Свидание вслепую

Свидание вслепую

Задание вот-вот провалится! Её время выживания!

Подумав об этом, Е Мэймэй вскочила и, стиснув зубы, закричала:

— Держи вора! Держи вора! Все вместе, навались, не дайте вору уйти!

В вагоне воцарилась жуткая тишина, никто не смел пошевелиться. Все взгляды устремились на толстушку Е Мэймэй, включая и двух воров!

Не до раздумий! Е Мэймэй бросилась вперёд и обхватила высокого вора, повалив его под себя. В тот же миг автобус резко остановился, и двери открылись.

— Ух!

Увидев открытые двери, пассажиры ринулись к выходу, толкаясь. Никто больше не обращал внимания на Е Мэймэй.

— Чёртова вонючая толстуха! Смеешь лезть в мои дела, жить надоело!

Высокий вор понял, что дело плохо, и рассвирепел. Он с трудом высвободил одну руку из-под жира Е Мэймэй и с силой ткнул её в спину. Е Мэймэй вскрикнула и, собрав все силы, попыталась вывернуть ему запястье. После нескольких рывков раздался треск.

Оба замерли. Одежда Е Мэймэй от чрезмерного усилия порвалась, обнажив большой кусок белого жира на руке.

Е Мэймэй вцепилась мёртвой хваткой и не отпускала. Раз уж задание провалено и ей всё равно не жить, почему бы не рискнуть?

Они застыли в борьбе. Высокий вор был в отчаянии. Откуда взялась эта сумасшедшая толстуха? Она давила так, что его чуть не стошнило вчерашним ужином. Чёрт! Почему ему сегодня так не везёт? Эта безумная баба решила биться с ним насмерть!

— Дядя полицейский, это он!

Наконец-то прибыла запоздалая полиция. Несчастный вор, чуть не задохнувшийся под Е Мэймэй, был наконец спасён и понуро стоял в стороне. Е Мэймэй облегчённо вздохнула.

— Тётушка, ну вы даёте! Не побоялись с вором драться! Восхищаюсь, восхищаюсь! — наперебой хвалили её зеваки.

Е Мэймэй чуть не задохнулась от возмущения. Чёрт! Что у этих людей со зрением? Она же незамужняя девушка! Тётушка! Тётушка! Да вся ваша семья — тётушки!

Е Мэймэй испепелила взглядом говорившую старушку.

— Отлично! Отлично! Товарищ женщина проявила невероятную храбрость! Пройдёмте со мной в участок, составим протокол. Такой героический поступок заслуживает поощрения. Я доложу начальству, может, вам и награду какую-нибудь выпишут…

Пожилой полицейский с улыбкой и одобрением смотрел на Е Мэймэй. Нынче нравы упали, сердца очерствели, даже старушку через дорогу перевести некому, не говоря уже о героических поступках. Он вспоминал своё детство, когда на улицах было полно таких Лэй Фэнов, помогающих старушкам… Эх…

Пожилой полицейский погрузился в воспоминания с таким выражением лица, словно у него запор. Он смотрел на неё как на нечто диковинное. Е Мэймэй совершенно не понимала, что происходит, и почувствовала себя неловко.

— Бип! Система обнаружила, что носитель успешно выполнил задание и поддержал общественную справедливость. Награда: 100 очков энергии. Поскольку носитель выполнил задание идеально, система дополнительно награждает повышением моральных качеств с «Низких» до «Низких +10». Текущий статус носителя: Очки позитивной энергии: 50. Время выживания: 1 день 30 минут. Уровень силы: Низкий. Моральные качества: Низкие +10 очков. Уровень красоты: 0. Желает ли носитель распределить очки?

Услышав этот раздражающий голос, Е Мэймэй пришла в себя. Что за ерунда? Низкие качества +10? Что это значит?

Она, Е Мэймэй, с детства всегда любила родину и народ, любила умываться и чистить зубы, не била людей и собак, всё делала сама, чтобы не доставлять хлопот другим. Примерная и сознательная девушка с правильными взглядами, любящая учиться и трудиться! Когда это её моральные качества стали «низкими»?

Система точно не ошиблась?

— Носитель, система — это высокоразвитый искусственный интеллект, она никогда не ошибается. У носителя слишком низкие требования к себе, что приводит к иллюзии и завышенной самооценке. Носителю необходимо как можно скорее осознать себя и повысить свои требования!

