Глава 2
Въехав в Чанъань, Ло Ваньцю снова вспомнила сцену семилетней давности в Храме Ганье и невольно тихо рассмеялась.
— Господин, чему вы смеетесь? — Лин Цзымин, стоявший снаружи повозки, с любопытством заглянул внутрь, пытаясь понять причину, но ничего не увидел.
Ло Ваньцю было лень объяснять. Она приказала остановить повозку, спрыгнула на землю и сказала: — Хочу немного пройтись одна. Отвези остальных в резиденцию, я скоро подойду. — С этими словами она передала Лин Цзымину императорский указ и необходимые печати и ушла.
Лин Цзымин пожал плечами, уточнил адрес, а затем забрался в повозку и с наслаждением закрыл глаза.
Ло Ваньцю в одиночестве подошла к воротам Храма Ганье и увидела стоящие снаружи паланкины из императорского дворца. Носильщики были одеты в форму Цзиньвувэй.
Поколебавшись мгновение, Ло Ваньцю все же решила войти.
В главном зале (Зале Великого Героя) сидели лишь два монаха, которые в углу отбивали ритм на деревянных рыбах и читали сутры. Больше никого не было.
Ло Ваньцю поклонилась Будде и хотела пройти дальше, но один из монахов остановил ее: — Мирянин, наш храм — императорский. Во внутренние покои посторонним входить нельзя. Просим вашего понимания.
— Благодарю за напоминание, мастер, — Ло Ваньцю бросила взгляд в сторону внутренних покоев, но в итоге развернулась и ушла.
— Аланьжо, я еще вернусь, ты у меня дождешься, — тихо пробормотала она себе под нос.
В этот момент раздался притягательный, магнетический голос. Ло Ваньцю заметила, что оба монаха словно чего-то испугались: они крепко зажмурились, а стук деревянных рыб стал быстрее.
Снова взглянув в сторону внутренних покоев, она увидела выходящего оттуда человека в роскошных одеждах.
Лицо этого человека обладало какой-то магической силой, от него невозможно было отвести взгляд. Если бы Ло Ваньцю не привыкла к внешности Си Ляна, она бы точно подумала, что перед ней девушка, переодетая мужчиной.
Незнакомец тоже заметил Ло Ваньцю. Он кокетливо повел глазами, одарил ее чарующей улыбкой и спросил: — Малыш, ты на меня смотришь?
Ло Ваньцю не ответила, продолжая пристально смотреть на него, но на этот раз ее взгляд был устремлен на его плечо.
— Ты что-то увидел? — проследив за взглядом Ло Ваньцю, незнакомец спросил с некоторым волнением в голосе.
— Нет, ничего. Прошу прощения за мою невежливость, — вежливо ответила Ло Ваньцю и, развернувшись, ушла.
Незнакомец не стал ее останавливать, лишь улыбнулся еще шире. Он вышел из Храма Ганье следом за ней и сел в чиновничий паланкин.
Вернувшись в резиденцию, Ло Ваньцю не успела даже передохнуть, как Лин Цзымин, прятавшийся на потолочной балке, стащил ее в кабинет.
— Наконец-то вы вернулись! Объяснитесь с ними сами! Я им говорю, что я всего лишь мелкий констебль, а они мне не верят, заставляют разбирать эти официальные документы. Да разве это человеческая работа?! Каждая бумага написана казенным языком, пустяковое дело расписано на три-четыре страницы! У меня голова так разболелась, что пришлось спрятаться на балке.
Ло Ваньцю посмотрела на страдальческое лицо Лин Цзымина, усмехнулась и сказала: — Понятно, иди отдыхай. Остальное я возьму на себя.
Лин Цзымин крепко обнял Ло Ваньцю: — Вот это по-братски! За одни эти слова я никогда не пожалею, что признал тебя боссом! — Сказав это, он тут же ушел, не заметив легкого смущения Ло Ваньцю.
Когда Лин Цзымин скрылся из виду, Ло Ваньцю поправила одежду и вошла в кабинет.
В комнате курился успокаивающий сандал, что немного умиротворило Ло Ваньцю.
На центральном столе аккуратной стопкой лежали давно скопившиеся официальные документы — видимо, кто-то их уже разобрал.
Слева стояла ширма с панорамой Чанъаня и каллиграфической надписью предыдущего главы столичной полиции, Чжан Дуна.
За ширмой находилась мягкая кушетка с постельными принадлежностями.
Осмотревшись, Ло Ваньцю села за стол и принялась разбирать бумаги.
Дверь отворилась, и вошел молодой человек, похожий на ученого. Увидев Ло Ваньцю, он явно удивился, но тут же улыбнулся: — Меня зовут Цинь Лан, я был советником господина Чжан Дуна. Вы, должно быть, новый глава, господин Ло Ваньцю?
— А, господин Цинь, — Ло Ваньцю не собиралась вставать, лишь кивнула в знак приветствия.
Цинь Лан не удивился и продолжал улыбаться: — Раз господин уже прибыл на пост, я закончу свои дела и подам прошение об отставке.
— Господин Цинь не желает остаться служить в управлении?
— Господин Чжан оказал мне милость, оценив мои способности. Теперь, когда господин Чжан попал в беду, разве могу я наслаждаться благополучием? Если бы не ничтожность предыдущих двух господ, я бы не остался здесь до сего дня. Теперь, увидев вас, господин, мне больше не о чем сожалеть.
— У каждого свой путь. Раз у господина Циня уже есть планы, я не стану принуждать.
— Благодарю господина за понимание. Уже поздно, позвольте мне откланяться.
— Прошу, господин Цинь.
После ухода Цинь Лана у Ло Ваньцю внезапно потемнело в глазах, но тут же все пришло в норму.
Решив, что это от усталости после долгой дороги и недостатка отдыха, Ло Ваньцю не придала этому значения и решила отдохнуть прямо в кабинете.
На следующий день, еще до рассвета, Ло Ваньцю переоделась в чиновничью форму и в сопровождении Лин Цзымина отправилась к воротам Запретного дворца, чтобы дождаться вызова на аудиенцию.
Наступил полдень, но никто так и не пришел за ней.
Лин Цзымин давно потерял терпение, но, взглянув на ледяное лицо Ло Ваньцю, не решился подливать масла в огонь.
— Ого-го, не ожидал, что новый глава столичной полиции явится сюда сторожить ворота.
Раздался знакомый голос. Ло Ваньцю подняла голову и молча уставилась на стоявшего перед ней господина в роскошных одеждах.
— Слышал я, что этот господин Ло — вундеркинд. В одиннадцать лет сдал экзамены на цзюйжэня, затем сразу был назначен мелким чиновником, а за последующие семь лет дослужился до Цыши Янчжоу. Одного я только не могу понять: господин Ло служит уже семь лет, неужели он до сих пор не знает придворных правил?
Ло Ваньцю на мгновение замерла и сказала: — Прошу господина пояснить.
Эти слова вызвали новый взрыв смеха у господина в богатых одеждах. — Похоже, еще один молокосос, который вскарабкался наверх благодаря семейным связям и сам того не осознает. Впрочем, ты и вправду необычайно мил.
Лин Цзымин не выдержал и хотел было вмешаться, но Ло Ваньцю остановила его.
Господин в богатых одеждах еще несколько раз усмехнулся, прежде чем сказать: — Учитывая, какой ты милый, я из доброты помогу тебе. Но этот должок придется вернуть.
— Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Ну… как насчет того, чтобы ты пришел сюда один сегодня в полночь?
— Господин, это слишком опасно! — вмешался Лин Цзымин.
Господин в богатых одеждах окинул Лин Цзымина оценивающим взглядом и фыркнул: — Совсем не милый. Если уж заводить собаку, то послушную!
— Что ты сказал? — Лин Цзымин сжал кулаки. Если бы он не боялся доставить неприятности Ло Ваньцю, он бы уже давно пустил их в ход.
Ло Ваньцю, на удивление, не стала останавливать Лин Цзымина. Господин в богатых одеждах отступил на шаг и соблазнительно спросил: — Ну так что, ты подумал? Я могу немедленно провести тебя к Его Величеству.
— Благодарю. Но я, пожалуй, подожду здесь, — Ло Ваньцю решительно отвергла его предложение.
— Смотри, не пожалей.
— Думаю, я знаю, что мне следует делать. Хотя я благодарен за ваше напоминание, я не намерен рассматривать предложенные вами условия.
Ло Ваньцю ожидала, что он уйдет, но господин в богатых одеждах снова рассмеялся: — Похоже, в этом году мне не везет — одни упрямцы попадаются. Ладно, я проведу тебя внутрь. Считай это дружеской услугой. — С этими словами он сам направился во дворец.
Заметив, что Ло Ваньцю не идет за ним, он добавил: — Не нужно ничего возвращать, будем считать, что мы подружились. Поторопись, иначе, когда Его Величество покинет кабинет, я уже ничем не смогу тебе помочь.
Ло Ваньцю немного поколебалась, приказала Лин Цзымину ждать снаружи и последовала за ним.
В Запретном дворце было множество запутанных дорожек, но господин в богатых одеждах шел так уверенно, словно гулял по собственному саду.
Примерно через время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, он остановился.
Он почтительно обратился к евнуху, стоявшему на страже у дверей: — Гунгун Ван, будьте добры доложить, что Тайцзянь Небесной канцелярии Юэ Жучжоу и глава столичной полиции Ло Ваньцю просят аудиенции.
Гунгун Ван окинул Ло Ваньцю взглядом, взмахнул своей метелкой из конского волоса, отвёл Юэ Жучжоу в сторону и тихо сказал: — Господин Юэ, как вы с ним связались? Сегодня на утреннем приеме Его Величество уже был недоволен отсутствием этого Ло Ваньцю. Если бы не заступничество императрицы, он бы уже лишился головы. Подумайте сами, кто смеет важничать перед Его Величеством? Жизнь таких людей недолга!
— Не беспокойтесь, Гунгун, я понимаю суть дела. Просто доложите как есть, — говоря это, Юэ Жучжоу протянул евнуху слиток-юаньбао.
Гунгун Ван с крайне озабоченным видом все же вошел в кабинет императора.
Вскоре он вышел и громко объявил: — Приглашается Тайцзянь Небесной канцелярии Юэ Жучжоу. Главе столичной полиции Ло Ваньцю ожидать указа снаружи.
Юэ Жучжоу знаком велел Ло Ваньцю не беспокоиться и вошел в кабинет.
— Ваш смиренный слуга приветствует Ваше Величество! Десять тысяч лет жизни Вашему Величеству!
— Вольно, — Император Гао-цзун отложил доклад, взял чашку с чаем и с улыбкой спросил: — Что мой верный подданный желает доложить?
— Докладываю Вашему Величеству, вчера ваш слуга провел гадание. Знаки показали, что сегодня я встречу благородного человека.
— О? Уж не того ли Ло Ваньцю, которого ты привел?
— Ваше Величество прозорливы.
— Хмф! Желторотый птенец, а гонору сколько! — Гао-цзун поставил чашку и уставился на Юэ Жучжоу, непонятно о чем размышляя.
— Да просветит Ваше Величество! Ло Ваньцю обладает выдающимися талантами, он непременно ценный кадр. То, что он желает служить двору, — само по себе прекрасное событие. Однако он все же слишком молод и неопытен, не разбирается в хитросплетениях власти. Ваш слуга слышал от людей из Цзиньвувэй, что Ло Ваньцю с самого утра ждал у дворцовых ворот вызова на аудиенцию, вот только…
— Только вот Я его не вызывал, так ведь?
— По скромному мнению вашего слуги, Ваше Величество лишь испытывали его терпение, а вовсе не гневались на чиновника, как судачат евнухи.
— Ай да Юэ Жучжоу! — Гао-цзун внезапно рассмеялся. — Неужели Я настолько мелочен? Иди, позови Ло Ваньцю!
— Слушаюсь вашего указа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|