Глава 11
День Дунчжи.
В этот день после обеда в Цзюцзи Цзюньчэн выпал первый с начала зимы снег, и в ушах Ци Чанъаня наконец-то воцарилась тишина.
Шао Шу наконец перестала хныкать и звать Янь Ян. Сейчас она вместе с Цзи Анем резвилась на улице под присмотром Ли момо.
Ци Чанъань прикрыл глаза, чтобы немного отдохнуть.
Просидев так с закрытыми глазами четверть часа, он снова достал какие-то бумаги и углубился в чтение. Он был так поглощен, что, когда снова поднял глаза и посмотрел в окно, уже почти наступила ночь.
В этот момент он услышал топот двух пар маленьких ножек…
Ци Чанъань посмотрел в ту сторону. Как и ожидалось, это были Цзи Ань и Шао Шу.
Их маленькие ручки раскраснелись — то ли от холодного ветра, то ли от слишком веселой игры.
Шао Шу подняла свое белое личико: — Папа, я голодна.
Цзи Ань тоже сказал: — И я голоден.
— Хорошо, тогда пойдемте ужинать.
Когда он это сказал, Шао Шу уже подбежала к нему.
Своей маленькой пухлой ручкой она ухватилась за ножку стола и, привстав на цыпочки, вытянула шею, пытаясь разглядеть, что он читает.
Ци Чанъань же закрыл бумаги и встал.
— Пойдемте.
Шао Шу была разочарована — она так ничего и не увидела.
— Хорошо, — пролепетала малышка и пошла следом за длинными ногами Ци Чанъаня, по пути спрашивая: — Мама вернется завтра?
Ци Чанъань слегка замедлил шаг.
Увидев это, Шао Шу подбежала к нему и, изо всех сил задрав голову, посмотрела на отца.
Ци Чанъань опустил взгляд.
Он посмотрел на Шао Шу, потом на Цзи Аня, который, услышав вопрос сестры, тоже поднял на него глаза. Помолчав немного, он невольно нахмурился.
Через некоторое время он погладил обоих детей по головам и честно ответил: — Пока неясно, но в ближайшие дни она точно должна вернуться.
Шао Шу разочарованно надула губы.
После ужина она стала заметно прилипчивее к Ци Чанъаню.
В отсутствие Янь Ян дети естественным образом тянулись к отцу, опасаясь, что он тоже когда-нибудь внезапно уйдет, как мама. Поэтому они цеплялись за Ци Чанъаня и не хотели уходить, даже когда уже почти засыпали.
У Ци Чанъаня разболелась голова, и в ушах стоял гул.
Чтобы дети не бегали и не шумели, он дал им по книге и велел Цзи Аню учить Шао Шу читать.
Теперь два детских голоса, один постарше, другой помладше, звучали без умолку, мешая ему сосредоточиться.
Он взглянул на детей, потом на темное окно за окном. Впервые в жизни он пожелал, чтобы скорее наступила глубокая ночь, когда дети точно устанут и уснут.
Не то что сейчас… Ци Чанъань беззвучно вздохнул.
Он снова нахмурился, пытаясь вспомнить, говорила ли Янь Ян, когда именно вернется из дома семьи Линь.
Прокрутив все в памяти, он помрачнел: она ни разу не назвала точной даты, говорила лишь, что вернется через несколько дней. Но сколько именно дней и в какой день — никогда не уточняла.
Ци Чанъань бессознательно потер изгиб между большим и указательным пальцами, лицо его оставалось бесстрастным.
Затем он взглянул на детей рядом, погладил Цзи Аня по голове и забрал у него книгу.
— Уже поздно, пора спать. Завтра нужно идти в школу.
Он взглянул на Шао Шу и, не давая ей возразить, добавил: — Если поздно ляжешь, не сможешь встать. Учитель накажет линейкой по рукам, я заступаться не буду.
Услышав это, Шао Шу спрятала ладошки.
Ее никогда не били линейкой, но она видела из-за двери класса брата, как учитель наказывал других. Судя по звуку, это было очень больно.
Поэтому она не стала спорить и послушно кивнула.
…
Дети ушли в свою комнату, и в ушах Ци Чанъаня наконец-то стало тихо.
Он посидел немного в одиночестве, собираясь погасить свечу и тоже лечь спать.
Но вдруг остановился, его взгляд упал на письменные принадлежности.
Он прищурился, раздумывая, не отправить ли письмо в семью Линь и не спросить ли, когда она все-таки вернется.
Если она будет медлить… можно представить, что в ближайшие дни Шао Шу станет еще более прилипчивой.
Цзи Ань тоже будет беспокоиться. Тогда, вернувшись со службы, он не сможет ничем заняться, пока дети не уснут.
Лицо Ци Чанъаня неосознанно стало строгим, взгляд застыл на тушечнице.
Однако, поразмыслив немного, он все же решил не писать.
У нее должно быть чувство меры, она знает, что дети не могут долго без нее. Наверняка вернется в ближайшие два дня.
Ци Чанъань лег отдыхать.
Четырнадцатое число одиннадцатого месяца.
Вернувшись вечером домой, Ци Чанъань мимоходом спросил слугу.
Услышав ответ, он резко нахмурился.
— Господин, госпожа еще не вернулась.
Не вернулась… Ци Чанъань холодно посмотрел на отвечавшего.
В душе нарастало недовольство.
То, что она не вернулась одиннадцатого, было простительно — остаться дома еще на день вполне понятно.
Двенадцатого ее все еще не было. Он подумал, что она, вероятно, задержалась еще на день и самое большее — вернется завтра.
Ведь Шао Шу и Цзи Ань уже плакали ночью, постоянно говорили, что хотят к ней. Она должна знать, что они не могут так долго без нее, самое большее — завтра она точно должна вернуться.
Но тринадцатого от нее не было и следа, а сегодня уже четырнадцатое, и привратник все еще говорит, что она не вернулась.
Ци Чанъань помрачнел и, не говоря ни слова, пошел в свою комнату.
Вернувшись, он взял кисть и быстро написал несколько слов — кратко и по существу.
При этом выражение его лица не смягчилось ни на йоту.
Закончив писать, он взглянул на дверь и сурово позвал: — Сюй Цзи.
— Слушаю, — отозвался Сюй Цзи, входя в комнату.
Ци Чанъань указал на написанное им письмо: — Отправь в семью Линь в округ Линчан.
Сюй Цзи на мгновение задумался, затем кивнул: — Завтра утром отправлю человека.
— Организуй отправку сейчас же, — Ци Чанъань не хотел больше ждать.
Сюй Цзи серьезно ответил: — Понял, господин.
Он взял письмо и быстро вышел.
Ци Чанъань смотрел ему вслед.
Самое позднее завтра утром Янь Ян получит письмо. Посмотрим, вернется ли она завтра.
Он отвел взгляд и раздраженно отодвинул письменные принадлежности. Настроение было отвратительным.
На следующее утро.
Шао Шу не хотела идти в школу. Рано утром она подбежала к двери комнаты Ци Чанъаня и преградила ему путь.
Малышка подняла голову: — Папа, я хочу к дедушке с бабушкой.
Она не пойдет в школу, она поедет искать маму.
Она указала ручкой в сторону и, растопырив пальцы, изобразила: — На большом корабле, к дедушке с бабушкой.
Ци Чанъань взглянул на нее, взял на руки и понес обратно в комнату: — Мама вернется через несколько дней. А ты иди с братом в школу.
— Не пойду, не пойду.
Ци Чанъань не стал слушать и велел Ли момо отвести ее и Цзи Аня в школу.
Более того, он специально приказал двум надежным слугам из резиденции сопровождать их и присматривать в школе, опасаясь, что дети могут тайком сбежать. На всякий случай.
После этого он отправился в Управу.
Едва он сел за стол в Управе, как увидел Сюй Цзи, который быстро шел к нему с каким-то странным выражением лица.
Ци Чанъань поднял глаза: — Что случилось?
Сюй Цзи ответил: — Человек, отправленный вчера с письмом, прислал срочное сообщение на быстрой лошади. Произошел камнепад, дорога в округ Линчан заблокирована. Въехать в округ Линчан невозможно.
Местность в округе Линчан особенная, единственный выезд оттуда — государственная дорога, и теперь она заблокирована.
Лицо Ци Чанъаня заметно изменилось.
Затем он резко спросил с нескрываемым недовольством: — А где начальник уезда Наньюн? Почему он не доложил об этом?
Округ Линчан отрезан, оттуда не поступает сообщений. Округ Наньюн граничит с Линчаном и находится на той же государственной дороге. Как он мог не доложить о таком важном происшествии?
Дошло до того, что он узнал об этом только потому, что его письмо не смогли доставить! Начальник уезда Наньюн что, дармоед?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|