— Хорошо, — не сдавалась Е Мэймэй. — Тогда скажи, система, каков по твоим стандартам высший уровень моральных качеств?

— Высшие моральные качества в этой системе соответствуют качествам верховного бога вселенной! Носитель находится в ста восьми тысячах ли от уровня бога, и даже на самой быстрой лошади ему не догнать. Носителю лучше сосредоточиться на настоящем и быть практичнее!

Искусственный интеллект её унизил, а она даже не могла выпустить пар. Лицо Е Мэймэй исказилось от злости. Эта чёртова система просто не умеет говорить по-человечески!

Мысленно выругавшись несколько раз, Е Мэймэй немного успокоилась и начала распределять очки энергии. Ругаться ругалась, но она понимала, что система в чём-то права. Сейчас для неё важнее всего было время выживания — это был дамоклов меч, висящий над головой. Одно неверное движение — и она отправится на тот свет. Поэтому она из пятидесяти очков сорок распределила на время выживания. Время выживания увеличилось с 1 дня 30 минут до 5 дней 30 минут. Получив столько времени, Е Мэймэй наконец вздохнула с облегчением. Оставшиеся десять очков она, подумав, добавила к моральным качествам. Раз система так ценит качества, значит, на то есть причина, просто она её пока не знает.

Проследовав за пожилым полицейским в участок и дав показания, Е Мэймэй вышла оттуда вся грязная и растрёпанная. Взглянув на своё отражение в витрине, она позеленела. Из-за драки с вором одежда была в грязи, волосы торчали во все стороны, как будто их драла курица — настоящая сумасшедшая. На спине зияла огромная дыра, из которой вываливался кусок белого жира, словно насмехаясь над ней. Хуже выглядеть было просто невозможно!

Но худшее было впереди. Телефон зазвонил — мама. Звонок за звонком, словно похоронный марш. Е Мэймэй очень не хотела отвечать, но, зная характер своей матери, понимала, что дома её просто съедят заживо. Стиснув зубы, она нажала кнопку ответа. Как и ожидалось, из трубки тут же донёсся рёв мамы, от которого задрожал сам телефон.

— Е Мэймэй! Ты когда успела сменить номер? Опять посмела меня продинамить? Ты на часы смотрела? А? Ты где? Куда опять убежала? Если ты и в этот раз посмеешь меня продинамить, я тебе этого не прощу! Немедленно, сейчас же катись на свидание вслепую, иначе я тебе устрою!

Рёв прекратился, и на том конце раздались короткие гудки.

Е Мэймэй беспомощно сунула телефон в карман и воззрилась на небо. Ладно! Свидание так свидание. Чёрт, всё равно они всегда неудачные. Терять ей нечего. Она решила даже не приводить себя в порядок, пойдёт так, как есть. А если кто посмеет её критиковать, она ему все зубы выбьет!

В роскошно обставленной кофейне играла тихая музыка. Мужчина в повседневной одежде сидел за столиком и с нетерпением вертел в руках чашку. Уже не в первый раз девушка на свидании опаздывает, и эта тоже задерживалась уже на полчаса. В другой ситуации он бы давно пришёл в ярость и ушёл, но эта встреча была особенной. Девушку порекомендовала коллега его матери, и мать специально просила его быть спокойным и терпеливым, повторяя это снова и снова. Поэтому он сдерживался и ждал.

— Бай Хао, она тебя опять не продинамит? — со злорадством спросил сидевший рядом друг. Он пришёл специально, чтобы поддержать Бай Хао на свидании, и не ожидал, что девушка окажется такой «крутой» — опаздывать снова и снова, на этот раз больше чем на полчаса. Учитывая характер Бай Хао, его терпение было поистине удивительным.

— Посмеет она! — нахмурившись, недовольно ответил Бай Хао.

Если эта девушка действительно осмелится продинамить его раз за разом, он ей покажет!

Пока они разговаривали, в дверь вбежала запыхавшаяся Е Мэймэй. Она плюхнулась на стул, схватила стакан и залпом осушила половину воды. Только после этого она подняла голову, сверкнула белыми зубами и поприветствовала их:

— Привет! Как вы тут?

Когда Бай Хао и его друг разглядели её как следует, они на мгновение остолбенели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение