Глава 3
После аудиенции у императора Ло Ваньцю стояла у выхода из императорского кабинета, глубоко вдыхая воздух.
Служба при дворе — опасное дело, никогда не знаешь, в какой день неосторожность может стоить головы.
Только что состоявшийся разговор был поистине душераздирающим. По сравнению с борьбой за выгоду с коллегами в Янчжоу, нынешняя она казалась слишком наивной.
Юэ Жучжоу вышел из кабинета следом, с лукавой улыбкой на лице. Попрощавшись с гунгуном Ваном, он подошел к Ло Ваньцю.
— Ну как? Осознал свою привлекательность?
Ло Ваньцю тихо усмехнулась и ответила: — Методы господина Юэ действительно вызывают мое восхищение.
— Грязную политику нужно контролировать грязными методами. Малыш, тебе еще многому предстоит научиться.
— Мне очень любопытно одно: почему вы мне помогли?
— Храм Ганье, ты ведь не забыл? — Юэ Жучжоу указал на свое плечо. — В тот день я действительно нес… — Увидев, что Ло Ваньцю все еще выглядит растерянной, Юэ Жучжоу несколько раз рассмеялся и продолжил: — Как Тайцзянь Небесной канцелярии, я очень интересуюсь такими людьми, как ты. К тому же, помочь тебе было нетрудно, так что я заодно оказал тебе услугу. Я слышал, императрица очень ценит вас, не только рекомендовала вас, но и повсюду говорит о вас хорошо. — Он наклонился к уху Ло Ваньцю и прошептал: — К тому же, у Ее Величества императрицы облик правителя, небесный мандат неоспорим. Возможно, однажды мне придется полагаться на вас!
Ло Ваньцю на мгновение замерла. Только она хотела спросить что-то еще, как издалека подошел евнух-посыльный.
Увидев Юэ Жучжоу, он почтительно поклонился.
Окинув взглядом Ло Ваньцю, он спросил: — Вы, должно быть, господин Ло Ваньцю?
— Именно я. Какие будут указания, гунгун?
— Ее Величество императрица желает видеть вас в Императорском саду.
— Зачем Ее Величество императрица вызывает меня?
Евнух-посыльный резко оборвал его: — Дерзость! Как смеешь задавать вопросы, когда тебя вызывает Ее Величество императрица? Быстро следуй за мной. — Сказав это, он тут же сменил тон, с улыбкой поклонился Юэ Жучжоу и ушел.
Юэ Жучжоу легонько обмахивался складным веером, с интересом глядя вслед Ло Ваньцю.
— Ой! Кажется, у ворот еще кто-то ждет. Ладно, лучше сначала вернуться в Небесную канцелярию, — пробормотав это себе под нос, Юэ Жучжоу неторопливо направился к Небесной канцелярии.
Следуя за евнухом-посыльным, Ло Ваньцю не осмеливалась задавать лишних вопросов.
Когда они добрались до Императорского сада, евнух не забыл напомнить: — Увидев Ее Величество, не спрашивай о том, о чем не следует. Понял?
— Благодарю гунгуна за напоминание.
Видя послушный вид Ло Ваньцю и зная, как императрица ценит этого молодого человека, евнух-посыльный почувствовал удовлетворение, смягчил тон и провел Ло Ваньцю к императрице.
— Ваш слуга Ло Ваньцю приветствует Ее Величество императрицу! Тысячу лет благополучия Вашему Величеству!
— Вольно, господин. Садитесь, — будучи императрицей, госпожа У не держалась высокомерно.
Роскошное платье с узором феникса подчеркивало ее величие и достоинство. Очаровательные глаза, алые губы, жемчужные зубы — на ее лице не было и следа времени.
Ло Ваньцю была польщена и поспешно сказала: — Забота Ее Величества о придворных — истинное благословение для Великой Тан.
— Господин, не будьте так скованны. Вы недавно прибыли в Чанъань, есть ли что-то, к чему вы не привыкли?
— Под стопами Сына Неба, как может быть что-то непривычное?
Госпожа У тихо рассмеялась: — Говорите как есть, господин. Я слышала, что сегодня с самого утра кто-то ждал у ворот Запретного города. Было такое?
Ло Ваньцю не смела медлить и объяснила: — Я только прибыла в Чанъань, и действительно многого не понимаю.
— Говорите смело.
Ло Ваньцю выпрямилась и посмотрела прямо на императрицу.
Ей показалось, что она где-то видела эту женщину, но, поразмыслив, решила, что это маловероятно.
— Господин? Господин Ло?
Осознав свою оплошность, Ло Ваньцю поспешно опустилась на колени: — Ваш слуга потерял самообладание, прошу прощения у Вашего Величества.
Госпожа У не рассердилась и по-прежнему улыбалась: — Прошло семь лет. Думаю, господин был тогда юн и почти забыл о событиях в Храме Ганье.
Ло Ваньцю вздрогнула всем телом и подняла голову, глядя на императрицу: — Вы… Вы та самая…
— Верно, — госпожа У помогла Ло Ваньцю подняться, позвала служанку и велела принести доску для игры в го.
— Господин помнит ту партию?
— Ваш слуга никогда не смел забывать.
— Прошло семь лет, интересно, насколько улучшилось мастерство господина, — указав Ло Ваньцю на место, госпожа У показала на доску и сказала: — Эту начальную позицию я расставила в те времена, когда была в опале. Не думала, что каждый раз, играя с Его Величеством, буду вспоминать события того дня. Сегодня, пользуясь тем, что господин во дворце, почему бы нам не закончить эту партию?
— Слушаюсь вашего указа.
Небесная канцелярия когда-то подчинялась Секретариату и отвечала за астрономию и календарь.
Юэ Жучжоу, ребенок, отмеченный небесной судьбой, с детства воспитывался во дворце и мастерски владел искусством интриг.
За два года после вступления в должность он раскрыл бесчисленное множество сверхъестественных дел и завоевал доверие Его Величества.
Однако, несмотря на все доверие, Юэ Жучжоу мог быть лишь Тайцзянем Небесной канцелярии.
Довольный своим положением, Юэ Жучжоу, напевая мелодию, ускорил шаг.
Когда он уже почти подошел к своим дверям, с неба спустился Лин Цзымин и преградил ему путь.
— Я уж подумал, что средь бела дня привидение явилось, а это оказался брат Ао, — Юэ Жучжоу не испугался, возможно, он вообще не знал, что такое страх, и продолжил свои насмешки. — Даже если ты верный пес, попав в Запретный дворец, тебе тоже вырвут клыки.
Лин Цзымин еще размышлял, почему его назвали братом Ао, и только услышав вторую часть фразы, понял, что Юэ Жучжоу сравнил его с тибетским мастифом (Цзан Ао).
Схватив Юэ Жучжоу за воротник, Лин Цзымин злобно спросил: — Похоже, ты привык к роскоши и не знаешь, что такое страдания простого народа?
— Хех… Страдания народа… Разве они могут сравниться со страданиями узников в небесной тюрьме? Дворцовых методов ты, наверняка, никогда не видел.
Длинные пальцы Юэ Жучжоу коснулись руки Лин Цзымина, сжимавшей его одежду, и тот мгновенно потерял силу и не мог пошевелиться.
— Ты использовал яд?
Услышав это, Юэ Жучжоу чуть не расплакался: — Умоляю, прояви хоть немного воображения! Можешь ругать меня, называть демоном, говорить, что я использую демоническое искусство или что-то в этом роде! Эх! Почему мне вдруг показалось, что ты милее своего господина?
При упоминании Ло Ваньцю Лин Цзымин вспомнил цель своего визита и поспешно спросил: — Где сейчас господин?
— Он в Императорском саду! Что, ты тоже хочешь туда? — Юэ Жучжоу удивленно расширил глаза, а затем уверенно заявил: — Нельзя! Ты думаешь, это твой сад, куда можно приходить и уходить, когда вздумается? Незаконное ношение оружия, самовольное проникновение в Запретный дворец, да еще и угрозы мне — этих обвинений хватит, чтобы тебе сотню раз отрубили голову. В целях безопасности тебе лучше пойти со мной в Небесную канцелярию! — Сказав это, он поманил пальцем, и тело Лин Цзымина само двинулось вперед.
Патрульные стражники привыкли, что Юэ Жучжоу приводит людей в Небесную канцелярию, и не стали тщательно проверять.
Оказавшись на территории Юэ Жучжоу, Лин Цзымин понял, что такое настоящий беспорядок.
Стены кабинета были сплошь заклеены талисманами, здесь имелся полный набор инструментов даосских шарлатанов, древние книги на столе лежали в беспорядке, ковер на полу был так исчерчен киноварью, что невозможно было разглядеть его первоначальный вид, а с потолочных балок свисало множество непонятных предметов.
В этой комнате, пожалуй, только сам Юэ Жучжоу выглядел опрятно.
— Здесь действительно… — Даже Лин Цзымин не знал, как описать эту комнату.
— Это мой кабинет! — Юэ Жучжоу не только не стыдился, но и гордился этим. — Садись где хочешь, я тебе сейчас погадаю.
Видя еще более коварную улыбку Юэ Жучжоу, Лин Цзымин уже пожалел, что не послушал Ло Ваньцю и не остался ждать снаружи.
— Скажи мне свои восемь иероглифов даты рождения, — Юэ Жучжоу вытащил из кучи книг альманах и начал небрежно его листать.
Видя, что Лин Цзымин медлит с ответом, Юэ Жучжоу подошел к нему.
На его чарующем лице было написано искушение. Своим магнетическим голосом он сказал: — Даже если ты не скажешь, у меня есть способы предсказать твою судьбу. Сейчас еще рано, неизвестно, когда Ло Ваньцю выйдет из дворца, так что оставайся здесь и составь мне компанию. — Сказав это, он еще и дунул Лин Цзымину в ухо.
Лин Цзымин не мог пошевелиться и был вынужден признаться.
У этого человека перед ним, как и у Си Ляна, было женственное лицо.
Но все же его собственный шиди был лучше. Хоть и холодноват, хоть и язвителен, хоть и немного превосходит его в боевых искусствах, но в целом очень заботлив.
Не то что этот полудемон, который пользуется своей привлекательностью, высоким постом и чуть большими знаниями, чтобы издеваться над ним.
Хмф! Благородный муж не ищет сиюминутной выгоды, месть благородного мужа может подождать и десять лет. Когда я выйду из дворца, когда обрету свободу, если я не отомщу, меня не будут звать Лин Цзымин!
— А? У тебя есть брат?
Говоря о брате, он, вероятно, имел в виду Си Ляна.
Лин Цзымин внезапно почувствовал некоторое восхищение перед Юэ Жучжоу и сказал: — Младший брат по учению есть. А зачем ты спрашиваешь?
— Просто так спросил, — не понимая, чему так радуется Лин Цзымин, Юэ Жучжоу задал следующий вопрос: — Как тебя зовут?
— Тоже просто так спрашиваешь? — Получив от него колкость, Лин Цзымин, естественно, больше не собирался быть дураком.
— Мне так удобнее обращаться. Или ты хочешь, чтобы я все время звал тебя «эй»?
Снова оказавшись в проигрыше, Лин Цзымин заскрипел зубами от злости и решил использовать последний козырь: — Если я не ошибаюсь, ты — Тайцзянь Небесной канцелярии Юэ Жучжоу, верно?
— Ты догадался! Я так и знал, моя известность должна быть немалой. Ладно, скажи мне свое имя.
— Лин Цзымин! — Произнеся эти три слова почти сквозь зубы, Лин Цзымин наконец ощутил силу слов.
— Пфф… Ха-ха-ха… — Юэ Жучжоу не смог сдержать смеха. — У тебя такое… ха-ха, такое тихое имя, ха-ха-ха… Умереть со смеху.
Когда смех утих, Юэ Жучжоу, прикинув время на пальцах, сорвал со стены талисман, ловко сложил его треугольником и протянул Лин Цзымину.
— Вот, передай это своему господину, пусть носит с собой.
— Это… — Лин Цзымин протянул руку, чтобы взять талисман, и обнаружил, что снова может двигаться.
— Амулет безопасности. Это хорошая вещь, в этом мире, кроме Его Величества, я никому такого не давал. Что поделать, у нас с твоим господином судьба! Я велю проводить тебя из дворца, твой господин как раз должен скоро подойти к воротам. — С этими словами, не обращая внимания на замешательство Лин Цзымина, он вытолкал его наружу, подозвал маленького евнуха и отправил Лин Цзымина прочь.
— Похоже, в этом году фестиваль духов можно начинать в любое время.
(Нет комментариев)
|
|
|
|