Большая глава (Часть 1)

Крики, плач, голоса пытающихся разнять дерущихся — всё смешалось в полный кавардак. Родители Е стояли на месте, ошеломлённые этой сценой, совершенно растерявшись. Они не понимали, как мирный обед вдруг превратился в такое.

Они хотели было вмешаться и уговорить всех успокоиться, но Е Мэймэй остановила их.

— Папа, мама, отведите сначала дедушку и бабушку домой. В зале слишком хаотично, люди толкаются, вдруг бабушка упадёт — будет беда. Они уже в возрасте, им нельзя подвергаться такому риску.

Вдалеке Старшая тётя всё ещё кричала и пыталась убежать, а её муж [Чжан Ян], схватив откуда-то фруктовый нож, со свирепым видом гнался за ней. Несколько человек пытались его удержать, но безуспешно.

Другие родственники тоже беспорядочно шумели и спорили о чём-то, явно на взводе. Только бабушка Е, которая поначалу так сердилась, теперь устало сгорбилась, тяжело дыша и опираясь на трость.

Дедушка Е стоял на месте с растерянным видом, погружённый в свои мысли.

— Мама Мэймэй, ты сначала выведи папу, а я пойду за нашей мамой, — быстро решил отец Е.

Эта сцена могла затянуться неизвестно насколько, а старики такого напряжения не выдержат.

Сказав это, они быстро вывели стариков из толпы. Дедушка Е всё ещё растерянно смотрел на сына:

— Дачэн, что происходит?

— Папа, я сначала отвезу вас домой. Не обращайте внимания на то, что здесь творится. Когда они накричатся, то сами успокоятся.

После такой суматохи старики совсем выбились из сил. Бабушка Е немного колебалась, но в итоге кивнула и без возражений послушалась сына.

Дети выросли, и они уже не могли ими управлять!

Мама Е помедлила:

— Мэймэй, мы с папой отвезём бабушку домой. Ты поедешь с нами?

Такое представление разыгрывалось! Как Е Мэймэй могла его пропустить?

Она поспешно замахала руками:

— Мам, поезжайте. Я ещё немного побуду. Тут такой беспорядок, я должна присмотреть. Если что-то случится, я вам сообщу. Не волнуйтесь, я уже взрослая, ничего со мной не случится.

Мама Е всё ещё беспокоилась и наказала:

— Держись подальше от Старшей тёти и её мужа.

Увидев, что Е Мэймэй пообещала, она наконец повела стариков к машине, и они уехали.

Едва они уехали, как приехала полиция. Оказалось, официант ресторана, увидев такой хаос, испугался. Заметив мужчину с ножом, который гнался за кем-то с криками «убью», он не решился подойти, а тайком спрятался снаружи и позвонил 110. Только когда приехала полиция, он набрался смелости и вошёл вместе с ними.

Несколько полицейских вошли в зал и тут же нахмурились. Увидев Е Мэймэй, праздно стоящую в стороне, они подошли к ней.

— Что здесь происходит?

Получив вызов, они подумали, что случилось что-то серьёзное, и примчались, даже не поев. Увидев этот беспорядок, они были не в лучшем настроении.

Увидев полицию, Е Мэймэй немного занервничала:

— Дядя полицейский, я и сама не знаю, что случилось. Мы просто спокойно ели, а потом началась драка.

Полицейские спросили для проформы и ничего больше не сказали. Один высокий молодой полицейский громко крикнул, подскочил и ловким приёмом обезвредил мужа Старшей тёти. Ещё несколько движений — и он полностью взял под контроль разбушевавшуюся толпу.

Волосы Старшей тёти были растрёпаны, как воронье гнездо, на руках виднелись кровавые царапины. Она была в ужасе. Поняв, что теперь в безопасности, она рухнула на пол и разрыдалась.

Молодой полицейский нахмурился и махнул рукой:

— Всех забрать!

Щёлк-щёлк — и на запястьях защёлкнулись наручники. Испуганные родственники не посмели сопротивляться и гурьбой погрузились в полицейскую машину.

Когда все ушли, в зале остались только Е Мэймэй и Е Шань, которая так и сидела на полу, уставившись в пустоту.

Е Мэймэй увидела, что та всё ещё сидит на полу, подошла и потянула её за руку:

— Кузина?

Е Шань словно очнулась ото сна. Увидев обеспокоенное лицо Е Мэймэй, она вдруг бросилась к ней, обхватила её за талию и снова принялась всхлипывать.

— У-у-у… кузина… у-у-у…

Чёрт! Что это за номер?

Эта негодница Е Шань всегда смотрела на неё свысока. Неужели она съела что-то не то?

Почему она обнимает её и плачет?

Е Мэймэй застыла на месте с постным лицом. Е Шань плакала довольно долго, наконец вытерла слёзы, выпрямилась, хмыкнула и, не сказав ни слова, развернулась и ушла, оставив Е Мэймэй в полном смятении.

В итоге всё закончилось тем, что всех оштрафовали, они провели ночь в полицейском участке и остались ни с чем.

Бабушка Е пожалела младшую дочь и тайком сунула ей денег. Старшая тётя с мужем тоже помирились, хотя процесс был непростым, и Старшей тёте, похоже, пришлось нелегко. Конечно, обо всём этом Е Мэймэй узнала позже со слов родителей.

Однако сейчас Е Мэймэй было не до этого. Она только что потратила тысячу очков позитивной энергии и теперь жалела об этом. Она так долго их копила, это было так непросто! Она ведь хотела накопить на пилюли красоты.

О том, чтобы стать красивой, пока можно было забыть. Но Е Мэймэй к этому моменту уже смирилась. Лучше полагаться на себя, чем на что-то ещё. Она переродилась, что может её остановить?

Подумаешь, похудеть! Она сможет!

Поставив цель, Е Мэймэй начала каждый день вставать до рассвета и бегать. Через несколько дней она действительно сбросила килограмм. Е Мэймэй была приятно удивлена, и это придало ей ещё больше мотивации.

В этот день Е Мэймэй, как обычно, спустилась на пробежку. Пробежав половину пути, она вдруг вспомнила, что забыла телефон, и повернула назад. Подходя к дому, она издалека увидела знакомую фигуру, сидящую на корточках у ворот её жилого комплекса. Сердце Е Мэймэй ёкнуло. Последние дни были такими спокойными, что она совсем забыла про этого подонка [Чжао Вэя]!

Она вспомнила, что тогда просто съехала с квартиры и вернулась домой. Строго говоря, они ещё не расстались. Она так долго пропадала и не выходила на связь, неудивительно, что подонок не выдержал и пришёл её искать.

Е Мэймэй не хотела с ним встречаться и спряталась за большим деревом неподалёку. Она увидела, как подонок терпеливо спорит с охранником у ворот. Е Мэймэй вздохнула с облегчением: хорошо, что сегодня родители уехали по делам, иначе, если бы они сейчас спустились и столкнулись с ним, неизвестно, какой бы разразился скандал!

Прождав всё утро и так и не увидев её, подонок наконец потерял надежду. Он перестал приставать к охраннику, развернулся и ушёл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение