Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Но затем, медленно разглядев вошедшего человека, она поняла, что это не служанка.

Его темные глаза смотрели спокойно, но во всем облике чувствовалась скрытая суровость и легкая синева усталости. Он вошел в поле ее зрения.

Подойдя ближе, он бросил на нее тяжелый взгляд. Его одежда была влажной от ночной росы.

Янь Ян замерла.

Ли момо похолодела.

Ее глаза невольно расширились. Второй господин вернулся?

И тут… она вспомнила тихие, гневные слова госпожи. Хотя голос госпожи был очень тихим, настолько, что слышала только она сама, и никто снаружи никак не мог узнать, что сказала госпожа, но… Второй господин обладал острым слухом и зрением, он с детства обучался боевым искусствам у Чжэньго Гуна!

Ли момо охватил страх.

Она сжала кулаки, лихорадочно соображая, как успокоить Второго господина.

Это были всего лишь слова, сказанные в гневе. Она служила госпоже каждый день, разве она не знала ее нрава?

Губы ее несколько раз дрогнули от волнения и спешки.

Но Ци Чанъань лишь взглянул на нее и, приоткрыв губы, произнес два коротких слова:

— Выйди.

Ли момо снова проглотила слова.

— Да, — вздохнув, ответила она и, с тревогой взглянув на госпожу, обеспокоенно попятилась.

Янь Ян уже пришла в себя.

Она посмотрела на выражение его лица и нахмурилась в недоумении.

— Как ты вернулся?

Как он так внезапно появился за дверью?

Момо только что сказала ей, что он приезжал сорок с лишним дней назад, а еще раньше, в пятом месяце, его вызывали в столицу навестить прабабушку императорской фамилии во дворце. Сколько времени прошло с тех пор, а он снова здесь?

Ведь в прошлый раз он уехал более чем на три года и с тех пор возвращался лишь однажды.

Ци Чанъань молчал. Подняв брови, он взглянул на ее живот и подошел ближе.

— Что означали твои слова?

Он спросил прямо, нахмурившись.

Янь Ян: «…Слова, сказанные в гневе».

Она смотрела на него со спокойным выражением лица, без тени беспокойства.

Ци Чанъань кивнул.

— Больше никогда не говори таких слов.

Подойдя к двери, он услышал ее фразу и сразу нахмурился.

Хотя он знал, что она не посмеет, что у нее не хватит духу, и что люди Резиденции Гуна тем более не дадут ей возможности тайно завести интрижку, пока он на службе вне столицы, но какой мужчина не рассердится, услышав такое?

Поэтому, даже услышав последующий разговор между ней и момо, он все еще был немного недоволен.

И сейчас, говоря это, он все еще хмурился.

— Да, я поняла.

Янь Ян откинулась назад, опираясь на ноющую поясницу, и потерла грудь.

Потерев ее, она посмотрела на него: — Мне немного нехорошо, не могу встать с ложа.

— Ты только что приехал, устал с дороги. Если голоден, позови Ли момо, пусть прикажет подать еду.

Ци Чанъань уже направился к выходу: — Хорошо.

— Попроси ее приготовить воду. Я сначала схожу в кабинет, потом вернусь.

— Хорошо.

После его ухода Янь Ян не сразу позвала Ли момо. Она сидела одна, нахмурившись и прислонившись к подушкам.

Посидев так некоторое время, она не удержалась и снова встала, чтобы посмотреть календарь-альманах. Действительно, сколько бы она ни смотрела, там значилось: девятнадцатый год, первое число восьмого месяца. Год действительно прошел.

Она смотрела на дату неизвестно сколько времени, затем взглянула на свой живот. В животе снова стало нехорошо.

Все было слишком реально.

Спустя некоторое время она глубоко выдохнула, наконец приняв происходящее.

Превозмогая недомогание, она вернулась на ложе и позвала момо.

— Слушаю!

Ли момо вбежала в комнату.

Янь Ян, лежа на одеяле, сказала: — Приготовь еще отвар для укрепления плода.

— Момо, проследи сама, чтобы лекарство не оставалось без присмотра.

Только то лекарство, за приготовлением которого момо проследит лично, она сейчас осмелится выпить. Почему-то тот отвар, что приносили раньше, она пить не хотела, ей казалось, будто он отравлен.

Конечно, она знала, что яда там быть не может, но это было наваждение, и ей просто хотелось обрести душевный покой.

Как и ожидалось, Ли момо недоуменно спросила: — Снова готовить?

— Да.

Ли момо была очень удивлена.

Но, подумав, решила подчиниться. Лишь бы госпожа выпила, пусть и придется готовить заново.

— Хорошо!

— Да, иди.

— Но… позвольте спросить, вы и Второй господин… — Ли момо беспокоилась за свою хозяйку, желая знать, не рассердился ли Второй господин.

— Все в порядке, он не сердится. Иди готовь лекарство.

Услышав это, Ли момо обрадовалась.

— Да, сейчас пойду, — радостно ответила она.

Янь Ян выпила укрепляющее лекарство только через час.

После лекарства в животе все еще было неспокойно. Она погладила живот, подумав, что эта беременность, похоже, будет тяжелее, чем когда она носила Шао Шу.

Она потерла пальцами лоб и, повернувшись на бок, укрылась одеялом.

В полудреме она уснула.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда она смутно почувствовала, что кто-то вошел в комнату. Она знала, что это Ци Чанъань, и, даже не пошевелив бровью, продолжала спать с закрытыми глазами.

Ци Чанъань снял верхнюю одежду и подошел к ложу.

Подойдя, он остановился и, прищурившись, посмотрел на нее.

Затем он лег с краю и тоже закрыл глаза, засыпая.

Глубокой ночью, после третьей стражи.

Янь Ян только-только крепче заснула, как вдруг услышала, что ее кто-то настойчиво зовет.

Ее разбудили. Очнувшись, она услышала, как снаружи продолжают кричать:

— Госпожа, у Ань Гэ и Шу Цзе жар!

Янь Ян: «!!!»

— Что случилось?!

Она поспешно встала с ложа и быстро надела туфли.

В это время она услышала, как Ли момо снова заговорила у двери: — Причина пока неизвестна, но за лекарем уже послали, скоро должен прийти.

Янь Ян уже обулась и быстрыми шагами направилась к выходу.

Но, сделав всего два шага, она внезапно остановилась.

Затем, с непроницаемым лицом, она быстро вернулась к ложу и без всяких церемоний разбудила Ци Чанъаня.

Ци Чанъань открыл глаза, нахмурившись.

Он потер переносицу и, прищурившись, бросил на разбудившую его женщину взгляд, в котором промелькнул холодок.

Прошлой ночью и сегодня он почти не спал, добираясь сюда. Едва он смог отдохнуть, как она его разбудила?

Но Янь Ян не обращала внимания на его недовольство.

Шао Шу и Цзи Ань — не только ее дети!

Почему она должна волноваться одна?

А он, как отец, будет спокойно лежать?

Она посмотрела на его нахмуренное лицо: — Шао Шу и Цзи Ань заболели, иди скорее посмотри.

Ци Чанъань тоже нахмурился.

Но на этот раз в его взгляде не было недовольства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение