Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Эта засаженная деревьями земля выглядела вполне обычно. — Она там, внизу? — Бай Су указала на дерево перед собой. Оно было невысоким, даже немного «тощим». — Пожалуйста, присмотри за дорогой, а если кто-то подойдет, предупреди меня, — Су Юэцзе присел у корней дерева.
— Что ты собираешься делать? — Конечно, спасать человека. — Услышав этот ответ, Бай Су все еще не понимала, но сейчас ей оставалось только слушаться этого парня. Она подошла к краю тропинки, встав между двумя деревьями, чтобы случайно проходящие студенты не увидели, что происходит внутри, хотя она и сама не знала, что именно произойдет.
Время медленно шло. Движение позади было не очень сильным, но в воздухе распространялся легкий запах крови, который, впрочем, быстро развеивался набегающим морским ветром. — Эй, готово? — Бай Су не удержалась и спросила человека позади, но ответа не последовало. Слышался только шум ветра и шелест листьев.
— Су Юэцзе, — она осторожно позвала его, но ответа снова не последовало. Неужели что-то случилось? При этой мысли она невольно повернулась. — Не смотри назад, — послышался знакомый голос. Она тут же повернула голову обратно. — Как ты? Что только что произошло? — Все в порядке, сейчас будет готово, слишком много крови. — Что?! — Ладно, подойди и помоги мне. — Как только он сказал это, Бай Су обернулась и подошла к дереву. Она увидела, что земля была небрежно присыпана, а на земле лежала без сознания девушка с миловидным лицом, покрытая небольшим количеством грязи и пыли. Рядом с ней лежала куча белых тряпок, испачканных кровью. Густой запах крови витал в воздухе.
— Подними ее, — Су Юэцзе повернулся к ней спиной, жестом показывая, чтобы она подняла лежащую на земле девушку к нему на спину.
Бай Су осторожно подняла девушку, затем взяла относительно чистую белую ткань и завернула в нее окровавленные тряпки, после чего последовала за ним к корпусу клубов.
По дороге на них все еще бросали странные взгляды. Когда они проходили мимо учебного корпуса, школьный врач чуть не догнал их, но несколько студентов заслонили ему обзор, и они благополучно вернулись в клуб.
— Теперь все в порядке, задерни шторы, — Су Юэцзе положил человека, которого нес на спине, на стол для совещаний. Этот стол выглядел так, будто его использовали как временную кровать.
— Что ты собираешься делать сейчас? — Бай Су задернула шторы. В комнате стало темно, виднелись лишь неясные очертания. — Конечно, спасать человека. — Она не видела его лица, но чувствовала, что он, должно быть, улыбается.
Прежде чем она успела отреагировать, по обеим сторонам стола для совещаний поднялись два бледно-синих пламени, похожих на блуждающие огни.
Су Юэцзе встал у головы девушки, лежавшей на столе. Он сложил руки в квадратную форму, затем медленно скрестил их и, приложив ко лбу, начал бормотать что-то похожее на заклинание.
Лежавшая на столе девушка слегка дернулась. Грязь и пыль на ее теле начали медленно исчезать. Пламя, похожее на блуждающие огни, по обеим сторонам стола стало собираться к центру. Затем оно одновременно опустилось в сердце девушки.
— Готово, открой шторы, — он опустил руки. — А, о, — Бай Су очнулась, подбежала к окну и впустила солнечный свет. Девушка на столе выглядела так же, как и раньше, только была чище.
— Сначала отнеси ее в школьный лазарет. — И все? Что это было? — В ее голове один за другим возникали сбивчивые вопросы. — Ты поймешь позже. Сначала выведи ее, иначе будет трудно объяснить, когда она проснется. Кроме того, она, вероятно, ничего не вспомнит, так что ты можешь оставить ее и уйти, — он продолжал говорить, глядя вперед. Бай Су на мгновение замерла, затем подняла девушку со стола, проглотив свои вопросы.
Следуя словам Су Юэцзе, она тихонько ушла, оставив девушку в школьном лазарете.
До самого заката ничего не происходило. Похоже, все прошло гладко, но вопросов становилось все больше.
— Бай Су, ты не заходишь? — Чжан Ин, потянув за собой Ван Сылэ, остановилась у общежития.
— Я только что вышла оттуда, проветриться, — она взглянула на Ван Сылэ, которая, казалось, все еще злилась. — О, тогда мы пойдем. — Угу, — кивнула Бай Су и продолжила смотреть вперед.
Солнце над морем постепенно садилось. Академия, расположенная на уединенном острове, снова должна была встретить ночь. Сегодня ветер был довольно сильным, и оставаться в помещении было безопаснее.
В тишине полуночи слышался стук ветра по оконным стеклам. Человек на кровати в ужасе съежился под одеялом, потому что три минуты назад она уже слышала звук цепей, постоянно блуждающих по коридору общежития.
Бай Су откинула одеяло и посмотрела на кровать напротив. Две девушки на кровати все еще крепко спали. Неужели они не слышали этот звук?
— Хрясь-лясь! — Снова! Она поспешно спрятала голову под одеяло. Звук казался таким, будто он вот-вот ворвется внутрь. — Зззз! — Вибрация телефона отвлекла ее. Она быстро протянула руку и взяла лежавший у подушки предмет. Это был незнакомый номер.
Глядя на телефон, она колебалась, но все же ответила на звонок.
— Алло? — Ты в общежитии? — Это был голос Су Юэцзе. — Да, но снаружи в коридоре странный звук, это звук волочащейся цепи. — Оставайся внутри, не выходи. Я сейчас приду… — Ту-ту. — Звонок оборвался. — Скрип! — Послышался звук открывающейся двери.
Хотя он пришел немного поздно, но все же успел.
После звука открывающейся двери послышался звук втаскиваемой цепи. Бай Су изо всех сил старалась не двигаться, глядя на приближающуюся фигуру за одеялом. В руке у этого человека была холодная цепь.
— Бах! — Послышался звук падения тяжелого предмета. Человек за одеялом был повержен на пол.
— Быстро выходи, нам нужно сменить место, — Су Юэцзе посмотрел на человека на кровати. На полу общежития ничего не было.
Однако она не стала задавать лишних вопросов, накинула пальто и выбежала за ним из общежития.
Казалось, что каждый день проходит в бесконечном бегстве, но при этом никто не преследовал их.
На этот раз они не пошли в клуб, а направились к маленькому домику в углу школы. Сюда никто не приходил, потому что вокруг были нагромождения камней. Бай Су осторожно следовала за ним, и камни под ногами постоянно мешали ей идти.
Спотыкаясь, они дошли до домика. Морской ветер здесь был сильнее, чем в других местах, и каждый порыв казался прикосновением лезвия.
Войдя в домик, они увидели, что тусклый свет освещает небольшое пространство. Внутри были только стул и ванна, наполненная водой. — Что ты собираешься делать? — Бай Су перевела дух; после недавнего пути ее дыхание еще не восстановилось.
Су Юэцзе ничего не сказал. Он достал из-за пазухи красную резную шкатулку, внутри которой находилось красное твердое вещество.
Он окунул указательный палец в красное вещество, затем подошел к Бай Су и приложил руку к ее лбу. — Что ты собираешься делать? — Она инстинктивно отступила. — Не волнуйся, я не причиню тебе вреда, сними верхнюю одежду, — он спокойно посмотрел на ее испуганное лицо. — Что? — Сними верхнюю одежду. — Что ты собираешься делать? — Ее тело уже отступило к стене.
— Хрясь-лясь! — Звук цепи раздался снаружи домика. Он посмотрел на дверь: то существо уже приближалось.
Человек у стены нахмурился, затем снял верхнюю одежду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|