Радостное событие (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пин Вань докатила тележку до калитки и уже собиралась открыть замок, как вдруг почувствовала головокружение. Она пошатнулась, но, к счастью, успела ухватиться за тележку и не упала.

Закрыв глаза, она пыталась прийти в себя. Рядом раздался голос:

— Ой, что с тобой?

Чья-то рука поддерживала ее за локоть. Пин Вань открыла глаза, посмотрела на Чжан Сухэ и, потерев виски, ответила: — Наверное, устала. Голова кружится, и сил нет.

— Ну ты даешь! Деньги, конечно, важны, но о здоровье тоже нужно думать! А то заработаешь, а потом все врачам отдашь, — сказала Чжан Сухэ, качая головой.

Пин Вань мягко улыбнулась: — Наверное, мне нужно несколько дней отдохнуть. Не знаю, почему, но в последнее время у меня совсем нет аппетита, постоянно чувствую усталость, и все время хочется спать.

В другое время Чжан Сухэ не обратила бы на это внимания, но сейчас слова Пин Вань напомнили ей о недавнем визите к родственникам. Ее невестка, которая много лет не могла забеременеть, наконец-то ждала ребенка и долго рассказывала ей о своих симптомах.

Они были очень похожи на то, что описывала Пин Вань.

Мысли Чжан Сухэ завертелись с невероятной скоростью. Она пыталась вспомнить, когда видела мужа Пин Вань.

После разлуки супруги должны были проводить много времени вместе.

Прошло уже почти месяц.

Чем больше она думала, тем больше укреплялась в своих подозрениях. Глаза ее загорелись. Она схватила Пин Вань за руки и посмотрела на ее живот, но под одеждой ничего не было видно.

— Что… что случилось? — спросила Пин Вань, удивленная ее поведением.

Чжан Сухэ подумала, что Пин Вань, скорее всего, ничего не подозревает. На ранних сроках беременность очень хрупкая, и любая неосторожность может привести к беде.

— Дасао? — окликнула ее Пин Вань.

Чжан Сухэ пришла в себя, улыбнулась и, оглядевшись по сторонам, сказала заговорщическим тоном: — Пин Вань, подойди поближе.

Пин Вань наклонилась к ней, и Чжан Сухэ прошептала: — Не хочу лезть не в свое дело, но береженого Бог бережет. Судя по твоим симптомам, ты, наверное, беременна.

Пин Вань онемела от удивления: — Правда?

— Я, конечно, не врач, но… — Чжан Сухэ замолчала, подмигнула и, показав ей пальцами, продолжила: — Девять из десяти.

Сердце Пин Вань забилось чаще. Она и сама вдруг почувствовала, что внутри нее зародилась новая жизнь.

Жизнь, которой они так долго ждали.

Радость переполняла ее, губы сами растянулись в улыбке.

Но вдруг ее охватил страх. Она боялась ошибиться.

Вдруг это ложная надежда?

Чжан Сухэ заметила перемену в ее настроении. Она подумала, что это вполне естественно. Ее невестка тоже так волновалась, что даже боялась открыть глаза и слушать врача, когда он проверял ее пульс.

Но медлить было нельзя.

Чжан Сухэ, не теряя времени, потащила Пин Вань в лечебницу.

— Пульс указывает на беременность. Поздравляю! — сказал врач.

Пин Вань не могла поверить своим ушам. Когда они вернулись в переулок Дуншуй, Чжан Сухэ, глядя на ее растерянный вид, не удержалась и рассмеялась.

— Пин Вань, ты что, онемела от счастья? До сих пор не пришла в себя? Врач сказал, что тебе нужно больше отдыхать и хорошо питаться. Теперь тебе нужно быть особенно осторожной.

Пин Вань подняла на нее глаза, в ее взгляде читалась растерянность: — Я… я не знаю, что делать.

Ее вид еще больше рассмешил соседку: — Не волнуйся, если что, обращайся ко мне. Я кое-что знаю о женских делах.

Пин Вань, чувствуя поддержку соседки, успокоилась и, застенчиво улыбнувшись, кивнула: — Спасибо, дасао.

— Да не за что. Иди скорее домой и напиши мужу письмо с хорошей новостью.

Улыбка Пин Вань стала еще шире: — Хорошо.

Чжан Сухэ, сияя от счастья, вошла в дом и, налив себе полную чашку чая, выпила ее залпом.

— Что случилось? Так хотелось пить? — спросил муж.

— Пин Вань беременна! — воскликнула Чжан Сухэ. — Надо же, как дети меняют женщин! Она словно ожила, на лице появились краски.

Чэнь Юфу не заинтересовался этой новостью и, что-то пробурчав в ответ, поспешно ушел в комнату, боясь новых упреков.

Пин Вань не знала, что делать. Она погладила свой еще плоский живот, и ее сердце наполнилось теплом.

Она лежала в постели, не в силах уснуть, и смотрела в потолок. Глаза слегка слезились. Пин Вань моргнула и повернулась на бок.

Улыбка не сходила с ее лица. Она снова легла на спину, потом села и, встав с кровати, подошла к туалетному столику.

Достав из шкафчика черную лакированную шкатулку, она открыла ее. Внутри лежали связки медных монет.

Лунный свет падал на ее лицо, делая его мягким и спокойным.

Она положила руку на живот.

Этот ребенок был ее самой большой надеждой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение