговаривая, они вышли из туалета и нос к носу столкнулись с Е Мэймэй. Выражение лица Чжао Яна мгновенно застыло, а смех оборвался, словно петуху пережали горло. Он покраснел до корней волос — его поймали с поличным, когда он говорил гадости за спиной. Впервые с ним случалось такое. От смущения ему захотелось провалиться сквозь землю.

Смущённый Чжао Ян повернул голову к своему лучшему другу Бай Хао и увидел, что тот совершенно спокоен, будто ничего не произошло. Он лишь мельком взглянул на женщину и, не останавливаясь, пошёл дальше.

Хех! Два подонка!

Е Мэймэй холодно усмехнулась и уже собиралась что-то сказать, как вдруг в ушах раздался безумный сигнал системы:

— Бип! Система обнаружила пожар в жилом доме в десяти метрах отсюда! Жители в ловушке, ситуация серьёзная! Активировано задание 1: Спасти попавших в беду людей, распространить позитивную энергию общества! Обществу нужны герои, особенно такие смелые и бесстрашные великие герои, как носитель! Как гражданин с правильными взглядами, носитель обязан тушить пожар! Время на спасение одного человека: пятнадцать минут. Провал задания: вычет 20 очков выживания. Успех задания: награда 50 очков энергии. Обратный отсчёт миссии начат: 1, 2, 3…

Чёрт! Всего пятнадцать минут!

Время поджимало, Е Мэймэй было уже не до разборок. Она свирепо зыркнула на мужчин, развернулась и широкими шагами покинула ресторан.

Выйдя на улицу, она увидела, что из дома напротив валит густой дым, закрывая полнеба. Раздавались вой сирен и крики паникующих людей. Многие в ужасе выбегали из здания, не разбирая дороги. Вот оно!

Определив цель, Е Мэймэй ринулась прямо туда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение